2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Adsense to Spanish (Español)
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: Translationista
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:11+0000\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:12:47+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: es\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item title/tooltip
|
|
|
|
msgid "AdSense configuration"
|
|
|
|
msgstr "Configuración de \"AdSense\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Menu item for site administration
|
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
2010-11-08 06:04:44 +09:00
|
|
|
msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites."
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
msgstr "Extensión para añadir Google AdSense a sitios StatusNet."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
|
|
|
msgid "AdSense"
|
|
|
|
msgstr "AdSense"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AdSense settings for this StatusNet site"
|
|
|
|
msgstr "configuración de AdSense para este sitio StatusNet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Client ID"
|
|
|
|
msgstr "ID de cliente"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Google client ID"
|
|
|
|
msgstr "ID de cliente de Google"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Ad script URL"
|
|
|
|
msgstr "URL del script del anuncio"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Script URL (advanced)"
|
|
|
|
msgstr "URL del script (avanzado)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium rectangle"
|
|
|
|
msgstr "Rectángulo mediano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Medium rectangle slot code"
|
|
|
|
msgstr "Código de espacio de rectángulo mediano"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
|
|
msgstr "Rectángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle slot code"
|
|
|
|
msgstr "Código de espacio de rectángulo"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Leaderboard"
|
|
|
|
msgstr "Clasificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Leaderboard slot code"
|
|
|
|
msgstr "Código de espacio de clasificación"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Skyscraper"
|
|
|
|
msgstr "Banderola rascacielos"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wide skyscraper slot code"
|
|
|
|
msgstr "Código de espacio de banderola rascacielos ancha"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save AdSense settings"
|
|
|
|
msgstr "Guardar la configuración de AdSense"
|