gnu-social/plugins/AutoSandbox/locale/br/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
2011-06-18 18:14:28 +02:00

47 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Breton (Brezhoneg)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Fulup
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:55:10+0000\n"
"Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: br\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Lakaat a ra an implijerien nevez en ur poull-traezh ent emgefre."
#. TRANS: User instructions after registration.
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Notit mat e viot lakaet en ur poull-traezh e penn-kentañ, ar pezh a dalvez "
"ne vo ket gwelet ho kemennadennoù en deiziataer foran."
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Notit mat e viot lakaet en ur \"poull-traezh\" e penn-kentañ, ar pezh a "
"dalvez ne vo ket gwelet ho kemennadennoù en deiziataer foran. Kasit ur "
"c'hemenn da $contactlink evit mont er-maez eus ar poull-traezh fonnusoc'h."