2012-06-05 00:02:34 +09:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Irc to Basque (euskara)
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Artsuaga
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-06-11 08:42:52 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:41:39+0000\n"
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:23+0000\n"
|
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2012-06-11 08:42:52 +09:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Service name for IRC.
|
|
|
|
msgid "IRC"
|
|
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
|
|
|
|
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
|
|
|
|
"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
|
|
|
|
"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
|
|
|
|
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
|
|
|
|
"this message."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%2$s guneko %1$s erabiltzaileak %3$s izena berea dela dio. Egia bada, URL "
|
|
|
|
"honetan klik eginda baiezta dezakezu: %4$s . (Ezin baduzu klik egin, kopiatu "
|
|
|
|
"eta zure nabigatzailearen helbide barran itsatsi). Erailtzaile hori zu ez "
|
|
|
|
"bazara, edo ez baduzu baieztapen-eskaririk egin, ez egin jaramonik mezu honi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a host."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Host bat zehaztu behar duzu."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a username."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Erabiltzaile izen bat zehaztu behar duzu."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a \"real name\"."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Benetako izen bat zehaztu behar duzu."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
|
|
|
|
msgid "You must specify a nickname."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Ezizen bat zehaztu behar duzu."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"IRC pluginak erabiltzaileei IRC sare bidez oharrak bidali eta jasotzen uzten "
|
|
|
|
"die."
|
|
|
|
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
|
|
|
|
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not increment attempts count for %d."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Ezin izan da gehitu %d(r)entzako saiakera kopurua."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
|
|
|
|
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Zure ezizena erregistraturik ez dagoenez IRC koneksioa ezin da gaitu."
|
2012-04-09 08:38:31 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
|
|
|
|
msgid "Could not delete confirmation."
|
|
|
|
msgstr "Ezin izan da baieztapena ezabatu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
|
|
|
|
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
msgstr "Datubase akatsa IRC itxarote zerrendan elementu bat gehitzean."
|