173 lines
5.2 KiB
Plaintext
173 lines
5.2 KiB
Plaintext
# Translation of StatusNet - Directory to Catalan (Català)
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
#
|
|
# Author: Solde
|
|
# Author: Toniher
|
|
# --
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Directory\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:12:51+0000\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-08-30 09:57:06+0000\n"
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
|
"X-Language-Code: ca\n"
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directory\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User Directory, page %d"
|
|
msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for user directory.
|
|
msgid "User directory"
|
|
msgstr "Directori d'usuari"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User directory - %s"
|
|
msgstr "Directori d'usuari — %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for user directory.
|
|
#. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
|
|
msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d"
|
|
|
|
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
|
|
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes "
|
|
"amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
msgid "Search site"
|
|
msgstr "Cerca al lloc"
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for user directory filter.
|
|
#. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
|
|
msgid "Keyword(s)"
|
|
msgstr "Paraules clau"
|
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
|
#. TRANS: Button text for searching group directory.
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No users starting with %s"
|
|
msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Empty list message for user directory.
|
|
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
|
msgid "No results."
|
|
msgstr "No hi ha cap resultat."
|
|
|
|
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
|
|
#. TRANS: Help text for searching group directory.
|
|
msgid ""
|
|
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
|
|
"* Try different keywords.\n"
|
|
"* Try more general keywords.\n"
|
|
"* Try fewer keywords."
|
|
msgstr ""
|
|
"* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n"
|
|
"* Proveu diferents paraules clau.\n"
|
|
"* Proveu paraules clau més generals.\n"
|
|
"* Proveu menys paraules claus."
|
|
|
|
#. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group Directory, page %d"
|
|
msgstr "Directori de grup, pàgina %d"
|
|
|
|
#. TRANS: Title for group directory page.
|
|
msgid "Group directory"
|
|
msgstr "Directori de grup"
|
|
|
|
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
|
#. TRANS: %s is the filter string.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group directory - %s"
|
|
msgstr "Directori de grup — %s"
|
|
|
|
#. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
|
|
#. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
|
|
msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d"
|
|
|
|
#. TRANS: Page instructions.
|
|
msgid ""
|
|
"After you join a group you can send messages to all other members\n"
|
|
"using the syntax \"!groupname\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
|
|
"Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
|
|
msgstr ""
|
|
"Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\n"
|
|
"fent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n"
|
|
"\n"
|
|
"Navegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\n"
|
|
"Separeu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters."
|
|
|
|
#. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
|
|
msgid "Create a new group"
|
|
msgstr "Crea un grup nou"
|
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend.
|
|
msgid "Search groups"
|
|
msgstr "Cerca als grups"
|
|
|
|
#. TRANS: Empty list message for searching group directory.
|
|
#. TRANS: %s is the search string.
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No groups starting with %s."
|
|
msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s."
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item text for user directory.
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "Directori"
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title for user directory.
|
|
msgid "User Directory."
|
|
msgstr "Directori d'usuari."
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
msgid "Add a user directory."
|
|
msgstr "Afegeix un directori d'usuari"
|
|
|
|
#. TRANS: Column header in table for user nickname.
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Sobrenom"
|
|
|
|
#. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "S'ha creat"
|
|
|
|
#. TRANS: Column header for number of subscriptions.
|
|
msgid "Subscriptions"
|
|
msgstr "Subscripcions"
|
|
|
|
#. TRANS: Column header for number of notices.
|
|
msgid "Notices"
|
|
msgstr "Avisos"
|
|
|
|
#. TRANS: Column header in table for members of a group.
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Membres"
|