Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans

Signed-off-by: Siebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
This commit is contained in:
Siebrand Mazeland 2010-02-25 00:53:50 +01:00
parent 3194a86caa
commit 3dc86f2bd3
36 changed files with 3290 additions and 2495 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:01+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين" msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعة." msgstr "تعذر تحديث المجموعة."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
@ -2644,23 +2644,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي." msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصي."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات." msgstr "حُفظت الإعدادات."
@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل." msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3730,11 +3730,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "مُشترك" msgstr "مُشترك"
@ -3794,7 +3803,7 @@ msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3804,16 +3813,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "جابر" msgstr "جابر"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة" msgstr "رسائل قصيرة"
@ -4207,44 +4216,39 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تي @%1$s %2$s" msgstr "آر تي @%1$s %2$s"
@ -4269,7 +4273,7 @@ msgstr "غير مشترك!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي." msgstr "لم يمكن حذف اشتراك ذاتي."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
@ -4278,11 +4282,11 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة." msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة."
@ -4503,6 +4507,18 @@ msgstr "بعد"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4809,7 +4825,7 @@ msgstr "لا مستخدم كهذا."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s" msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4847,11 +4863,16 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@ -4861,11 +4882,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك." msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@ -4875,11 +4896,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
@ -4889,7 +4910,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4903,6 +4924,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -4930,19 +4952,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5358,7 +5380,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
@ -5503,23 +5525,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "في السياق" msgstr "في السياق"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "مكرر بواسطة" msgstr "مكرر بواسطة"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5797,47 +5819,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا" msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا" msgstr "قبل سنة تقريبًا"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:08+0000\n"
"Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: arz\n" "X-Language-Code: arz\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "عطّل التسجيل الجديد."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "حجم غير صالح."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "عاين" msgstr "عاين"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "احذف" msgstr "احذف"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "احذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "احذف هذا الإشعار" msgstr "احذف هذا الإشعار"
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "تعذر تحديث المجموعه." msgstr "تعذر تحديث المجموعه."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى."
@ -2645,23 +2645,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" msgstr "وسم غير صالح: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى." msgstr "تعذّر حفظ الملف الشخصى."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "حُفظت الإعدادات." msgstr "حُفظت الإعدادات."
@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا." msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "مكرر" msgstr "مكرر"
@ -3731,11 +3731,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "ليس مُستخدمًا محليًا." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "لا ملف كهذا."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "مُشترك" msgstr "مُشترك"
@ -3795,7 +3804,7 @@ msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3805,16 +3814,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "جابر" msgstr "جابر"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "رسائل قصيرة" msgstr "رسائل قصيرة"
@ -4208,44 +4217,39 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "آر تى @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s"
@ -4270,7 +4274,7 @@ msgstr "غير مشترك!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى." msgstr "ما نفعش يمسح الاشتراك الشخصى."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "تعذّر حذف الاشتراك." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
@ -4279,11 +4283,11 @@ msgstr "تعذّر حذف الاشتراك."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه." msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه."
@ -4504,6 +4508,18 @@ msgstr "بعد"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل" msgstr "قبل"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4810,7 +4826,7 @@ msgstr "لا مستخدم كهذا."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "مُشترك ب%s" msgstr "مُشترك ب%s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4848,11 +4864,16 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "ألغِ الاشتراك"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@ -4862,11 +4883,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك." msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@ -4876,11 +4897,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه." msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه." msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه."
@ -4890,7 +4911,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو فى هذه المجموعات:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4904,6 +4925,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -4931,19 +4953,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "اذهب إلى المُثبّت." msgstr "اذهب إلى المُثبّت."
@ -5349,7 +5371,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "من" msgstr "من"
@ -5494,23 +5516,23 @@ msgstr "غ"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "في" msgstr "في"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "فى السياق" msgstr "فى السياق"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "متكرر من" msgstr "متكرر من"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "رُد على هذا الإشعار" msgstr "رُد على هذا الإشعار"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "رُد" msgstr "رُد"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "الإشعار مكرر" msgstr "الإشعار مكرر"
@ -5788,47 +5810,47 @@ msgstr "رسالة"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعه تقريبًا" msgstr "قبل ساعه تقريبًا"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنه تقريبًا" msgstr "قبل سنه تقريبًا"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:11+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Изключване на новите регистрации."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Неправилен размер."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Изтриване на бележката"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бел
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Да не се изтрива бележката" msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Изтриване на бележката" msgstr "Изтриване на бележката"
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Грешка при обновяване на групата." msgstr "Грешка при обновяване на групата."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима." msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
@ -2766,24 +2766,24 @@ msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Грешка при запазване етикетите." msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Грешка при запазване на профила." msgstr "Грешка при запазване на профила."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Грешка при запазване етикетите." msgstr "Грешка при запазване етикетите."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Настройките са запазени." msgstr "Настройките са запазени."
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележ
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вече сте повторили тази бележка." msgstr "Вече сте повторили тази бележка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3889,11 +3889,21 @@ msgstr "Не сте абонирани за този профил"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Не е локален потребител." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Няма такъв файл."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Абониране" msgstr "Абониране"
@ -3954,7 +3964,7 @@ msgstr "Няма хора, чийто бележки четете."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." msgstr "Хора, чийто бележки %s чете."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3964,16 +3974,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не получава ничии бележки." msgstr "%s не получава ничии бележки."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4391,23 +4401,23 @@ msgstr "Грешка при обновяване на бележката с но
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути." "отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4416,25 +4426,20 @@ msgstr ""
"Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте " "Твърде много бележки за кратко време. Спрете, поемете дъх и публикувайте "
"отново след няколко минути." "отново след няколко минути."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4462,7 +4467,7 @@ msgstr "Не сте абонирани!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Грешка при изтриване на абонамента." msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
@ -4471,11 +4476,11 @@ msgstr "Грешка при изтриване на абонамента."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Грешка при създаване на групата." msgstr "Грешка при създаване на групата."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент." msgstr "Грешка при създаване на нов абонамент."
@ -4702,6 +4707,18 @@ msgstr "След"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Преди" msgstr "Преди"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Не можете да променяте този сайт." msgstr "Не можете да променяте този сайт."
@ -5013,7 +5030,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате."
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Няма такъв потребител" msgstr "Няма такъв потребител"
@ -5022,7 +5038,7 @@ msgstr "Няма такъв потребител"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Абонирани сте за %s." msgstr "Абонирани сте за %s."
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате."
@ -5060,37 +5076,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Отписани сте от %s."
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за никого." msgstr "Не сте абонирани за никого."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никой не е абониран за вас." msgstr "Никой не е абониран за вас."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група." msgstr "Не членувате в нито една група."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[0] "Не членувате в тази група."
msgstr[1] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5104,6 +5125,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5131,19 +5153,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Не е открит файл с настройки. " msgstr "Не е открит файл с настройки. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Влизане в сайта" msgstr "Влизане в сайта"
@ -5566,7 +5588,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от" msgstr "от"
@ -5714,23 +5736,23 @@ msgstr "З"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контекст" msgstr "в контекст"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено от" msgstr "Повторено от"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Отговаряне на тази бележка" msgstr "Отговаряне на тази бележка"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Отговор" msgstr "Отговор"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Бележката е повторена." msgstr "Бележката е повторена."
@ -6018,47 +6040,47 @@ msgstr "Съобщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди" msgstr "преди няколко секунди"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута" msgstr "преди около минута"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути" msgstr "преди около %d минути"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час" msgstr "преди около час"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа" msgstr "преди около %d часа"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден" msgstr "преди около ден"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни" msgstr "преди около %d дни"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец" msgstr "преди около месец"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца" msgstr "преди около %d месеца"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година" msgstr "преди около година"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:15+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Inhabilita els nous registres."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Mida invàlida."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista prèvia" msgstr "Vista prèvia"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix" msgstr "Suprimeix"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Eliminar aquesta nota"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "N'estàs segur que vols eliminar aquesta notificació?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No es pot esborrar la notificació." msgstr "No es pot esborrar la notificació."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar aquesta nota" msgstr "Eliminar aquesta nota"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "No s'han pogut crear els àlies." msgstr "No s'han pogut crear els àlies."
@ -2803,23 +2803,23 @@ msgstr "L'idioma és massa llarg (màx 50 caràcters)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\"" msgstr "Etiqueta no vàlida: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure." msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "No s'han pogut desar les preferències d'ubicació." msgstr "No s'han pogut desar les preferències d'ubicació."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil." msgstr "No s'ha pogut guardar el perfil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configuració guardada." msgstr "Configuració guardada."
@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "No pots registrar-te si no estàs d'acord amb la llicència."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ja heu blocat l'usuari." msgstr "Ja heu blocat l'usuari."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetit" msgstr "Repetit"
@ -3953,11 +3953,21 @@ msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "No existeix aquest usuari." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "No existeix el fitxer."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrit" msgstr "Subscrit"
@ -4021,7 +4031,7 @@ msgstr "Aquestes són les persones que escoltes."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta." msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4031,16 +4041,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s no escolta a ningú." msgstr "%s no escolta a ningú."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4460,23 +4470,23 @@ msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s" msgstr "Hashtag de l'error de la base de dades:%s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut." msgstr "Problema al guardar la notificació. Usuari desconegut."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts." "minuts."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4485,25 +4495,20 @@ msgstr ""
"Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns " "Masses notificacions massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns "
"minuts." "minuts."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc." msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4530,7 +4535,7 @@ msgstr "No estàs subscrit!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
@ -4539,11 +4544,11 @@ msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "No s'ha pogut crear el grup." msgstr "No s'ha pogut crear el grup."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup."
@ -4766,6 +4771,18 @@ msgstr "Posteriors"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriors" msgstr "Anteriors"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "No podeu fer canvis al lloc." msgstr "No podeu fer canvis al lloc."
@ -5075,7 +5092,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't" msgstr "Especifica el nom de l'usuari a que vols subscriure't"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "No existeix aquest usuari." msgstr "No existeix aquest usuari."
@ -5084,7 +5100,7 @@ msgstr "No existeix aquest usuari."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscrit a %s" msgstr "Subscrit a %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit" msgstr "Especifica el nom de l'usuari del que vols deixar d'estar subscrit"
@ -5122,39 +5138,44 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Has deixat d'estar subscrit a %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No sou membre de cap grup." msgstr "No sou membre de cap grup."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:" msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:"
msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:" msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5168,6 +5189,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5195,19 +5217,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho." msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per a corregir-ho."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vés a l'instal·lador." msgstr "Vés a l'instal·lador."
@ -5631,7 +5653,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -5780,23 +5802,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en context" msgstr "en context"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetit per" msgstr "Repetit per"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "respondre a aquesta nota" msgstr "respondre a aquesta nota"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Respon" msgstr "Respon"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notificació publicada" msgstr "Notificació publicada"
@ -6082,47 +6104,47 @@ msgstr "Missatge"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons" msgstr "fa pocs segons"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut" msgstr "fa un minut"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts" msgstr "fa %d minuts"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora" msgstr "fa una hora"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores" msgstr "fa %d hores"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia" msgstr "fa un dia"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies" msgstr "fa %d dies"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes" msgstr "fa un mes"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos" msgstr "fa %d mesos"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any" msgstr "fa un any"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:18+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Neplatná velikost"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Odstranit toto oznámení"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Žádné takové oznámení." msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Odstranit toto oznámení" msgstr "Odstranit toto oznámení"
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "Text je příliš dlouhý (maximální délka je 140 zanků)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Nelze aktualizovat uživatele" msgstr "Nelze aktualizovat uživatele"
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku" msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
@ -2775,25 +2775,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Neplatná adresa '%s'" msgstr "Neplatná adresa '%s'"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Nelze uložit profil" msgstr "Nelze uložit profil"
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Nastavení uloženo" msgstr "Nastavení uloženo"
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Již jste přihlášen" msgstr "Již jste přihlášen"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
@ -3895,12 +3895,21 @@ msgstr "Neodeslal jste nám profil"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "Žádný takový uživatel."
