gnu-social/plugins/GroupPrivateMessage/locale/es/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po
2012-06-24 18:26:18 +00:00

290 lines
10 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - GroupPrivateMessage to Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Armando-Martin
# Author: Od1n
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 18:24:24+0000\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:48:53+0000\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (087f149); Translate 2012-06-21\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message while not logged in.
msgid "Must be logged in."
msgstr "Debe estar conectado."
#. TRANS: Exception thrown when user %s is not allowed to send a private group message.
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having the right to do that.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "User %s is not allowed to send private messages."
msgstr "El usuario %s no tiene permiso para enviar mensajes privados."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to send a private group message to a non-existing group.
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox for non-existing group.
msgid "No such group."
msgstr "No existe ese grupo."
#. TRANS: Title after sending a private group message.
msgid "Message sent"
msgstr "Mensaje enviado"
#. TRANS: Succes text after sending a direct message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent."
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s."
#. TRANS: Title of form for new private group message.
#, php-format
msgid "New message to group %s"
msgstr "Nuevo mensaje para el grupo %s"
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, %2$s is the group nickname.
#, php-format
msgid "New private message from %1$s to group %2$s"
msgstr "Nuevo mensaje privado de %1$s al grupo %2$s"
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent a private message to group %3$s:\n"
"\n"
"------------------------------------------------------\n"
"%4$s\n"
"------------------------------------------------------\n"
"\n"
"You can reply to their message here:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"Do not reply to this email; it will not get to them.\n"
"\n"
"With kind regards,\n"
"%6$s"
msgstr ""
"%1$s (%2$s) ha enviado un mensaje privado al grupo %3$s:\n"
"\n"
"----------------------------------------------------------------------------\n"
"%4$s\n"
"----------------------------------------------------------------------------\n"
"\n"
"Puede responder a este mensaje aquí:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
"No responda a este correo electrónico. No llegará a ningún sitio.\n"
"\n"
"Saludos,\n"
"%6$s"
#. TRANS: Menu item in group page.
msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja de entrada"
#. TRANS: Menu title in group page.
msgid "Private messages for this group."
msgstr "Mensajes privados para este grupo."
#. TRANS: Dropdown label in group settings page for if group allows private messages.
msgid "Private messages"
msgstr "Mensajes privados"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Sometimes"
msgstr "A veces"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for allowing private messages.
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#. TRANS: Dropdown title in group settings page for if group allows private messages.
msgid "Whether to allow private messages to this group."
msgstr "Permitir o no permitir mensajes privados a este grupo."
#. TRANS: Dropdown label in group settings page for who can send private messages to the group.
msgid "Private senders"
msgstr "Remitentes privados"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Everyone"
msgstr "Todo el mundo"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
#. TRANS: Dropdown option in group settings page for who can send private messages.
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"
#. TRANS: Dropdown title in group settings page for who can send private messages to the group.
msgid "Who can send private messages to the group."
msgstr "Quién puede enviar mensajes privados al grupo."
#. TRANS: Title for action in group actions list.
msgid "Send a direct message to this group."
msgstr "Enviar un mensaje directo a este grupo."
#. TRANS: Link text for action in group actions list to send a private message to a group.
msgctxt "LINKTEXT"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#. TRANS: Client exception thrown when a private group message has to be forced.
msgid "Forced notice to private group message."
msgstr "Nota obligada al mensaje de grupo privado."
#. TRANS: Indicator on the group page that the group is (essentially) private.
msgid "Private"
msgstr "Privado"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "Allow posting private messages to groups."
msgstr "Permitir publicar mensajes privados para grupos."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not logged in.
msgid "Only for logged-in users."
msgstr "Sólo para usuarios que han iniciado sesión."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group inbox while not a member.
msgid "Only for members."
msgstr "Sólo para los miembros."
#. TRANS: Text of group inbox if no private messages were sent to it.
msgid "This group has not received any private messages."
msgstr "Este grupo no ha recibido ningún mensaje privado."
#. TRANS: Title of inbox for group %s.
#, php-format
msgid "%s group inbox"
msgstr "bandeja de entrada del grupo %s"
#. TRANS: Page title for any but first group page.
#. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
#, php-format
msgid "%1$s group inbox, page %2$d"
msgstr "bandeja de entrada de grupo %1$s, página %2$d"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
msgid ""
"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this "
"group."
msgstr ""
"Esta es la bandeja de entrada del grupo, que contiene todos los mensajes "
"entrantes privados para este grupo."
#. TRANS: Form legend for sending private message to group %s.
#, php-format
msgid "Message to %s"
msgstr "Mensaje a %s"
#. TRANS: Field label for private group message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to %s"
msgstr "Mensaje directo a %s"
#. TRANS: Indicator for number of chatacters still available for notice.
msgid "Available characters"
msgstr "Caracteres disponibles"
#. TRANS: Send button text for sending private group notice.
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#. TRANS: Exception thrown when trying to set group privacy setting if group %s does not allow private messages.
#, php-format
msgid "Group %s does not allow private messages."
msgstr "El grupo %s no permite mensajes privados."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while blocked from that group.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is blocked from group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s está bloqueado en el grupo %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a member.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is not a member of group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s no es un miembro del grupo %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message while not a group administrator.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname.
#, php-format
msgid "User %1$s is not an administrator of group %2$s."
msgstr "El usuario %1$s no es un administrador del grupo %2$s."
#. TRANS: Exception thrown when encountering undefined group privacy settings.
#. TRANS: %s is a group nickname.
#, php-format
msgid "Unknown privacy settings for group %s."
msgstr "Configuración de protección de datos desconocida para el grupo %s."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message that is too long.
#. TRANS: %d is the maximum meggage length.
#, php-format
msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
msgstr[0] "Es demasiado largo. El tamaño máximo del mensaje es de %d carácter."
msgstr[1] ""
"Es demasiado largo. El tamaño máximo del mensaje es de %d caracteres."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message to a non-existing group.
msgid "No group for group message."
msgstr "No hay ningún grupo para el mensaje de grupo."
#. TRANS: Exception thrown when trying to send group private message without having a sender.
msgid "No sender for group message."
msgstr "No hay remitente para el mensaje de grupo."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view group private messages without being logged in.
msgid "Only logged-in users can view private messages."
msgstr "Sólo los usuarios que han iniciado pueden ver los mensajes privados."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a non-existing group private message.
msgid "No such message."
msgstr "No existe este mensaje."
#. TRANS: Server exception thrown when trying to view group private messages for a non-exsting group.
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to view a group private message without being a group member.
msgid "Cannot read message."
msgstr "No se puede leer el mensaje."
#. TRANS: Server exception thrown when trying to view a group private message without a sender.
msgid "No sender found."
msgstr "No se encontró ningún remitente."
#. TRANS: Title for private group message.
#. TRANS: %1$s is the sender name, %2$s is the group name, %3$s is a timestamp.
#, php-format
msgid "Message from %1$s to group %2$s on %3$s"
msgstr "Mensaje de %1$s al grupo %2$s el %3$s"
#. TRANS: Succes message after sending private group message to group %s.
#, php-format
msgid "Direct message to group %s sent."
msgstr "Se ha enviado un mensaje directo al grupo %s."