2015-03-08 17:34:38 +09:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2010-09-28 08:09:29 +09:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2010-09-28 08:09:29 +09:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:22+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-09-28 08:09:29 +09:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Language: nl\n"
2010-09-28 08:09:29 +09:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-04-10 03:53:29 +09:00
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: AutoSandboxPlugin.php:67
2010-09-28 08:09:29 +09:00
msgid "Automatically sandboxes newly registered members."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Voegt nieuwe gebruikers automatisch toe aan een groep met beperkte functionaliteit."
2010-09-28 08:09:29 +09:00
2011-04-10 03:53:29 +09:00
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: AutoSandboxPlugin.php:74
2010-09-28 08:09:29 +09:00
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
"the public timeline."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn."
2010-09-28 08:09:29 +09:00
2011-04-10 03:53:29 +09:00
#. TRANS: User instructions after registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: %s is a clickable OStatus profile URL.
#: AutoSandboxPlugin.php:84
2011-04-11 22:10:09 +09:00
#, php-format
2010-09-28 08:09:29 +09:00
msgid ""
"Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in "
2011-04-10 03:53:29 +09:00
"the public timeline. Send a message to %s to speed up the unsandboxing "
"process."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Let op: In eerste instantie worden uw mogelijkheden beperkt, dus uw mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn. Stuur een bericht naar %s om het proces te versnellen."