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Žádné takové oznámení."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Odebírat" msgstr "Odebírat"
@ -3961,7 +3970,7 @@ msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá" msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením %s naslouchá"
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3971,17 +3980,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2" msgstr "%1 od teď naslouchá tvým sdělením v %2"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Žádné Jabber ID." msgstr "Žádné Jabber ID."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4405,46 +4414,41 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4472,7 +4476,7 @@ msgstr "Nepřihlášen!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Nelze smazat odebírání" msgstr "Nelze smazat odebírání"
@ -4481,12 +4485,12 @@ msgstr "Nelze smazat odebírání"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Nelze uložin informace o obrázku" msgstr "Nelze uložin informace o obrázku"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nelze vytvořit odebírat" msgstr "Nelze vytvořit odebírat"
@ -4719,6 +4723,18 @@ msgstr "« Novější"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Starší »" msgstr "Starší »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -5039,7 +5055,7 @@ msgstr "Žádný takový uživatel."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5077,43 +5093,48 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Odhlásit"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Vzdálený odběr" msgstr "Vzdálený odběr"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Vzdálený odběr" msgstr[0] "Vzdálený odběr"
msgstr[1] "Vzdálený odběr" msgstr[1] "Vzdálený odběr"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5127,6 +5148,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5154,20 +5176,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žádný potvrzující kód." msgstr "Žádný potvrzující kód."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5591,7 +5613,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " od " msgstr " od "
@ -5742,26 +5764,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Žádný obsah!" msgstr "Žádný obsah!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Vytvořit" msgstr "Vytvořit"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "odpověď" msgstr "odpověď"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
@ -6053,47 +6075,47 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou" msgstr "asi před minutou"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami" msgstr "asi před %d minutami"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou" msgstr "asi před hodinou"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami" msgstr "asi před %d hodinami"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem" msgstr "asi přede dnem"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny" msgstr "před %d dny"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem" msgstr "asi před měsícem"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci" msgstr "asi před %d mesíci"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem" msgstr "asi před rokem"

View File

@ -13,64 +13,60 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:21+0000\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: de\n" "X-Language-Code: de\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
#, fuzzy
msgid "Access" msgid "Access"
msgstr "Akzeptieren" msgstr "Zugang"
#: actions/accessadminpanel.php:65 #: actions/accessadminpanel.php:65
msgid "Site access settings" msgid "Site access settings"
msgstr "Zugangseinstellungen speichern" msgstr "Zugangseinstellungen speichern"
#: actions/accessadminpanel.php:158 #: actions/accessadminpanel.php:158
#, fuzzy
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: actions/accessadminpanel.php:161 #: actions/accessadminpanel.php:161
#, fuzzy
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Privatsphäre" msgstr "Privat"
#: actions/accessadminpanel.php:163 #: actions/accessadminpanel.php:163
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr "" msgstr ""
"Anonymen (nicht eingeloggten) Nutzern das Betrachten der Seite verbieten?"
#: actions/accessadminpanel.php:167 #: actions/accessadminpanel.php:167
#, fuzzy
msgid "Invite only" msgid "Invite only"
msgstr "Einladen" msgstr "Nur auf Einladung"
#: actions/accessadminpanel.php:169 #: actions/accessadminpanel.php:169
msgid "Make registration invitation only." msgid "Make registration invitation only."
msgstr "" msgstr "Registrierung nur bei vorheriger Einladung erlauben."
#: actions/accessadminpanel.php:173 #: actions/accessadminpanel.php:173
#, fuzzy
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Blockieren" msgstr "Geschlossen"
#: actions/accessadminpanel.php:175 #: actions/accessadminpanel.php:175
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
msgstr "" msgstr "Neuregistrierungen deaktivieren."
#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586 #: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -78,9 +74,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: actions/accessadminpanel.php:189 #: actions/accessadminpanel.php:189
#, fuzzy
msgid "Save access settings" msgid "Save access settings"
msgstr "Site-Einstellungen speichern" msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -113,9 +108,9 @@ msgid "No such user."
msgstr "Unbekannter Benutzer." msgstr "Unbekannter Benutzer."
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgid "%1$s and friends, page %2$d"
msgstr "%s blockierte Benutzerprofile, Seite %d" msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
@ -203,7 +198,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -470,9 +465,9 @@ msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe."
#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Konnte Benutzer %s nicht aus der Gruppe %s entfernen." msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen."
#: actions/apigrouplist.php:95 #: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format #, php-format
@ -510,7 +505,7 @@ msgstr "Ungültige Größe."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -767,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -979,7 +974,7 @@ msgstr "Nachricht löschen"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1010,7 +1005,7 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" msgstr "Diese Nachricht nicht löschen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Nachricht löschen" msgstr "Nachricht löschen"
@ -1262,7 +1257,7 @@ msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen."
@ -2796,23 +2791,23 @@ msgstr "Die eingegebene Sprache ist zu lang (maximal 50 Zeichen)"
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ungültiger Tag: „%s“" msgstr "Ungültiger Tag: „%s“"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden." msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern." msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Konnte Profil nicht speichern." msgstr "Konnte Profil nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Konnte Tags nicht speichern." msgstr "Konnte Tags nicht speichern."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert." msgstr "Einstellungen gespeichert."
@ -3240,7 +3235,7 @@ msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Erstellt" msgstr "Erstellt"
@ -3949,11 +3944,21 @@ msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Kein lokaler Benutzer." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Datei nicht gefunden."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert" msgstr "Abonniert"
@ -4017,7 +4022,7 @@ msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest." msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4027,16 +4032,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s hat niemanden abonniert." msgstr "%s hat niemanden abonniert."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4458,22 +4463,22 @@ msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab." "ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4482,26 +4487,21 @@ msgstr ""
"Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in " "Zu schnell zu viele Nachrichten; atme kurz durch und schicke sie erneut in "
"ein paar Minuten ab." "ein paar Minuten ab."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
"Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt." "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen der Antwort: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "Nicht abonniert!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
@ -4537,11 +4537,11 @@ msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen."
@ -4767,6 +4767,18 @@ msgstr "Später"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Vorher" msgstr "Vorher"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5074,7 +5086,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest" msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Unbekannter Benutzer." msgstr "Unbekannter Benutzer."
@ -5083,7 +5094,7 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s abonniert" msgstr "%s abonniert"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest"
@ -5121,38 +5132,43 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "%s nicht mehr abonniert"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[0] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand hat Dich abonniert." msgstr "Niemand hat Dich abonniert."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[0] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren." msgstr[1] "Die Gegenseite konnte Dich nicht abonnieren."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:" msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:"
msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:" msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5166,6 +5182,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5193,19 +5210,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: " msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Auf der Seite anmelden" msgstr "Auf der Seite anmelden"
@ -5682,7 +5699,7 @@ msgstr ""
"schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir " "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können Dir "
"Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst." "Nachrichten schicken, die nur Du sehen kannst."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "von" msgstr "von"
@ -5834,23 +5851,23 @@ msgstr "W"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "im Zusammenhang" msgstr "im Zusammenhang"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Wiederholt von" msgstr "Wiederholt von"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Auf diese Nachricht antworten" msgstr "Auf diese Nachricht antworten"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antworten" msgstr "Antworten"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nachricht wiederholt" msgstr "Nachricht wiederholt"
@ -6132,47 +6149,47 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderieren" msgstr "Moderieren"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vor wenigen Sekunden" msgstr "vor wenigen Sekunden"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "vor einer Minute" msgstr "vor einer Minute"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "vor %d Minuten" msgstr "vor %d Minuten"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "vor einer Stunde" msgstr "vor einer Stunde"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "vor %d Stunden" msgstr "vor %d Stunden"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "vor einem Tag" msgstr "vor einem Tag"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "vor %d Tagen" msgstr "vor %d Tagen"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "vor einem Monat" msgstr "vor einem Monat"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "vor %d Monaten" msgstr "vor %d Monaten"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "vor einem Jahr" msgstr "vor einem Jahr"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:24+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Μήνυμα"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Περιγράψτε την ομάδα ή το θέμα"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θες να διαγράψεις αυ
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Το βιογραφικό είναι πολύ μεγάλο (μέγιστ
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
@ -2727,25 +2727,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή." msgstr "Απέτυχε η ενημέρωση του χρήστη για την αυτόματη συνδρομή."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Απέτυχε η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ." msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος." msgstr "Αδυναμία διαγραφής αυτού του μηνύματος."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Δημιουργία" msgstr "Δημιουργία"
@ -3848,11 +3848,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3912,7 +3921,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3922,16 +3931,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4336,43 +4345,38 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s" msgstr "Σφάλμα στη βάση δεδομένων κατά την εισαγωγή hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
@ -4408,11 +4412,11 @@ msgstr "Απέτυχε η διαγραφή συνδρομής."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ομάδας."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των νέων πληροφοριών του προφίλ"
@ -4633,6 +4637,18 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4945,7 +4961,7 @@ msgstr "Κανένας τέτοιος χρήστης."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4983,39 +4999,44 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Απέτυχε η συνδρομή."
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας." msgstr "Δεν είστε μέλος καμίας ομάδας."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5029,6 +5050,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5056,20 +5078,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε." msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν βρέθηκε."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5480,7 +5502,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "από" msgstr "από"
@ -5628,23 +5650,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Επαναλαμβάνεται από" msgstr "Επαναλαμβάνεται από"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Ρυθμίσεις OpenID" msgstr "Ρυθμίσεις OpenID"
@ -5930,47 +5952,47 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:27+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Disable new registrations."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Invalid token."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Preview" msgstr "Preview"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Delete" msgstr "Delete"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Delete this application"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Are you sure you want to delete this notice?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Do not delete this notice" msgstr "Do not delete this notice"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Delete this notice" msgstr "Delete this notice"
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "description is too long (max %d chars)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Could not update group." msgstr "Could not update group."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Could not create aliases" msgstr "Could not create aliases"
@ -2773,24 +2773,24 @@ msgstr "Language is too long (max 50 chars)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Invalid tag: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Couldn't update user for autosubscribe." msgstr "Couldn't update user for autosubscribe."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Couldn't save tags." msgstr "Couldn't save tags."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Couldn't save profile." msgstr "Couldn't save profile."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Couldn't save tags." msgstr "Couldn't save tags."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Settings saved." msgstr "Settings saved."
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "You can't repeat your own notice."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "You have already blocked this user." msgstr "You have already blocked this user."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Created" msgstr "Created"
@ -3943,11 +3943,21 @@ msgstr "You are not subscribed to that profile."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Could not save subscription." msgstr "Could not save subscription."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Not a local user." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "No such notice."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribed" msgstr "Subscribed"
@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "These are the people whose notices you listen to."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "These are the people whose notices %s listens to."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4017,16 +4027,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s is not listening to anyone." msgstr "%s is not listening to anyone."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4460,22 +4470,22 @@ msgstr "Could not update message with new URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "DB error inserting hashtag: %s" msgstr "DB error inserting hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem saving notice. Unknown user."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4483,25 +4493,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "You are banned from posting notices on this site." msgstr "You are banned from posting notices on this site."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4528,7 +4533,7 @@ msgstr "Not subscribed!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Couldn't delete subscription." msgstr "Couldn't delete subscription."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Couldn't delete subscription." msgstr "Couldn't delete subscription."
@ -4537,11 +4542,11 @@ msgstr "Couldn't delete subscription."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Could not create group." msgstr "Could not create group."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Could not set group membership." msgstr "Could not set group membership."
@ -4764,6 +4769,18 @@ msgstr "After"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Before" msgstr "Before"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5074,7 +5091,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specify the name of the user to subscribe to" msgstr "Specify the name of the user to subscribe to"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "No such user." msgstr "No such user."
@ -5083,7 +5099,7 @@ msgstr "No such user."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribed to %s" msgstr "Subscribed to %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from"
@ -5121,40 +5137,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Unsubscribed from %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to that profile." msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:" msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Could not subscribe other to you." msgstr "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Could not subscribe other to you." msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
msgstr[1] "Could not subscribe other to you." msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are not a member of that group." msgstr[0] "You are not a member of that group."
msgstr[1] "You are not a member of that group." msgstr[1] "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5168,6 +5189,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5195,19 +5217,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "No configuration file found" msgstr "No configuration file found"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Go to the installer." msgstr "Go to the installer."
@ -5637,7 +5659,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
@ -5787,24 +5809,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Created" msgstr "Created"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Reply" msgstr "Reply"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notice deleted." msgstr "Notice deleted."
@ -6088,47 +6110,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago" msgstr "about a minute ago"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago" msgstr "about %d minutes ago"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago" msgstr "about an hour ago"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago" msgstr "about %d hours ago"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago" msgstr "about a day ago"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago" msgstr "about %d days ago"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago" msgstr "about a month ago"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago" msgstr "about %d months ago"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago" msgstr "about a year ago"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:30+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Inhabilitar nuevos registros."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y amigos en %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Token inválido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Vista previa" msgstr "Vista previa"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Borrar esta aplicación"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "No eliminar este mensaje" msgstr "No eliminar este mensaje"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Borrar este aviso" msgstr "Borrar este aviso"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "No se pudo actualizar el grupo." msgstr "No se pudo actualizar el grupo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "No fue posible crear alias." msgstr "No fue posible crear alias."
@ -2777,23 +2777,23 @@ msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)"
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación." msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "No se pudo guardar el perfil." msgstr "No se pudo guardar el perfil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "No se pudo guardar las etiquetas." msgstr "No se pudo guardar las etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Se guardó configuración." msgstr "Se guardó configuración."
@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ya has repetido este mensaje." msgstr "Ya has repetido este mensaje."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetido" msgstr "Repetido"
@ -3920,12 +3920,21 @@ msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "No es usuario local."
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "No existe tal archivo."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "No te has suscrito a ese perfil."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito" msgstr "Suscrito"
@ -3985,7 +3994,7 @@ msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3995,16 +4004,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s no está escuchando a nadie." msgstr "%s no está escuchando a nadie."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4421,22 +4430,22 @@ msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos." "minutos."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4445,25 +4454,20 @@ msgstr ""
"Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos " "Demasiados avisos demasiado rápido; para y publicar nuevamente en unos "
"minutos." "minutos."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4490,7 +4494,7 @@ msgstr "¡No estás suscrito!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
@ -4499,11 +4503,11 @@ msgstr "No se pudo eliminar la suscripción."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "No se pudo crear grupo." msgstr "No se pudo crear grupo."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo." msgstr "No se pudo configurar miembros de grupo."
@ -4727,6 +4731,18 @@ msgstr "Después"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes" msgstr "Antes"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio." msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio."
@ -5032,7 +5048,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir" msgstr "Especificar el nombre del usuario a suscribir"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "No existe ese usuario." msgstr "No existe ese usuario."
