2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/ca/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"Language: ca\n"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label (URL expectected).
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:84
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Remote feed:"
|
|
|
|
msgstr "Canal remot:"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:89
|
|
|
|
msgctxt "LABEL"
|
|
|
|
msgid "Local user"
|
|
|
|
msgstr "Usuari local"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:96
|
|
|
|
msgid "Mirroring style"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:99
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:101
|
|
|
|
msgid "Repost the content under my account"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:121
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
|
|
|
|
#: forms/editmirror.php:124
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Stop mirroring"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
#: forms/addmirror.php:61
|
|
|
|
msgid "Web page or feed URL:"
|
|
|
|
msgstr "Pàgina web o canal URL:"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text for adding a feed.
|
|
|
|
#: forms/addmirror.php:67
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Add feed"
|
|
|
|
msgstr "Afegeix un canal"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: SubMirrorPlugin.php:68
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid "Pull feeds into your timeline!"
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
msgstr "Publica canals en la vostra línia temporal!"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: SubMirrorPlugin.php:88
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
|
|
|
msgid "Mirroring"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: SubMirrorPlugin.php:90
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: SubMirrorPlugin.php:167
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid "Mirrored feeds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a
|
|
|
|
#. feed mirror.
|
|
|
|
#: actions/editmirror.php:66
|
|
|
|
msgid "Requested invalid profile to edit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a
|
|
|
|
#. mirror.
|
|
|
|
#: actions/editmirror.php:85
|
|
|
|
msgid "Bad form data."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is
|
|
|
|
#. retrieved.
|
|
|
|
#: actions/editmirror.php:94
|
|
|
|
msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Page title.
|
|
|
|
#: actions/mirrorsettings.php:40
|
|
|
|
msgid "Feed mirror settings"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Page instructions.
|
|
|
|
#: actions/mirrorsettings.php:52
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your GNU social "
|
|
|
|
"timeline!"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
|
|
|
|
#: actions/mirrorsettings.php:127
|
|
|
|
msgid "Provider add"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the invalid feed URL.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:71
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid feed URL: %s."
|
|
|
|
msgstr "L'URL del canal no és vàlid: %s."
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
|
|
|
|
#. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:84
|
|
|
|
msgid "Invalid profile for mirroring."
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a GNU social group
|
|
|
|
#. feed.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:103
|
|
|
|
msgid "Cannot mirror a GNU social group at this time."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:118
|
|
|
|
msgid "This action only accepts POST requests."
|
|
|
|
msgstr "Aquesta acció només accepta sol·licituds POST."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
|
|
|
|
#. not given.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:126
|
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr "S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a provar."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
|
|
|
|
#. requires a logged in user.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:136
|
|
|
|
msgid "Not logged in."
|
|
|
|
msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
|
|
|
|
#: actions/basemirror.php:159
|
|
|
|
msgid "Subscribed"
|
|
|
|
msgstr "Subscrit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
|
|
|
|
#: actions/addmirror.php:74
|
|
|
|
msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Name for possible feed provider.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: lib/addmirrorwizard.php:83
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid "RSS or Atom feed"
|
|
|
|
msgstr "Canal RSS o Atom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
#: lib/addmirrorwizard.php:94
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
msgid "Select a feed provider"
|
|
|
|
msgstr "Seleccioneu un proveïdor de canals"
|