gnu-social/plugins/AutoSandbox/locale/gl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po
2012-06-24 18:26:18 +00:00

47 lines
1.8 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - AutoSandbox to Galician (galego)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toliño
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:23:13+0000\n"
"Language-Team: Galician <https://translatewiki.net/wiki/Portal:gl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:46+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: gl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
msgstr "Sitúa de xeito automático aos novos usuarios nunha zona de probas."
#. TRANS: User instructions after registration.
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
msgstr ""
"Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito "
"que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública."
#. TRANS: User instructions after registration.
#. TRANS: %s is a clickable e-mailaddress.
#, php-format
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
msgstr ""
"Teña en conta que inicialmente será enviado a unha zona de probas, de xeito "
"que as súas mensaxes non apareceran na liña temporal pública. Envíe unha "
"mensaxe a %s para acelerar o proceso de abandonar a zona de probas."