@ -5041,7 +5056,7 @@ msgstr "No existe ese usuario."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s" msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de" msgstr "Especificar el nombre del usuario para desuscribirse de"
@ -5079,37 +5094,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Desuscrito de %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a nadie." msgstr "No estás suscrito a nadie."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nadie está suscrito a ti." msgstr "Nadie está suscrito a ti."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ningún grupo" msgstr "No eres miembro de ningún grupo"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:" msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:"
msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:" msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5123,6 +5143,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5150,19 +5171,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al instalador." msgstr "Ir al instalador."
@ -5590,7 +5611,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "desde" msgstr "desde"
@ -5740,24 +5761,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "en" msgstr "en"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "en contexto" msgstr "en contexto"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder este aviso." msgstr "Responder este aviso."
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Aviso borrado" msgstr "Aviso borrado"
@ -6048,47 +6069,47 @@ msgstr "Mensaje"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos" msgstr "hace unos segundos"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto" msgstr "hace un minuto"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos" msgstr "hace %d minutos"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora" msgstr "hace una hora"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas" msgstr "hace %d horas"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día" msgstr "hace un día"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días" msgstr "hace %d días"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes" msgstr "hace un mes"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses" msgstr "hace %d meses"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año" msgstr "hace un año"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:38+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n"
"Language-Team: Persian\n" "Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Language-Code: fa\n" "X-Language-Code: fa\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326 #: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "غیر فعال کردن نام نوبسی جدید"
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$ و دوستان در %2$"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "اندازه‌ی نادرست"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش" msgstr "پیش‌نمایش"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "این پیام را پاک کن"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیا
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک نکن" msgstr "این پیام را پاک نکن"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "این پیام را پاک کن" msgstr "این پیام را پاک کن"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "توصیف بسیار زیاد است (حداکثر %d حرف)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت."
@ -2745,23 +2745,23 @@ msgstr "کلام بسیار طولانی است( حداکثر ۵۰ کاراکت
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "نشان نادرست »%s«" msgstr "نشان نادرست »%s«"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد." msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "نمی‌توان شناسه را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان شناسه را ذخیره کرد."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد." msgstr "نمی‌توان نشان را ذخیره کرد."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد." msgstr "تنظیمات ذخیره شد."
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "شما نمی توانید آگهی خودتان را تکرار کنی
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید." msgstr "شما قبلا آن آگهی را تکرار کردید."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -3848,11 +3848,21 @@ msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "شما به این پروفيل متعهد نشدید"
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3912,7 +3922,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3922,16 +3932,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4328,22 +4338,22 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال " "تعداد خیلی زیاد آگهی و بسیار سریع؛ استراحت کنید و مجددا دقایقی دیگر ارسال "
"کنید." "کنید."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4351,25 +4361,20 @@ msgstr ""
"تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا " "تعداد زیاد پیام های دو نسخه ای و بسرعت؛ استراحت کنید و دقایقی دیگر مجددا "
"ارسال کنید." "ارسال کنید."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ." msgstr "شما از فرستادن پست در این سایت مردود شدید ."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی." msgstr "مشکل در ذخیره کردن آگهی."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4394,7 +4399,7 @@ msgstr "تایید نشده!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4403,11 +4408,11 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!" msgstr "خوش امدید به %1$s , @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "" msgstr ""
@ -4623,6 +4628,18 @@ msgstr "بعد از"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "قبل از" msgstr "قبل از"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید" msgstr "شما نمی توانید در این سایت تغیری ایجاد کنید"
@ -4938,7 +4955,7 @@ msgstr "چنین کاربری وجود ندارد."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4976,34 +4993,39 @@ msgstr "فرمان ورود از کار افتاده است"
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "مشترک‌ها"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ." msgstr "شما توسط هیچ کس تصویب نشده اید ."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال می‌کنید: " msgstr[0] "هم اکنون شما این کاربران را دنبال می‌کنید: "
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "هیچکس شما را تایید نکرده ." msgstr "هیچکس شما را تایید نکرده ."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "هیچکس شما را تایید نکرده ." msgstr[0] "هیچکس شما را تایید نکرده ."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید." msgstr[0] "شما یک عضو این گروه نیستید."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5017,6 +5039,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5044,19 +5067,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "برو به نصاب." msgstr "برو به نصاب."
@ -5470,7 +5493,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "از" msgstr "از"
@ -5619,23 +5642,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "در" msgstr "در"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "در زمینه" msgstr "در زمینه"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "تکرار از" msgstr "تکرار از"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "به این آگهی جواب دهید" msgstr "به این آگهی جواب دهید"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "جواب دادن" msgstr "جواب دادن"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "آگهی تکرار شد" msgstr "آگهی تکرار شد"
@ -5914,47 +5937,47 @@ msgstr "پیام"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "چند ثانیه پیش" msgstr "چند ثانیه پیش"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "حدود یک دقیقه پیش" msgstr "حدود یک دقیقه پیش"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "حدود %d دقیقه پیش" msgstr "حدود %d دقیقه پیش"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "حدود یک ساعت پیش" msgstr "حدود یک ساعت پیش"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "حدود %d ساعت پیش" msgstr "حدود %d ساعت پیش"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "حدود یک روز پیش" msgstr "حدود یک روز پیش"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "حدود %d روز پیش" msgstr "حدود %d روز پیش"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "حدود یک ماه پیش" msgstr "حدود یک ماه پیش"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "حدود %d ماه پیش" msgstr "حدود %d ماه پیش"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "حدود یک سال پیش" msgstr "حدود یک سال پیش"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:33+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Koko ei kelpaa."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu" msgstr "Esikatselu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Poista tämä päivitys"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Älä poista tätä päivitystä" msgstr "Älä poista tätä päivitystä"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Poista tämä päivitys" msgstr "Poista tämä päivitys"
@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta."
@ -2828,24 +2828,24 @@ msgstr "Kieli on liian pitkä (max 50 merkkiä)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\"" msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta." msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia." msgstr "Ei voitu tallentaa profiilia."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." msgstr "Tageja ei voitu tallentaa."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu." msgstr "Asetukset tallennettu."
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän." msgstr "Sinä olet jo estänyt tämän käyttäjän."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
@ -3988,11 +3988,21 @@ msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Käyttäjä ei ole rekisteröitynyt tähän palveluun." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Tiedostoa ei ole."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Tilattu" msgstr "Tilattu"
@ -4052,7 +4062,7 @@ msgstr "Näiden ihmisten päivityksiä sinä seuraat."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Käyttäjä %s seuraa näiden ihmisten päivityksiä." msgstr "Käyttäjä %s seuraa näiden ihmisten päivityksiä."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4062,16 +4072,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää." msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4500,23 +4510,23 @@ msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä." msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka " "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4524,25 +4534,20 @@ msgstr ""
"Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka " "Liian monta päivitystä liian nopeasti; pidä pieni hengähdystauko ja jatka "
"päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4570,7 +4575,7 @@ msgstr "Ei ole tilattu!."
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta." msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Ei voitu poistaa tilausta." msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
@ -4579,11 +4584,11 @@ msgstr "Ei voitu poistaa tilausta."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa." msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa."
@ -4809,6 +4814,18 @@ msgstr "Myöhemmin"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Aiemmin" msgstr "Aiemmin"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5124,7 +5141,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata" msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Käyttäjää ei ole." msgstr "Käyttäjää ei ole."
@ -5133,7 +5149,7 @@ msgstr "Käyttäjää ei ole."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu" msgstr "Käyttäjän %s päivitykset tilattu"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa" msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa"
@ -5171,40 +5187,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Käyttäjän %s päivitysten tilaus lopetettu"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5218,6 +5239,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5245,20 +5267,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" msgstr "Kirjaudu sisään palveluun"
@ -5693,7 +5715,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " lähteestä " msgstr " lähteestä "
@ -5843,25 +5865,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ei sisältöä!" msgstr "Ei sisältöä!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Luotu" msgstr "Luotu"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Vastaus" msgstr "Vastaus"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Päivitys on poistettu." msgstr "Päivitys on poistettu."
@ -6156,47 +6178,47 @@ msgstr "Viesti"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten" msgstr "muutama sekunti sitten"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten" msgstr "noin minuutti sitten"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten" msgstr "noin %d minuuttia sitten"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten" msgstr "noin tunti sitten"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten" msgstr "noin %d tuntia sitten"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten" msgstr "noin päivä sitten"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten" msgstr "noin %d päivää sitten"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten" msgstr "noin kuukausi sitten"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten" msgstr "noin %d kuukautta sitten"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten" msgstr "noin vuosi sitten"

View File

@ -14,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:48+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Jeton incorrect."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -771,7 +771,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aperçu" msgstr "Aperçu"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Supprimer cette application"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ne pas supprimer cet avis" msgstr "Ne pas supprimer cet avis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Supprimer cet avis" msgstr "Supprimer cet avis"
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossible de créer les alias." msgstr "Impossible de créer les alias."
@ -2800,23 +2800,23 @@ msgstr "La langue est trop longue (255 caractères maximum)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Marque invalide : « %s »" msgstr "Marque invalide : « %s »"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossible de mettre à jour lauto-abonnement." msgstr "Impossible de mettre à jour lauto-abonnement."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Impossible denregistrer les préférences de localisation." msgstr "Impossible denregistrer les préférences de localisation."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossible denregistrer le profil." msgstr "Impossible denregistrer le profil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossible denregistrer les marques." msgstr "Impossible denregistrer les marques."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Préférences enregistrées." msgstr "Préférences enregistrées."
@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repris" msgstr "Repris"
@ -3982,11 +3982,21 @@ msgstr "Vous nêtes pas abonné(e) à ce profil."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossible denregistrer labonnement." msgstr "Impossible denregistrer labonnement."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ceci nest pas un utilisateur local." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Fichier non trouvé."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Vous nêtes pas abonné(e) à ce profil."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné" msgstr "Abonné"
@ -4050,7 +4060,7 @@ msgstr "Vous suivez les avis de ces personnes."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Les avis de ces personnes sont suivis par %s." msgstr "Les avis de ces personnes sont suivis par %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4066,16 +4076,16 @@ msgstr ""
"êtes un [utilisateur de Twitter](%%action.twittersettings%%), vous pouvez " "êtes un [utilisateur de Twitter](%%action.twittersettings%%), vous pouvez "
"vous abonner automatiquement aux gens auquels vous êtes déjà abonné là-bas." "vous abonner automatiquement aux gens auquels vous êtes déjà abonné là-bas."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s ne suit actuellement personne." msgstr "%s ne suit actuellement personne."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4506,22 +4516,22 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis ; trop long." msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis ; trop long."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Erreur lors de lenregistrement de lavis. Utilisateur inconnu." msgstr "Erreur lors de lenregistrement de lavis. Utilisateur inconnu."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Trop davis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques " "Trop davis, trop vite ! Faites une pause et publiez à nouveau dans quelques "
"minutes." "minutes."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4529,24 +4539,19 @@ msgstr ""
"Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau " "Trop de messages en double trop vite ! Prenez une pause et publiez à nouveau "
"dans quelques minutes." "dans quelques minutes."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site." msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis." msgstr "Problème lors de lenregistrement de lavis."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe." msgstr "Problème lors de lenregistrement de la boîte de réception du groupe."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4571,7 +4576,7 @@ msgstr "Pas abonné !"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même." msgstr "Impossible de supprimer labonnement à soi-même."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossible de cesser labonnement" msgstr "Impossible de cesser labonnement"
@ -4580,11 +4585,11 @@ msgstr "Impossible de cesser labonnement"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Impossible de créer le groupe." msgstr "Impossible de créer le groupe."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossible détablir linscription au groupe." msgstr "Impossible détablir linscription au groupe."
@ -4809,6 +4814,18 @@ msgstr "Après"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Avant" msgstr "Avant"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site." msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site."
@ -5113,7 +5130,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur auquel vous souhaitez vous abonner" msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur auquel vous souhaitez vous abonner"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Utilisateur non trouvé." msgstr "Utilisateur non trouvé."
@ -5122,7 +5138,7 @@ msgstr "Utilisateur non trouvé."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abonné à %s" msgstr "Abonné à %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner" msgstr "Indiquez le nom de lutilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner"
@ -5162,37 +5178,43 @@ msgstr ""
"Ce lien nest utilisable quune seule fois, et est valable uniquement " "Ce lien nest utilisable quune seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s" "pendant 2 minutes : %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Désabonné de %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vous nêtes abonné(e) à personne." msgstr "Vous nêtes abonné(e) à personne."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Personne ne sest abonné à vous." msgstr "Personne ne sest abonné à vous."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vous nêtes membre daucun groupe." msgstr "Vous nêtes membre daucun groupe."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5206,6 +5228,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5271,20 +5294,20 @@ msgstr ""
"tracks - pas encore implémenté.\n" "tracks - pas encore implémenté.\n"
"tracking - pas encore implémenté.\n" "tracking - pas encore implémenté.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. " msgstr "Aucun fichier de configuration na été trouvé. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
"Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : " "Jai cherché des fichiers de configuration dans les emplacements suivants : "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème." msgstr "Vous pouvez essayer de lancer linstalleur pour régler ce problème."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Aller au programme dinstallation" msgstr "Aller au programme dinstallation"
@ -5783,7 +5806,7 @@ msgstr ""
"pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "pour démarrer des conversations avec dautres utilisateurs. Ceux-ci peuvent "
"vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -5934,23 +5957,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "chez" msgstr "chez"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "dans le contexte" msgstr "dans le contexte"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repris par" msgstr "Repris par"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Répondre à cet avis" msgstr "Répondre à cet avis"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Répondre" msgstr "Répondre"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Avis repris" msgstr "Avis repris"
@ -6228,47 +6251,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modérer" msgstr "Modérer"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes" msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute" msgstr "il y a 1 minute"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes" msgstr "il y a %d minutes"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure" msgstr "il y a 1 heure"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures" msgstr "il y a %d heures"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour" msgstr "il y a 1 jour"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours" msgstr "il y a %d jours"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois" msgstr "il y a 1 mois"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois" msgstr "il y a %d mois"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an" msgstr "il y a environ 1 an"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:51+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Actualizacións dende %1$s e amigos en %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Tamaño inválido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -772,7 +772,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "eliminar" msgstr "eliminar"
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Eliminar chío"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Estas seguro que queres eliminar este chío?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "O teu Bio é demasiado longo (max 140 car.)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario." msgstr "Non se puido actualizar o usuario."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non se puido crear o favorito." msgstr "Non se puido crear o favorito."
