2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
# Translation of StatusNet - Blacklist to Ukrainian (Українська)
|
|
|
|
|
# Expored from translatewiki.net
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Author: Boogie
|
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2010-10-04 05:46:38 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-03 19:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:56:26+0000\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-10-04 05:46:38 +09:00
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2010-09-27 23:18:14+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74231); Translate extension (2010-09-17)\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
|
"X-Language-Code: uk\n"
|
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
|
|
|
|
|
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:148
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You may not register with homepage '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви не можете зареєструватися, вказавши «%s» як веб-адресу."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:158
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You may not register with nickname '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви не можете зареєструватися, використавши нікнейм «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:182
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You may not use homepage '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви не можете використовувати веб-адресу «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:192
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You may not use nickname '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви не можете використовувати нікнейм «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:234
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
|
|
|
|
|
msgstr "Ви не можете використовувати URL-адресу «%s» в своїх повідомленнях."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:338
|
|
|
|
|
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
|
|
|
|
|
msgstr "Зберігає чорний список заборонених нікнеймів та URL-шаблонів."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:375 blacklistadminpanel.php:52
|
|
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Чорний список"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:376
|
|
|
|
|
msgid "Blacklist configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфігурація чорного списку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:402
|
|
|
|
|
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Додати цей нікнейм до чорного списку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: BlacklistPlugin.php:411
|
|
|
|
|
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
|
|
|
|
|
msgstr "Додати цей шаблон веб-адреси до чорного списку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:62
|
|
|
|
|
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
|
|
|
|
|
msgstr "URL-адреси і нікнеми, що містяться в чорному списку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:174
|
|
|
|
|
msgid "Nicknames"
|
|
|
|
|
msgstr "Нікнейми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:176
|
|
|
|
|
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаблони нікнеймів, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:182
|
|
|
|
|
msgid "URLs"
|
|
|
|
|
msgstr "URL-адреси"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:184
|
|
|
|
|
msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
|
|
|
|
|
msgstr "Шаблони URL-адрес, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:198
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Зберегти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: blacklistadminpanel.php:201
|
|
|
|
|
msgid "Save site settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Зберегти налаштування сайту"
|