gnu-social/plugins/Xmpp/locale/uk/LC_MESSAGES/Xmpp.po
2011-06-18 18:14:28 +02:00

97 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Xmpp to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:58:04+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:15+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: Presence announcement for XMPP.
#. TRANS: Message for XMPP reconnect.
msgid "Send me a message to post a notice"
msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати допис"
#. TRANS: Plugin display name.
msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
#. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
msgid "Invalid JID: too many @s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
msgid "Invalid JID: @ but no node"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
msgid "Invalid JID: node too long."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
#. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
#, php-format
msgid "Invalid JID node \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
msgid "Invalid JID: domain too long."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
#. TRANS: %s is the invalid domain name.
#, php-format
msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
#. TRANS: %s is the invalid resource.
#, php-format
msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Link description to notice in conversation.
#. TRANS: %s is a notice ID.
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
msgid "You must specify a server in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
msgid "You must specify a port in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
msgid "You must specify a user in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
msgid "You must specify a password in the configuration."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
"Jabber network."
msgstr ""
"Додаток XMPP дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі "
"XMPP (Jabber)."