@ -2860,24 +2860,24 @@ msgstr "A Linguaxe é demasiado longa (max 50 car.)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta inválida: '%s'" msgstr "Etiqueta inválida: '%s'"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para autosuscrición."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non se puido gardar o perfil." msgstr "Non se puido gardar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configuracións gardadas." msgstr "Configuracións gardadas."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Non podes rexistrarte se non estas de acordo coa licenza."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Xa bloqueaches a este usuario." msgstr "Xa bloqueaches a este usuario."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
@ -4040,11 +4040,21 @@ msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Non é usuario local." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Ningún chío."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Suscrito" msgstr "Suscrito"
@ -4104,7 +4114,7 @@ msgstr "Esa é a xente á que lle estas a escoitar os seus chíos"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s." msgstr "Esta é a xente á que lle estas a escoitar os chíos %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4114,16 +4124,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s." msgstr "%1$s está a escoitar os teus chíos %2$s."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber." msgstr "Jabber."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4556,23 +4566,23 @@ msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe coa nova URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir o hashtag na BD: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío. Usuario descoñecido."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos." "duns minutos."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4581,25 +4591,20 @@ msgstr ""
"Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro " "Demasiados chíos en pouco tempo; tomate un respiro e envíao de novo dentro "
"duns minutos." "duns minutos."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio." msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4627,7 +4632,7 @@ msgstr "Non está suscrito!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Non se pode eliminar a subscrición." msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
@ -4636,12 +4641,12 @@ msgstr "Non se pode eliminar a subscrición."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Non se puido crear o favorito." msgstr "Non se puido crear o favorito."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non se pode gardar a subscrición." msgstr "Non se pode gardar a subscrición."
@ -4879,6 +4884,18 @@ msgstr "« Despois"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Antes »" msgstr "Antes »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5198,7 +5215,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte" msgstr "Especifica o nome do usuario ó que queres suscribirte"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Ningún usuario." msgstr "Ningún usuario."
@ -5207,7 +5223,7 @@ msgstr "Ningún usuario."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Suscrito a %s" msgstr "Suscrito a %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir" msgstr "Especifica o nome de usuario ó que queres deixar de seguir"
@ -5245,12 +5261,17 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Desuscribir de %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
@ -5259,12 +5280,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
@ -5273,12 +5294,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
@ -5287,7 +5308,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
@ -5302,6 +5323,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5355,20 +5377,20 @@ msgstr ""
"tracks - non implementado por agora.\n" "tracks - non implementado por agora.\n"
"tracking - non implementado por agora.\n" "tracking - non implementado por agora.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Sen código de confirmación." msgstr "Sen código de confirmación."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5853,7 +5875,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " dende " msgstr " dende "
@ -6006,27 +6028,27 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Sen contido!" msgstr "Sen contido!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Crear" msgstr "Crear"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Non se pode eliminar este chíos." msgstr "Non se pode eliminar este chíos."
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "contestar" msgstr "contestar"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Chío publicado" msgstr "Chío publicado"
@ -6333,47 +6355,47 @@ msgstr "Nova mensaxe"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos" msgstr "fai uns segundos"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto" msgstr "fai un minuto"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos" msgstr "fai %d minutos"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora" msgstr "fai unha hora"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas" msgstr "fai %d horas"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día" msgstr "fai un día"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días" msgstr "fai %d días"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes" msgstr "fai un mes"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses" msgstr "fai %d meses"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano" msgstr "fai un ano"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:02:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:54+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "גודל לא חוקי."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחק" msgstr "מחק"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "תאר את עצמך ואת נושאי העניין שלך ב-140 אות
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "אין הודעה כזו." msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "הביוגרפיה ארוכה מידי (לכל היותר 140 אותיו
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "עידכון המשתמש נכשל." msgstr "עידכון המשתמש נכשל."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
@ -2783,25 +2783,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית" msgstr "כתובת אתר הבית '%s' אינה חוקית"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה." msgstr "שמירת הפרופיל נכשלה."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו." msgstr "ההגדרות נשמרו."
@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "לא ניתן להירשם ללא הסכמה לרשיון"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "כבר נכנסת למערכת!" msgstr "כבר נכנסת למערכת!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "צור" msgstr "צור"
@ -3896,12 +3896,21 @@ msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "אין משתמש כזה."
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "אין הודעה כזו."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "הירשם כמנוי" msgstr "הירשם כמנוי"
@ -3962,7 +3971,7 @@ msgstr "אלה האנשים שלהודעות שלהם אתה מאזין."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם." msgstr "אלה האנשים ש%s מאזין להודעות שלהם."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3972,17 +3981,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s" msgstr "%1$s כעת מאזין להודעות שלך ב-%2$s"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "אין זיהוי Jabber כזה." msgstr "אין זיהוי Jabber כזה."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "סמס" msgstr "סמס"
@ -4405,46 +4414,41 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4472,7 +4476,7 @@ msgstr "לא מנוי!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה." msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
@ -4481,12 +4485,12 @@ msgstr "מחיקת המנוי לא הצליחה."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל" msgstr "שמירת מידע התמונה נכשל"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "יצירת המנוי נכשלה." msgstr "יצירת המנוי נכשלה."
@ -4720,6 +4724,18 @@ msgstr "<< אחרי"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "לפני >>" msgstr "לפני >>"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -5040,7 +5056,7 @@ msgstr "אין משתמש כזה."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5078,40 +5094,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "בטל מנוי"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "הרשמה מרוחקת" msgstr "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת" msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת" msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5125,6 +5146,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5152,20 +5174,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "אין קוד אישור." msgstr "אין קוד אישור."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5590,7 +5612,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5741,26 +5763,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "אין תוכן!" msgstr "אין תוכן!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "צור" msgstr "צור"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "הגב" msgstr "הגב"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
@ -6057,47 +6079,47 @@ msgstr "הודעה חדשה"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות" msgstr "לפני מספר שניות"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה" msgstr "לפני כדקה"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות" msgstr "לפני כ-%d דקות"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה" msgstr "לפני כשעה"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות" msgstr "לפני כ-%d שעות"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום" msgstr "לפני כיום"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים" msgstr "לפני כ-%d ימים"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש" msgstr "לפני כחודש"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים" msgstr "לפני כ-%d חודשים"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה" msgstr "לפני כשנה"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:50:58+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: hsb\n" "X-Language-Code: hsb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Njepłaćiwa wulkosć."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Přehlad" msgstr "Přehlad"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Zničić" msgstr "Zničić"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku njewušmórnyć"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić."
@ -2651,23 +2651,23 @@ msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Nastajenja składowane." msgstr "Nastajenja składowane."
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Wospjetowany" msgstr "Wospjetowany"
@ -3728,11 +3728,21 @@ msgstr "Njejsy tón profil abonował."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Njeje lokalny wužiwar." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Dataja njeeksistuje."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Njejsy tón profil abonował."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abonowany" msgstr "Abonowany"
@ -3792,7 +3802,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3802,16 +3812,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4205,43 +4215,38 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "Njeje abonowany!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić." msgstr "Sebjeabonement njeje so dał zničić."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Abonoment njeje so dał zničić." msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
@ -4275,11 +4280,11 @@ msgstr "Abonoment njeje so dał zničić."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "" msgstr ""
@ -4495,6 +4500,18 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4798,7 +4815,7 @@ msgstr "Wužiwar njeeksistuje"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4836,11 +4853,16 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Wotskazany"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:" msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:"
@ -4848,11 +4870,11 @@ msgstr[1] "Sy tutej wosobje abonował:"
msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:" msgstr[2] "Sy tute wosoby abonował:"
msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:" msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:" msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:"
@ -4860,11 +4882,11 @@ msgstr[1] "Tutej wosobje stej će abonowałoj:"
msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:" msgstr[2] "Tute wosoby su će abonowali:"
msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:" msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:" msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:"
@ -4872,7 +4894,7 @@ msgstr[1] "Sy čłon tuteju skupinow:"
msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:" msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:"
msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:" msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4886,6 +4908,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -4913,19 +4936,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. " msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5331,7 +5354,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "wot" msgstr "wot"
@ -5476,23 +5499,23 @@ msgstr "Z"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Wospjetowany wot" msgstr "Wospjetowany wot"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Wotmołwić" msgstr "Wotmołwić"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Zdźělenka wospjetowana" msgstr "Zdźělenka wospjetowana"
@ -5770,47 +5793,47 @@ msgstr "Powěsć"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před něšto sekundami" msgstr "před něšto sekundami"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "před %d mjeńšinami" msgstr "před %d mjeńšinami"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "před něhdźe %d hodźinami" msgstr "před něhdźe %d hodźinami"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "před něhdźe jednym dnjom" msgstr "před něhdźe jednym dnjom"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před něhdźe %d dnjemi" msgstr "před něhdźe %d dnjemi"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "před něhdźe jednym měsacom" msgstr "před něhdźe jednym měsacom"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "před něhdźe %d měsacami" msgstr "před něhdźe %d měsacami"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "před něhdźe jednym lětom" msgstr "před něhdźe jednym lětom"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:01+0000\n"
"Language-Team: Interlingua\n" "Language-Team: Interlingua\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ia\n" "X-Language-Code: ia\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Disactivar le creation de nove contos."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Indicio invalide."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Previsualisation" msgstr "Previsualisation"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Deler" msgstr "Deler"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Deler iste application"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non deler iste nota" msgstr "Non deler iste nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deler iste nota" msgstr "Deler iste nota"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "description es troppo longe (max %d chars)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Non poteva actualisar gruppo." msgstr "Non poteva actualisar gruppo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Non poteva crear aliases." msgstr "Non poteva crear aliases."
@ -2769,23 +2769,23 @@ msgstr "Lingua es troppo longe (max 50 chars)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"" msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription." msgstr "Non poteva actualisar usator pro autosubscription."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Non poteva salveguardar profilo." msgstr "Non poteva salveguardar profilo."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Preferentias confirmate." msgstr "Preferentias confirmate."
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetite" msgstr "Repetite"
@ -3934,11 +3934,21 @@ msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Le usator non es local." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "File non existe."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Subscribite" msgstr "Subscribite"
@ -4002,7 +4012,7 @@ msgstr "Tu seque le notas de iste personas."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "%s seque le notas de iste personas." msgstr "%s seque le notas de iste personas."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4018,16 +4028,16 @@ msgstr ""
"action.twittersettings%%), tu pote automaticamente subscriber te a personas " "action.twittersettings%%), tu pote automaticamente subscriber te a personas "
"que tu ja seque la." "que tu ja seque la."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s non seque alcuno." msgstr "%s non seque alcuno."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4453,22 +4463,22 @@ msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe." msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite." msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post " "Troppo de notas troppo rapidemente; face un pausa e publica de novo post "
"alcun minutas." "alcun minutas."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4476,24 +4486,19 @@ msgstr ""
"Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de " "Troppo de messages duplicate troppo rapidemente; face un pausa e publica de "
"novo post alcun minutas." "novo post alcun minutas."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema salveguardar nota." msgstr "Problema salveguardar nota."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error del base de datos durante le insertion del responsa: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4518,7 +4523,7 @@ msgstr "Non subscribite!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Non poteva deler auto-subscription." msgstr "Non poteva deler auto-subscription."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Non poteva deler subscription." msgstr "Non poteva deler subscription."
@ -4527,11 +4532,11 @@ msgstr "Non poteva deler subscription."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Non poteva crear gruppo." msgstr "Non poteva crear gruppo."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo."
@ -4753,6 +4758,18 @@ msgstr "Post"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Ante" msgstr "Ante"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito." msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito."
@ -5053,16 +5070,15 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te" msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Usator non existe." msgstr "Usator non existe"
#: lib/command.php:561 #: lib/command.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscribite a %s" msgstr "Subscribite a %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription" msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription"
@ -5102,37 +5118,43 @@ msgstr ""
"Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante " "Iste ligamine pote esser usate solmente un vice, e es valide durante "
"solmente 2 minutas: %s" "solmente 2 minutas: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Subscription a %s cancellate"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Tu non es subscribite a alcuno." msgstr "Tu non es subscribite a alcuno."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:" msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:"
msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:" msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Necuno es subscribite a te." msgstr "Necuno es subscribite a te."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:" msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:"
msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:" msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo." msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:" msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:"
msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:" msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5146,6 +5168,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5210,19 +5233,19 @@ msgstr ""
"tracks - non ancora implementate.\n" "tracks - non ancora implementate.\n"
"tracking - non ancora implementate.\n" "tracking - non ancora implementate.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Nulle file de configuration trovate. " msgstr "Nulle file de configuration trovate. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: " msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto." msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir al installator." msgstr "Ir al installator."
@ -5718,7 +5741,7 @@ msgstr ""
"altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que "
"solmente tu pote leger." "solmente tu pote leger."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -5869,23 +5892,23 @@ msgstr "W"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "a" msgstr "a"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in contexto" msgstr "in contexto"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetite per" msgstr "Repetite per"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a iste nota" msgstr "Responder a iste nota"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetite" msgstr "Nota repetite"
@ -6163,47 +6186,47 @@ msgstr "Message"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "alcun secundas retro" msgstr "alcun secundas retro"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuta retro" msgstr "circa un minuta retro"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minutas retro" msgstr "circa %d minutas retro"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un hora retro" msgstr "circa un hora retro"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d horas retro" msgstr "circa %d horas retro"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un die retro" msgstr "circa un die retro"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d dies retro" msgstr "circa %d dies retro"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mense retro" msgstr "circa un mense retro"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d menses retro" msgstr "circa %d menses retro"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno retro" msgstr "circa un anno retro"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:05+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Færslur frá %1$s og vinum á %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ótæk stærð."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forsýn" msgstr "Forsýn"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Eyða þessu babli"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu babli?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Eyða þessu babli" msgstr "Eyða þessu babli"
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Lýsing er of löng (í mesta lagi 140 tákn)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Gat ekki uppfært hóp." msgstr "Gat ekki uppfært hóp."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "" msgstr ""
@ -2809,24 +2809,24 @@ msgstr "Tungumál er of langt (í mesta lagi 50 stafir)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ógilt merki: \"%s\"" msgstr "Ógilt merki: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift." msgstr "Gat ekki uppfært notanda í sjálfvirka áskrift."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Gat ekki vistað merki." msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu." msgstr "Gat ekki vistað persónulega síðu."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Gat ekki vistað merki." msgstr "Gat ekki vistað merki."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Stillingar vistaðar." msgstr "Stillingar vistaðar."
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Þú getur ekki nýskráð þig nema þú samþykkir leyfið."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda." msgstr "Þú hefur nú þegar lokað á þennan notanda."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
@ -3943,11 +3943,21 @@ msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Gat ekki vistað áskrift." msgstr "Gat ekki vistað áskrift."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ekki staðbundinn notandi." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Ekkert svoleiðis babl."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Þú ert nú í áskrift" msgstr "Þú ert nú í áskrift"
@ -4007,7 +4017,7 @@ msgstr "Þetta er fólkið sem þú hlustar á bablið í."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í." msgstr "Þetta er fólkið sem %s hlustar á bablið í."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4017,16 +4027,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta" msgstr "Jabber snarskilaboðaþjónusta"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4453,46 +4463,41 @@ msgstr "Gat ekki uppfært skilaboð með nýju veffangi."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu myllumerkis: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi." msgstr "Gat ekki vistað babl. Óþekktur notandi."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar " "Of mikið babl í einu; slakaðu aðeins á og haltu svo áfram eftir nokkrar "
"mínútur." "mínútur."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu." msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4520,7 +4525,7 @@ msgstr "Ekki í áskrift!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift." msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Gat ekki eytt áskrift." msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
@ -4529,11 +4534,11 @@ msgstr "Gat ekki eytt áskrift."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Gat ekki búið til hóp." msgstr "Gat ekki búið til hóp."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi." msgstr "Gat ekki skráð hópmeðlimi."
@ -4759,6 +4764,18 @@ msgstr "Eftir"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Áður" msgstr "Áður"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5072,7 +5089,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt gerast áskrifandi að"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Enginn svoleiðis notandi." msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
@ -5081,7 +5097,7 @@ msgstr "Enginn svoleiðis notandi."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s" msgstr "Nú ert þú áskrifandi að %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að" msgstr "Tilgreindu nafn notandans sem þú vilt hætta sem áskrifandi að"
@ -5119,40 +5135,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Nú ert þú ekki lengur áskrifandi að %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5166,6 +5187,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5193,20 +5215,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Enginn staðfestingarlykill." msgstr "Enginn staðfestingarlykill."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Skrá þig inn á síðuna" msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
@ -5628,7 +5650,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "frá" msgstr "frá"
@ -5778,24 +5800,24 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Í sviðsljósinu" msgstr "Í sviðsljósinu"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara þessu babli" msgstr "Svara þessu babli"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Babl sent inn" msgstr "Babl sent inn"
@ -6085,47 +6107,47 @@ msgstr "Skilaboð"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan" msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan" msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan" msgstr "fyrir um einu ári síðan"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:09+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account"
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Token non valido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Elimina l'applicazione"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Non eliminare il messaggio" msgstr "Non eliminare il messaggio"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Elimina questo messaggio" msgstr "Elimina questo messaggio"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Impossibile creare gli alias." msgstr "Impossibile creare gli alias."
@ -2769,23 +2769,23 @@ msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etichetta non valida: \"%s\"" msgstr "Etichetta non valida: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione." msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Impossibile salvare il profilo." msgstr "Impossibile salvare il profilo."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Impossibile salvare le etichette." msgstr "Impossibile salvare le etichette."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Impostazioni salvate." msgstr "Impostazioni salvate."
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Ripetuti" msgstr "Ripetuti"
@ -3932,11 +3932,21 @@ msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Non un utente locale." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Nessun file."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abbonati" msgstr "Abbonati"
@ -4000,7 +4010,7 @@ msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Queste sono le persone seguite da %s." msgstr "Queste sono le persone seguite da %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4015,16 +4025,16 @@ msgstr ""
"[usi Twitter](%%action.twittersettings%%), puoi abbonarti automaticamente " "[usi Twitter](%%action.twittersettings%%), puoi abbonarti automaticamente "
"alle persone che già seguivi lì." "alle persone che già seguivi lì."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s non sta seguendo nessuno." msgstr "%s non sta seguendo nessuno."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4453,22 +4463,22 @@ msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire un hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra " "Troppi messaggi troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di nuovo tra "
"qualche minuto." "qualche minuto."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4476,24 +4486,19 @@ msgstr ""
"Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di " "Troppi messaggi duplicati troppo velocemente; fai una pausa e scrivi di "
"nuovo tra qualche minuto." "nuovo tra qualche minuto."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4518,7 +4523,7 @@ msgstr "Non hai l'abbonamento!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento." msgstr "Impossibile eliminare l'auto-abbonamento."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento." msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
@ -4527,11 +4532,11 @@ msgstr "Impossibile eliminare l'abbonamento."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo." msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo."
@ -4755,6 +4760,18 @@ msgstr "Successivi"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Precedenti" msgstr "Precedenti"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito." msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito."
@ -5054,7 +5071,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti."
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Utente inesistente." msgstr "Utente inesistente."
@ -5063,7 +5079,7 @@ msgstr "Utente inesistente."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Abbonati a %s" msgstr "Abbonati a %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento." msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento."
@ -5103,37 +5119,43 @@ msgstr ""
"Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 " "Questo collegamento è utilizzabile una sola volta ed è valido solo per 2 "
"minuti: %s" "minuti: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Abbonamento a %s annullato"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato." msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:" msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:"
msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:" msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi." msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:" msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:"
msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:" msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non fai parte di alcun gruppo." msgstr "Non fai parte di alcun gruppo."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:" msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:"
msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:" msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5147,6 +5169,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5213,21 +5236,21 @@ msgstr ""
"tracks - non ancora implementato\n" "tracks - non ancora implementato\n"
"tracking - non ancora implementato\n" "tracking - non ancora implementato\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per "
"correggere il problema." "correggere il problema."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Vai al programma d'installazione." msgstr "Vai al programma d'installazione."
@ -5722,7 +5745,7 @@ msgstr ""
"iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare "
"messaggi riservati solamente a te." "messaggi riservati solamente a te."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "via" msgstr "via"
@ -5872,23 +5895,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "presso" msgstr "presso"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in una discussione" msgstr "in una discussione"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Ripetuto da" msgstr "Ripetuto da"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Rispondi a questo messaggio" msgstr "Rispondi a questo messaggio"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Rispondi" msgstr "Rispondi"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Messaggio ripetuto" msgstr "Messaggio ripetuto"
@ -6166,47 +6189,47 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa" msgstr "pochi secondi fa"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa" msgstr "circa un minuto fa"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa" msgstr "circa %d minuti fa"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa" msgstr "circa un'ora fa"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa" msgstr "circa %d ore fa"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa" msgstr "circa un giorno fa"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa" msgstr "circa %d giorni fa"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa" msgstr "circa un mese fa"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa" msgstr "circa %d mesi fa"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa" msgstr "circa un anno fa"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:12+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "新規登録を無効。"
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "不正なトークン。"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "プレビュー" msgstr "プレビュー"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "このアプリケーションを削除"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除できません。" msgstr "このつぶやきを削除できません。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "このつぶやきを削除" msgstr "このつぶやきを削除"
@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "グループを更新できません。" msgstr "グループを更新できません。"
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "別名を作成できません。" msgstr "別名を作成できません。"
@ -2757,23 +2757,23 @@ msgstr "言語が長すぎます。(最大50字)"
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "不正なタグ: \"%s\"" msgstr "不正なタグ: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "自動フォローのためのユーザを更新できませんでした。" msgstr "自動フォローのためのユーザを更新できませんでした。"
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "場所情報を保存できません。" msgstr "場所情報を保存できません。"
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "プロファイルを保存できません" msgstr "プロファイルを保存できません"
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "タグを保存できません。" msgstr "タグを保存できません。"
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "設定が保存されました。" msgstr "設定が保存されました。"
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "繰り返された" msgstr "繰り返された"
@ -3925,11 +3925,21 @@ msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "フォローを保存できません。" msgstr "フォローを保存できません。"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "ローカルユーザではありません。" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "そのようなファイルはありません。"
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。"
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "フォローしている" msgstr "フォローしている"
@ -3993,7 +4003,7 @@ msgstr "あなたがつぶやきを聞いている人"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "%s がつぶやきを聞いている人" msgstr "%s がつぶやきを聞いている人"
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4009,16 +4019,16 @@ msgstr ""
"twittersettings%%)であれば、あなたは自動的に既にフォローしている人々をフォ" "twittersettings%%)であれば、あなたは自動的に既にフォローしている人々をフォ"
"ローできます。" "ローできます。"
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s はだれも言うことを聞いていません。" msgstr "%s はだれも言うことを聞いていません。"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4435,21 +4445,21 @@ msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでし
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "ハッシュタグ追加 エラー: %s" msgstr "ハッシュタグ追加 エラー: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。"
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。"
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。"
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4457,24 +4467,19 @@ msgstr ""
"多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ" "多すぎる重複メッセージが速すぎます; 数分間休みを取ってから再度投稿してくださ"
"い。" "い。"
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。"
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4499,7 +4504,7 @@ msgstr "フォローしていません!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "自己フォローを削除できません。" msgstr "自己フォローを削除できません。"
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "フォローを削除できません" msgstr "フォローを削除できません"
@ -4508,11 +4513,11 @@ msgstr "フォローを削除できません"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "グループを作成できません。" msgstr "グループを作成できません。"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" msgstr "グループメンバーシップをセットできません。"
@ -4733,6 +4738,18 @@ msgstr "<<後"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "前>>" msgstr "前>>"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。"
@ -5040,7 +5057,7 @@ msgstr "そのようなユーザはいません。"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s をフォローしました" msgstr "%s をフォローしました"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください" msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください"
@ -5078,34 +5095,39 @@ msgstr "ログインコマンドが無効になっています。"
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s" msgstr "このリンクは、かつてだけ使用可能であり、2分間だけ良いです: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "%s のフォローをやめる"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。" msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:" msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "誰もフォローしていません。" msgstr "誰もフォローしていません。"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:" msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。" msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:" msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5119,6 +5141,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5146,21 +5169,21 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ"
"ん。" "ん。"
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "インストーラへ。" msgstr "インストーラへ。"
@ -5653,7 +5676,7 @@ msgstr ""
"に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの"
"メッセージを送ることができます。" "メッセージを送ることができます。"
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "from" msgstr "from"
@ -5810,23 +5833,23 @@ msgstr "西"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "at" msgstr "at"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "このつぶやきへ返信" msgstr "このつぶやきへ返信"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "返信" msgstr "返信"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "つぶやきを繰り返しました" msgstr "つぶやきを繰り返しました"
@ -6105,47 +6128,47 @@ msgstr "メッセージ"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "管理" msgstr "管理"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前" msgstr "数秒前"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前" msgstr "約 1 分前"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前" msgstr "約 %d 分前"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前" msgstr "約 1 時間前"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前" msgstr "約 %d 時間前"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前" msgstr "約 1 日前"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前" msgstr "約 %d 日前"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前" msgstr "約 1 ヵ月前"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前" msgstr "約 %d ヵ月前"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前" msgstr "約 1 年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:15+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "%1$s 및 %2$s에 있는 친구들의 업데이트!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "옳지 않은 크기"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -767,7 +767,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "미리보기" msgstr "미리보기"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "삭제" msgstr "삭제"
@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "이 게시글 삭제하기"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "이 게시글 삭제하기" msgstr "이 게시글 삭제하기"
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 140글자)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다." msgstr "좋아하는 게시글을 생성할 수 없습니다."
@ -2821,24 +2821,24 @@ msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)"
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\"" msgstr "유효하지 않은태그: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다." msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "설정 저장" msgstr "설정 저장"
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다." msgstr "당신은 이미 이 사용자를 차단하고 있습니다."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "생성" msgstr "생성"
@ -3967,11 +3967,21 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "로컬 사용자 아닙니다." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "그러한 통지는 없습니다."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "구독하였습니다." msgstr "구독하였습니다."
@ -4031,7 +4041,7 @@ msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람" msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람"
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4041,16 +4051,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다." msgstr "%1$s 는 지금 듣고 있습니다."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4474,23 +4484,23 @@ msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "해쉬테그를 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원" msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원"
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 " "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요." "해보세요."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4499,25 +4509,20 @@ msgstr ""
"너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 " "너무 많은 게시글이 너무 빠르게 올라옵니다. 한숨고르고 몇분후에 다시 포스트를 "
"해보세요." "해보세요."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다." msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4545,7 +4550,7 @@ msgstr "구독하고 있지 않습니다!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
@ -4554,11 +4559,11 @@ msgstr "예약 구독을 삭제 할 수 없습니다."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다." msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다."
@ -4784,6 +4789,18 @@ msgstr "뒷 페이지"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "앞 페이지" msgstr "앞 페이지"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5099,7 +5116,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오." msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "그러한 사용자는 없습니다." msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
@ -5108,7 +5124,7 @@ msgstr "그러한 사용자는 없습니다."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%s에게 구독되었습니다." msgstr "%s에게 구독되었습니다."
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오." msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오."
@ -5146,37 +5162,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "%s에서 구독을 해제했습니다."
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다." msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5190,6 +5211,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5217,20 +5239,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "확인 코드가 없습니다." msgstr "확인 코드가 없습니다."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "이 사이트 로그인" msgstr "이 사이트 로그인"
@ -5651,7 +5673,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "다음에서:" msgstr "다음에서:"
@ -5801,25 +5823,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "내용이 없습니다!" msgstr "내용이 없습니다!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "생성" msgstr "생성"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "답장하기" msgstr "답장하기"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "게시글이 등록되었습니다." msgstr "게시글이 등록되었습니다."
@ -6114,47 +6136,47 @@ msgstr "메시지"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전" msgstr "몇 초 전"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전" msgstr "1분 전"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전" msgstr "%d분 전"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전" msgstr "1시간 전"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전" msgstr "%d시간 전"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전" msgstr "하루 전"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전" msgstr "%d일 전"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전" msgstr "1달 전"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전" msgstr "%d달 전"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전" msgstr "1년 전"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:18+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Оневозможи нови регистрации."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Погрешен жетон."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Преглед" msgstr "Преглед"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Бриши" msgstr "Бриши"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Избриши го програмов"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избр
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не ја бриши оваа забелешка" msgstr "Не ја бриши оваа забелешка"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Бриши ја оваа забелешка" msgstr "Бриши ја оваа забелешка"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "описот е предолг (максимум %d знаци)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не можев да ја подновам групата." msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не можеше да се создадат алијаси." msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
@ -2780,23 +2780,23 @@ msgstr "Јазикот е предлог (највеќе до 50 знаци)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неважечка ознака: „%s“" msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не можев да го подновам корисникот за автопретплата." msgstr "Не можев да го подновам корисникот за автопретплата."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за локација" msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за локација"
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не можам да го зачувам профилот." msgstr "Не можам да го зачувам профилот."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките." msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Нагодувањата се зачувани" msgstr "Нагодувањата се зачувани"
@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Не можете да повторувате сопствена заб
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3955,11 +3955,21 @@ msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата." msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Не е локален корисник." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Нема таква податотека."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Претплатено" msgstr "Претплатено"
@ -4023,7 +4033,7 @@ msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следите."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следи %s." msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следи %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4038,16 +4048,16 @@ msgstr ""
"(%%action.featured%%). Ако сте [корисник на Twitter](%%action.twittersettings" "(%%action.featured%%). Ако сте [корисник на Twitter](%%action.twittersettings"
"%%), тука можете автоматски да се претплатите на луѓе кои таму ги следите." "%%), тука можете автоматски да се претплатите на луѓе кои таму ги следите."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не следи никого." msgstr "%s не следи никого."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "СМС" msgstr "СМС"
@ -4475,22 +4485,22 @@ msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s" msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на хеш-ознака: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за " "Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути." "неколку минути."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4498,24 +4508,19 @@ msgstr ""
"Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за " "Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за "
"неколку минути." "неколку минути."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница." msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на оваа веб-страница."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4541,7 +4546,7 @@ msgstr "Не сте претплатени!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата." msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Претплата не може да се избрише." msgstr "Претплата не може да се избрише."
@ -4550,11 +4555,11 @@ msgstr "Претплата не може да се избрише."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не можев да ја создадам групата." msgstr "Не можев да ја создадам групата."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не можев да назначам членство во групата." msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
@ -4779,6 +4784,18 @@ msgstr "По"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Пред" msgstr "Пред"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница." msgstr "Не можете да ја менувате оваа веб-страница."
@ -5079,16 +5096,15 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите" msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Нема таков корисник." msgstr "Нема таков корисник"
#: lib/command.php:561 #: lib/command.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Претплатено на %s" msgstr "Претплатено на %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата." msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
@ -5126,37 +5142,43 @@ msgstr "Наредбата за најава е оневозможена"
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s" msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Претплатата на %s е откажана"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте претплатени никому." msgstr "Не сте претплатени никому."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никој не е претплатен на Вас." msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата" msgstr[0] "Оддалечена претплата"
msgstr[1] "Оддалечена претплата" msgstr[1] "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате во ниедна група." msgstr "Не членувате во ниедна група."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5170,6 +5192,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5234,19 +5257,19 @@ msgstr ""
"tracks - сè уште не е имплементирано.\n" "tracks - сè уште не е имплементирано.\n"
"tracking - сè уште не е имплементирано.\n" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. " msgstr "Нема пронајдено конфигурациска податотека. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: " msgstr "Побарав конфигурациони податотеки на следниве места: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Оди на инсталаторот." msgstr "Оди на инсталаторот."
@ -5744,7 +5767,7 @@ msgstr ""
"впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки " "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да ви испраќаат пораки "
"што ќе можете да ги видите само Вие." "што ќе можете да ги видите само Вие."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "од" msgstr "од"
@ -5897,23 +5920,23 @@ msgstr "З"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "во" msgstr "во"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "во контекст" msgstr "во контекст"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено од" msgstr "Повторено од"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Одговори на забелешкава" msgstr "Одговори на забелешкава"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Одговор" msgstr "Одговор"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Забелешката е повторена" msgstr "Забелешката е повторена"
@ -6191,47 +6214,47 @@ msgstr "Порака"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерирај" msgstr "Модерирај"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди" msgstr "пред неколку секунди"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута" msgstr "пред една минута"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути" msgstr "пред %d минути"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час" msgstr "пред еден час"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа" msgstr "пред %d часа"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден" msgstr "пред еден ден"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови" msgstr "пред %d денови"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец" msgstr "пред еден месец"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеца" msgstr "пред %d месеца"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година" msgstr "пред една година"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:22+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Deaktiver nye registreringer."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ugyldig størrelse"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvis" msgstr "Forhåndsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Slett dette programmet"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ikke slett denne notisen" msgstr "Ikke slett denne notisen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikke opprette alias." msgstr "Kunne ikke opprette alias."
@ -2708,25 +2708,25 @@ msgstr "Språk er for langt (maks 50 tegn)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'" msgstr "Ugyldig hjemmeside '%s'"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Klarte ikke å lagre profil." msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Gjentatt" msgstr "Gjentatt"
@ -3829,12 +3829,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "Ugyldig OpenID"
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Ingen slik fil."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3894,7 +3902,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3904,17 +3912,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Ingen Jabber ID." msgstr "Ingen Jabber ID."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4323,43 +4331,38 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4386,7 +4389,7 @@ msgstr "Alle abonnementer"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4395,12 +4398,12 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen" msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
@ -4623,6 +4626,18 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidligere »" msgstr "Tidligere »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4934,7 +4949,7 @@ msgstr "Ingen slik bruker"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4972,40 +4987,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr[1] "Ikke autorisert." msgstr[1] "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s" msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr[1] "Svar til %s" msgstr[1] "Svar til %s"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!" msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5019,6 +5039,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5046,20 +5067,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." msgstr "Fant ikke bekreftelseskode."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5483,7 +5504,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr "fra" msgstr "fra"
@ -5633,25 +5654,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "svar" msgstr "svar"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nytt nick" msgstr "Nytt nick"
@ -5943,47 +5964,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden" msgstr "noen få sekunder siden"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden" msgstr "omtrent ett minutt siden"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden" msgstr "omtrent %d minutter siden"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden" msgstr "omtrent én time siden"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden" msgstr "omtrent %d timer siden"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden" msgstr "omtrent én dag siden"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden" msgstr "omtrent %d dager siden"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden" msgstr "omtrent én måned siden"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden" msgstr "omtrent %d måneder siden"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden" msgstr "omtrent ett år siden"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:28+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Ongeldig token."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -769,7 +769,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning" msgstr "Voorvertoning"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen" msgstr "Verwijderen"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Deze applicatie verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen" msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen" msgstr "Deze mededeling verwijderen"
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
@ -2797,25 +2797,25 @@ msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldig label: '%s'" msgstr "Ongeldig label: '%s'"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken." "gebruiker bij te werken."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden." msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald." msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald" msgstr "Herhaald"
@ -3979,11 +3979,21 @@ msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Dit is geen lokale gebruiker." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Geabonneerd" msgstr "Geabonneerd"
@ -4047,7 +4057,7 @@ msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt." msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4063,16 +4073,16 @@ msgstr ""
"action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die " "action.twittersettings%%), kunt u automatisch abonneren op de gebruikers die "
"u daar al volgt." "u daar al volgt."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s volgt niemand." msgstr "%s volgt niemand."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4503,26 +4513,26 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang." "lang."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend." "onbekend."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer " "U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer." "het over enige tijd weer."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4530,28 +4540,22 @@ msgstr ""
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en " "Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
"groep." "groep."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4576,7 +4580,7 @@ msgstr "Niet geabonneerd!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
@ -4585,11 +4589,11 @@ msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
@ -4814,6 +4818,18 @@ msgstr "Later"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Eerder" msgstr "Eerder"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
@ -5116,16 +5132,15 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren" msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Onbekende gebruiker." msgstr "De opgegeven gebruiker bestaat niet"
#: lib/command.php:561 #: lib/command.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s" msgstr "Geabonneerd op %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen" "Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
@ -5166,37 +5181,43 @@ msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten " "Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s" "geldig: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep." msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5210,6 +5231,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5276,20 +5298,20 @@ msgstr ""
"tracks - nog niet beschikbaar\n" "tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n" "tracking - nog niet beschikbaar\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. " msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: " msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
@ -5786,7 +5808,7 @@ msgstr ""
"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "van" msgstr "van"
@ -5939,23 +5961,23 @@ msgstr "W"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "op" msgstr "op"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "in context" msgstr "in context"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door" msgstr "Herhaald door"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden" msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden" msgstr "Antwoorden"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald" msgstr "Mededeling herhaald"
@ -6234,47 +6256,47 @@ msgstr "Bericht"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modereren" msgstr "Modereren"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden" msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden" msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden" msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden" msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden" msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden" msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden" msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden" msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden" msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden" msgstr "ongeveer een jaar geleden"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:25+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Ugyldig storleik."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -765,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Forhandsvis" msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "Slett denne notisen"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen." msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen" msgstr "Slett denne notisen"
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@ -2830,24 +2830,24 @@ msgstr "Språk er for langt (maksimalt 50 teikn)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kan ikkje lagra profil." msgstr "Kan ikkje lagra profil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Lagra innstillingar." msgstr "Lagra innstillingar."
@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
@ -3981,11 +3981,21 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Ikkje ein lokal brukar." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnent" msgstr "Abonnent"
@ -4045,7 +4055,7 @@ msgstr "Dette er dei du lyttar til."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå." msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4055,16 +4065,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s høyrer no på" msgstr "%1$s høyrer no på"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4493,22 +4503,22 @@ msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar." msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@ -4516,25 +4526,20 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4562,7 +4567,7 @@ msgstr "Ikkje tinga."
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Kan ikkje sletta tinging." msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kan ikkje sletta tinging." msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
@ -4571,11 +4576,11 @@ msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Melding til %1$s på %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
@ -4801,6 +4806,18 @@ msgstr "« Etter"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Før »" msgstr "Før »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5116,7 +5133,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge" msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Brukaren finst ikkje." msgstr "Brukaren finst ikkje."
@ -5125,7 +5141,7 @@ msgstr "Brukaren finst ikkje."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Tingar %s" msgstr "Tingar %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på" msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
@ -5163,40 +5179,45 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5210,6 +5231,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5237,20 +5259,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen stadfestingskode." msgstr "Ingen stadfestingskode."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Logg inn or sida" msgstr "Logg inn or sida"
@ -5678,7 +5700,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " frå " msgstr " frå "
@ -5828,25 +5850,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Ingen innhald." msgstr "Ingen innhald."
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Lag" msgstr "Lag"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen" msgstr "Svar på denne notisen"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svar" msgstr "Svar"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Melding lagra" msgstr "Melding lagra"
@ -6141,47 +6163,47 @@ msgstr "Melding"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan" msgstr "eit par sekund sidan"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan" msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan" msgstr "~%d minutt sidan"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan" msgstr "omtrent ein time sidan"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan" msgstr "~%d timar sidan"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan" msgstr "omtrent ein dag sidan"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan" msgstr "~%d dagar sidan"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan" msgstr "omtrent ein månad sidan"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan" msgstr "~%d månadar sidan"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan" msgstr "omtrent eitt år sidan"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:31+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n" "X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy token."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "Usuń tę aplikację"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Usuń ten wpis" msgstr "Usuń ten wpis"
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy." msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów." msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
@ -2756,23 +2756,23 @@ msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Nie można zapisać profilu." msgstr "Nie można zapisać profilu."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Nie można zapisać znaczników." msgstr "Nie można zapisać znaczników."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia." msgstr "Zapisano ustawienia."
@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Już powtórzono ten wpis." msgstr "Już powtórzono ten wpis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Powtórzono" msgstr "Powtórzono"
@ -3923,11 +3923,21 @@ msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Nie ma takiego pliku."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Subskrybowano" msgstr "Subskrybowano"
@ -3991,7 +4001,7 @@ msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s." msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4007,16 +4017,16 @@ msgstr ""
"twittersettings%%), można automatycznie subskrybować osoby, które tam już " "twittersettings%%), można automatycznie subskrybować osoby, które tam już "
"obserwujesz." "obserwujesz."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo." msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4444,22 +4454,22 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za " "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
"kilka minut." "kilka minut."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4467,24 +4477,19 @@ msgstr ""
"Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i " "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
"wyślij ponownie za kilka minut." "wyślij ponownie za kilka minut."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4509,7 +4514,7 @@ msgstr "Niesubskrybowane."
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
@ -4518,11 +4523,11 @@ msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy." msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
@ -4747,6 +4752,18 @@ msgstr "Później"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Wcześniej" msgstr "Wcześniej"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny." msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny."
@ -5046,7 +5063,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania." msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania."
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Brak takiego użytkownika." msgstr "Brak takiego użytkownika."
@ -5055,7 +5071,7 @@ msgstr "Brak takiego użytkownika."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subskrybowano użytkownika %s" msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji." msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji."
@ -5095,40 +5111,46 @@ msgstr ""
"Tego odnośnika można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie " "Tego odnośnika można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
"minuty: %s." "minuty: %s."
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5142,6 +5164,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5208,19 +5231,19 @@ msgstr ""
"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n" "tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: " msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Przejdź do instalatora." msgstr "Przejdź do instalatora."
@ -5717,7 +5740,7 @@ msgstr ""
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu." "twoich oczu."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "z" msgstr "z"
@ -5865,23 +5888,23 @@ msgstr "Zachód"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "w" msgstr "w"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "w rozmowie" msgstr "w rozmowie"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Powtórzone przez" msgstr "Powtórzone przez"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Odpowiedz na ten wpis" msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Odpowiedz" msgstr "Odpowiedz"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Powtórzono wpis" msgstr "Powtórzono wpis"
@ -6160,47 +6183,47 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj" msgstr "Moderuj"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu" msgstr "kilka sekund temu"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu" msgstr "około minutę temu"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu" msgstr "około %d minut temu"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu" msgstr "około godzinę temu"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu" msgstr "około %d godzin temu"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu" msgstr "blisko dzień temu"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu" msgstr "około %d dni temu"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu" msgstr "około miesiąc temu"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu" msgstr "około %d miesięcy temu"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu" msgstr "około rok temu"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:34+0000\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt\n" "X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Impossibilitar registos novos."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Tamanho inválido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Antevisão" msgstr "Antevisão"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Apagar" msgstr "Apagar"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não apagar esta nota" msgstr "Não apagar esta nota"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Apagar esta nota" msgstr "Apagar esta nota"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar sinónimos." msgstr "Não foi possível criar sinónimos."
@ -2794,23 +2794,23 @@ msgstr "Idioma é demasiado extenso (máx. 50 caracteres)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Categoria inválida: \"%s\"" msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização." msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível gravar o perfil." msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Não foi possível gravar as categorias." msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Configurações gravadas." msgstr "Configurações gravadas."
@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Já repetiu essa nota." msgstr "Já repetiu essa nota."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3968,11 +3968,21 @@ msgstr "Não subscreveu esse perfil."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "O utilizador não é local." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Ficheiro não foi encontrado."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Não subscreveu esse perfil."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito" msgstr "Subscrito"
@ -4036,7 +4046,7 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas notas está a escutar."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar." msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4052,16 +4062,16 @@ msgstr ""
"twittersettings%%) pode subscrever automaticamente as pessoas que já segue " "twittersettings%%) pode subscrever automaticamente as pessoas que já segue "
"lá." "lá."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s não está a ouvir ninguém." msgstr "%s não está a ouvir ninguém."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4489,22 +4499,22 @@ msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir a marca: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a " "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
"alguns minutos." "alguns minutos."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4512,25 +4522,20 @@ msgstr ""
"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a " "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
"publicar daqui a alguns minutos." "publicar daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema na gravação da nota." msgstr "Problema na gravação da nota."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4555,7 +4560,7 @@ msgstr "Não subscrito!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
@ -4564,11 +4569,11 @@ msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
@ -4789,6 +4794,18 @@ msgstr "Posteriores"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anteriores" msgstr "Anteriores"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Não pode fazer alterações a este site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
@ -5100,7 +5117,7 @@ msgstr "Utilizador não encontrado."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Subscreveu %s" msgstr "Subscreveu %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever" msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
@ -5140,37 +5157,43 @@ msgstr ""
"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %" "Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
"s" "s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Deixou de subscrever %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Não subscreveu ninguém." msgstr "Não subscreveu ninguém."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subscreveu esta pessoa:" msgstr[0] "Subscreveu esta pessoa:"
msgstr[1] "Subscreveu estas pessoas:" msgstr[1] "Subscreveu estas pessoas:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém subscreve as suas notas." msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:" msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:" msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Não está em nenhum grupo." msgstr "Não está em nenhum grupo."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[0] "Está no grupo:"
msgstr[1] "Está nos grupos:" msgstr[1] "Está nos grupos:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5184,6 +5207,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5248,19 +5272,19 @@ msgstr ""
"tracks - ainda não implementado.\n" "tracks - ainda não implementado.\n"
"tracking - ainda não implementado.\n" "tracking - ainda não implementado.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5756,7 +5780,7 @@ msgstr ""
"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
"só você terá acesso." "só você terá acesso."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -5906,23 +5930,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "coords." msgstr "coords."
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta nota" msgstr "Responder a esta nota"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Nota repetida" msgstr "Nota repetida"
@ -6200,47 +6224,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "há alguns segundos" msgstr "há alguns segundos"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "há cerca de um minuto" msgstr "há cerca de um minuto"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "há cerca de %d minutos" msgstr "há cerca de %d minutos"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "há cerca de uma hora" msgstr "há cerca de uma hora"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "há cerca de %d horas" msgstr "há cerca de %d horas"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "há cerca de um dia" msgstr "há cerca de um dia"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "há cerca de %d dias" msgstr "há cerca de %d dias"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "há cerca de um mês" msgstr "há cerca de um mês"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "há cerca de %d meses" msgstr "há cerca de %d meses"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "há cerca de um ano" msgstr "há cerca de um ano"

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:37+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Desabilita novos registros."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Token inválido."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Visualização" msgstr "Visualização"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Excluir esta aplicação"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Não excluir esta mensagem." msgstr "Não excluir esta mensagem."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Excluir esta mensagem" msgstr "Excluir esta mensagem"
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "descrição muito extensa (máximo %d caracteres)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Não foi possível criar os apelidos." msgstr "Não foi possível criar os apelidos."
@ -2785,23 +2785,23 @@ msgstr "O nome do idioma é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização." msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil." msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas." msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "As configurações foram salvas." msgstr "As configurações foram salvas."
@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Você já repetiu essa mensagem." msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Repetida" msgstr "Repetida"
@ -3956,11 +3956,21 @@ msgstr "Você não está assinando esse perfil."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Não é um usuário local." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Esse arquivo não existe."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Assinado" msgstr "Assinado"
@ -4024,7 +4034,7 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha." msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4040,16 +4050,16 @@ msgstr ""
"[usuário do Twitter](%%action.twittersettings%%), você pode assinar " "[usuário do Twitter](%%action.twittersettings%%), você pode assinar "
"automaticamente as pessoas que já segue lá." "automaticamente as pessoas que já segue lá."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s não está acompanhando ninguém." msgstr "%s não está acompanhando ninguém."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4477,22 +4487,22 @@ msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique " "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique "
"novamente daqui a alguns minutos." "novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4500,24 +4510,19 @@ msgstr ""
"Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e " "Muitas mensagens duplicadas em um período curto de tempo; dê uma respirada e "
"publique novamente daqui a alguns minutos." "publique novamente daqui a alguns minutos."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema no salvamento da mensagem." msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4542,7 +4547,7 @@ msgstr "Não assinado!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura." msgstr "Não foi possível excluir a auto-assinatura."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Não foi possível excluir a assinatura." msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
@ -4551,11 +4556,11 @@ msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Não foi possível criar o grupo." msgstr "Não foi possível criar o grupo."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo."
@ -4778,6 +4783,18 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Anterior" msgstr "Anterior"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Você não pode fazer alterações neste site." msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
@ -5079,7 +5096,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado" msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Este usuário não existe." msgstr "Este usuário não existe."
@ -5088,7 +5104,7 @@ msgstr "Este usuário não existe."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Efetuada a assinatura de %s" msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada" msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada"
@ -5128,37 +5144,43 @@ msgstr ""
"Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %" "Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %"
"s" "s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando ninguém." msgstr "Você não está assinando ninguém."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:" msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:"
msgstr[1] "Você já está assinando estas pessoas:" msgstr[1] "Você já está assinando estas pessoas:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ninguém o assinou ainda." msgstr "Ninguém o assinou ainda."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:" msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:"
msgstr[1] "Estas pessoas estão assinando você:" msgstr[1] "Estas pessoas estão assinando você:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não é membro de nenhum grupo." msgstr "Você não é membro de nenhum grupo."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você é membro deste grupo:" msgstr[0] "Você é membro deste grupo:"
msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5172,6 +5194,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5237,19 +5260,19 @@ msgstr ""
"tracks - não implementado ainda\n" "tracks - não implementado ainda\n"
"tracking - não implementado ainda\n" "tracking - não implementado ainda\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Ir para o instalador." msgstr "Ir para o instalador."
@ -5744,7 +5767,7 @@ msgstr ""
"privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode "
"receber mensagens privadas." "receber mensagens privadas."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "de" msgstr "de"
@ -5897,23 +5920,23 @@ msgstr "O"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "em" msgstr "em"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "no contexto" msgstr "no contexto"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por" msgstr "Repetida por"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Responder a esta mensagem" msgstr "Responder a esta mensagem"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Responder" msgstr "Responder"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Mensagem repetida" msgstr "Mensagem repetida"
@ -6191,47 +6214,47 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderar" msgstr "Moderar"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "alguns segundos atrás" msgstr "alguns segundos atrás"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "cerca de 1 minuto atrás" msgstr "cerca de 1 minuto atrás"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "cerca de %d minutos atrás" msgstr "cerca de %d minutos atrás"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "cerca de 1 hora atrás" msgstr "cerca de 1 hora atrás"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "cerca de %d horas atrás" msgstr "cerca de %d horas atrás"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "cerca de 1 dia atrás" msgstr "cerca de 1 dia atrás"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "cerca de %d dias atrás" msgstr "cerca de %d dias atrás"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "cerca de 1 mês atrás" msgstr "cerca de 1 mês atrás"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "cerca de %d meses atrás" msgstr "cerca de %d meses atrás"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "cerca de 1 ano atrás" msgstr "cerca de 1 ano atrás"

View File

@ -12,12 +12,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:41+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Отключить новые регистрации."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Неправильный токен"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Просмотр" msgstr "Просмотр"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "Удалить это приложение"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись" msgstr "Не удалять эту запись"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись" msgstr "Удалить эту запись"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d си
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Не удаётся создать алиасы." msgstr "Не удаётся создать алиасы."
@ -2774,23 +2774,23 @@ msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов).
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неверный тег: «%s»" msgstr "Неверный тег: «%s»"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль." msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не удаётся сохранить теги." msgstr "Не удаётся сохранить теги."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены." msgstr "Настройки сохранены."
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Вы уже повторили эту запись." msgstr "Вы уже повторили эту запись."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
@ -3946,11 +3946,21 @@ msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не удаётся сохранить подписку." msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Не локальный пользователь." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Нет такого файла."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Подписано" msgstr "Подписано"
@ -4014,7 +4024,7 @@ msgstr "Это пользователи, записи которых вы чит
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s." msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4030,16 +4040,16 @@ msgstr ""
"пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически " "пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически "
"подписаться на тех людей, за которыми уже следите там." "подписаться на тех людей, за которыми уже следите там."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не просматривает ничьи записи." msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "СМС" msgstr "СМС"
@ -4464,22 +4474,22 @@ msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым UR
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и " "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут." "попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4487,24 +4497,19 @@ msgstr ""
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного " "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
"и попробуйте вновь через пару минут." "и попробуйте вновь через пару минут."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи." msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4529,7 +4534,7 @@ msgstr "Не подписаны!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Невозможно удалить самоподписку." msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не удаётся удалить подписку." msgstr "Не удаётся удалить подписку."
@ -4538,11 +4543,11 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не удаётся создать группу." msgstr "Не удаётся создать группу."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
@ -4767,6 +4772,18 @@ msgstr "Сюда"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Туда" msgstr "Туда"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
@ -5066,7 +5083,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." msgstr "Укажите имя пользователя для подписки."
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Нет такого пользователя." msgstr "Нет такого пользователя."
@ -5075,7 +5091,7 @@ msgstr "Нет такого пользователя."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписано на %s" msgstr "Подписано на %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки."
@ -5113,40 +5129,46 @@ msgstr "Команда входа отключена"
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s" msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Отписано от %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны." msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас." msgstr "Никто не подписан на вас."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5160,6 +5182,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5224,19 +5247,19 @@ msgstr ""
"tracks — пока не реализовано.\n" "tracks — пока не реализовано.\n"
"tracking — пока не реализовано.\n" "tracking — пока не реализовано.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Конфигурационный файл не найден. " msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: " msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Перейти к установщику" msgstr "Перейти к установщику"
@ -5732,7 +5755,7 @@ msgstr ""
"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
"людей, видите только вы." "людей, видите только вы."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "от " msgstr "от "
@ -5882,23 +5905,23 @@ msgstr "з. д."
msgid "at" msgid "at"
msgstr "на" msgstr "на"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексте" msgstr "в контексте"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено" msgstr "Повторено"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись" msgstr "Ответить на эту запись"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Ответить" msgstr "Ответить"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Запись повторена" msgstr "Запись повторена"
@ -6176,47 +6199,47 @@ msgstr "Сообщение"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать" msgstr "Модерировать"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад" msgstr "пару секунд назад"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад" msgstr "около минуты назад"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад" msgstr "около %d минут(ы) назад"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад" msgstr "около часа назад"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад" msgstr "около %d часа(ов) назад"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад" msgstr "около дня назад"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад" msgstr "около %d дня(ей) назад"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад" msgstr "около месяца назад"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад" msgstr "около %d месяца(ев) назад"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад" msgstr "около года назад"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -730,7 +730,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -934,7 +934,7 @@ msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "" msgstr ""
@ -2627,23 +2627,23 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -3701,11 +3701,19 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
msgid "No such profile."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,7 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3775,16 +3783,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4178,43 +4186,38 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4239,7 +4242,7 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4248,11 +4251,11 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "" msgstr ""
@ -4468,6 +4471,18 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4767,7 +4782,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4805,37 +4820,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4849,6 +4869,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -4876,19 +4897,19 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5294,7 +5315,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5439,23 +5460,23 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "" msgstr ""
@ -5733,47 +5754,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:03:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:44+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Inaktivera nya registreringar."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ogiltig token."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska" msgstr "Förhandsgranska"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ta bort" msgstr "Ta bort"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Ta bort denna applikation"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis" msgstr "Ta inte bort denna notis"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis" msgstr "Ta bort denna notis"
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Kunde inte skapa alias." msgstr "Kunde inte skapa alias."
@ -2755,23 +2755,23 @@ msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Kunde inte spara platsinställningar." msgstr "Kunde inte spara platsinställningar."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kunde inte spara profil." msgstr "Kunde inte spara profil."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Kunde inte spara taggar." msgstr "Kunde inte spara taggar."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Inställningar sparade." msgstr "Inställningar sparade."
@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis." msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad" msgstr "Upprepad"
@ -3922,11 +3922,21 @@ msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunde inte spara prenumeration." msgstr "Kunde inte spara prenumeration."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Inte en lokal användare." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Ingen sådan fil."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumerant" msgstr "Prenumerant"
@ -3990,7 +4000,7 @@ msgstr "Det är dessa personer vars meddelanden du lyssnar på."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på." msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4006,16 +4016,16 @@ msgstr ""
"twittersettings%%) kan du prenumerera automatiskt på personer som du redan " "twittersettings%%) kan du prenumerera automatiskt på personer som du redan "
"följer där." "följer där."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s lyssnar inte på någon." msgstr "%s lyssnar inte på någon."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4443,22 +4453,22 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI."
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par " "För många notiser för snabbt; ta en vilopaus och posta igen om ett par "
"minuter." "minuter."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4466,24 +4476,19 @@ msgstr ""
"För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen " "För många duplicerade meddelanden för snabbt; ta en vilopaus och posta igen "
"om ett par minuter." "om ett par minuter."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis." msgstr "Problem med att spara notis."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4508,7 +4513,7 @@ msgstr "Inte prenumerant!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration." msgstr "Kunde inte ta bort själv-prenumeration."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration." msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
@ -4517,11 +4522,11 @@ msgstr "Kunde inte ta bort prenumeration."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Kunde inte skapa grupp." msgstr "Kunde inte skapa grupp."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap."
@ -4743,6 +4748,18 @@ msgstr "Senare"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Tidigare" msgstr "Tidigare"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats."
@ -5041,7 +5058,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på" msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Ingen sådan användare." msgstr "Ingen sådan användare."
@ -5050,7 +5066,7 @@ msgstr "Ingen sådan användare."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Prenumerar på %s" msgstr "Prenumerar på %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på" msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på"
@ -5089,37 +5105,43 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s" "Denna länk är endast användbar en gång, och gäller bara i 2 minuter: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Prenumeration hos %s avslutad"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du prenumererar inte på någon." msgstr "Du prenumererar inte på någon."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:"
msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Ingen prenumerar på dig." msgstr "Ingen prenumerar på dig."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:"
msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du är inte medlem i några grupper." msgstr "Du är inte medlem i några grupper."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:"
msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5133,6 +5155,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5197,19 +5220,19 @@ msgstr ""
"tracks - inte implementerat än.\n" "tracks - inte implementerat än.\n"
"tracking - inte implementerat än.\n" "tracking - inte implementerat än.\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren." msgstr "Gå till installeraren."
@ -5702,7 +5725,7 @@ msgstr ""
"engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till "
"dig som bara du ser." "dig som bara du ser."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "från" msgstr "från"
@ -5853,23 +5876,23 @@ msgstr "V"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "på" msgstr "på"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "i sammanhang" msgstr "i sammanhang"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av" msgstr "Upprepad av"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis" msgstr "Svara på denna notis"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Svara" msgstr "Svara"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad" msgstr "Notis upprepad"
@ -6147,47 +6170,47 @@ msgstr "Meddelande"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderera" msgstr "Moderera"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan" msgstr "ett par sekunder sedan"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan" msgstr "för nån minut sedan"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan" msgstr "för %d minuter sedan"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan" msgstr "för en timma sedan"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan" msgstr "för %d timmar sedan"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan" msgstr "för en dag sedan"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan" msgstr "för %d dagar sedan"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan" msgstr "för en månad sedan"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan" msgstr "för %d månader sedan"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan" msgstr "för ett år sedan"

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:47+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి.
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "మునుజూపు" msgstr "మునుజూపు"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు" msgstr "తొలగించు"
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని త
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (1
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
@ -2693,24 +2693,24 @@ msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్ష
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు" msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపో
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
@ -3807,11 +3807,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "చందాదార్లు" msgstr "చందాదార్లు"
@ -3873,7 +3882,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3883,16 +3892,16 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "జాబర్" msgstr "జాబర్"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4291,46 +4300,41 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4357,7 +4361,7 @@ msgstr "చందాదార్లు"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం." msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
@ -4366,11 +4370,11 @@ msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
@ -4595,6 +4599,18 @@ msgstr "తర్వాత"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "ఇంతక్రితం" msgstr "ఇంతక్రితం"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
@ -4902,16 +4918,15 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు"
#: lib/command.php:561 #: lib/command.php:561
#, php-format #, php-format
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "%sకి చందా చేరారు" msgstr "%sకి చందా చేరారు"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి" msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
@ -4949,37 +4964,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s" msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4993,6 +5013,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5020,20 +5041,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5465,7 +5486,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "నుండి" msgstr "నుండి"
@ -5614,24 +5635,24 @@ msgstr "ప"
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "సందర్భంలో" msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "సృష్టితం" msgstr "సృష్టితం"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "స్పందించండి" msgstr "స్పందించండి"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@ -5921,47 +5942,47 @@ msgstr "సందేశం"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం" msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం" msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం" msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం" msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం" msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం" msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:50+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
@ -2793,25 +2793,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası" msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Profil kaydedilemedi." msgstr "Profil kaydedilemedi."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi." msgstr "Ayarlar kaydedildi."
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
@ -3910,12 +3910,21 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Abone ol" msgstr "Abone ol"
@ -3976,7 +3985,7 @@ msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar" msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3986,17 +3995,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "JabberID yok." msgstr "JabberID yok."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4413,46 +4422,41 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4480,7 +4484,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Abonelik silinemedi." msgstr "Abonelik silinemedi."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Abonelik silinemedi." msgstr "Abonelik silinemedi."
@ -4489,12 +4493,12 @@ msgstr "Abonelik silinemedi."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Abonelik oluşturulamadı." msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
@ -4728,6 +4732,18 @@ msgstr "« Sonra"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Önce »" msgstr "Önce »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -5050,7 +5066,7 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5088,37 +5104,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Aboneliği sonlandır"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik" msgstr "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik" msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5132,6 +5153,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5159,20 +5181,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Onay kodu yok." msgstr "Onay kodu yok."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5601,7 +5623,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5751,26 +5773,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "İçerik yok!" msgstr "İçerik yok!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Yarat" msgstr "Yarat"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "cevapla" msgstr "cevapla"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
@ -6064,47 +6086,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce" msgstr "birkaç saniye önce"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce" msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce" msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce" msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce" msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce" msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce" msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce" msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce" msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce" msgstr "yaklaşık bir yıl önce"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:53+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n" "X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Скасувати подальшу регістрацію."
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Невірний токен."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Перегляд" msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Видалити додаток"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не видаляти цей допис" msgstr "Не видаляти цей допис"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис" msgstr "Видалити допис"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)."
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Не вдалося оновити групу." msgstr "Не вдалося оновити групу."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Неможна призначити додаткові імена." msgstr "Неможна призначити додаткові імена."
@ -2765,23 +2765,23 @@ msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Недійсний теґ: \"%s\"" msgstr "Недійсний теґ: \"%s\""
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки." msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування." msgstr "Не вдалося зберегти налаштування розташування."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не вдалося зберегти профіль." msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не вдалося зберегти теґи." msgstr "Не вдалося зберегти теґи."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Налаштування збережено." msgstr "Налаштування збережено."
@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Ви не можете вторувати своїм власним до
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже вторували цьому допису." msgstr "Ви вже вторували цьому допису."
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Вторування" msgstr "Вторування"
@ -3932,11 +3932,21 @@ msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не вдалося зберегти підписку." msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
msgid "Not a local user." msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "Такого користувача немає." msgstr ""
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Такого файлу немає."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Підписані" msgstr "Підписані"
@ -4000,7 +4010,7 @@ msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами слідкує %s." msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами слідкує %s."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4016,16 +4026,16 @@ msgstr ""
"action.twittersettings%%), то можете автоматично підписатись до людей, за " "action.twittersettings%%), то можете автоматично підписатись до людей, за "
"якими слідкуєте там." "якими слідкуєте там."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, php-format #, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%s не відслідковує нічого" msgstr "%s не відслідковує нічого"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "СМС" msgstr "СМС"
@ -4450,22 +4460,22 @@ msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим UR
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге." msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач." msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
"Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "Дуже багато дописів за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин." "повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
@ -4473,24 +4483,19 @@ msgstr ""
"Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і " "Дуже багато повідомлень за короткий термін; ходіть подихайте повітрям і "
"повертайтесь за кілька хвилин." "повертайтесь за кілька хвилин."
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту." msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису." msgstr "Проблема при збереженні допису."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s"
@ -4515,7 +4520,7 @@ msgstr "Не підписано!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Не можу видалити самопідписку." msgstr "Не можу видалити самопідписку."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не вдалося видалити підписку." msgstr "Не вдалося видалити підписку."
@ -4524,11 +4529,11 @@ msgstr "Не вдалося видалити підписку."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Не вдалося створити нову групу." msgstr "Не вдалося створити нову групу."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не вдалося встановити членство." msgstr "Не вдалося встановити членство."
@ -4750,6 +4755,18 @@ msgstr "Вперед"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті." msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
@ -5048,7 +5065,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись" msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "Такого користувача немає." msgstr "Такого користувача немає."
@ -5057,7 +5073,7 @@ msgstr "Такого користувача немає."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Підписано до %s" msgstr "Підписано до %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись" msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись"
@ -5096,40 +5112,46 @@ msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
"Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s" "Це посилання можна використати лише раз, воно дійсне протягом 2 хвилин: %s"
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Відписано від %s"
#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ви не маєте жодних підписок." msgstr "Ви не маєте жодних підписок."
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:" msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:"
msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:" msgstr[1] "Ви підписані до цих людей:"
msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:" msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "До Вас ніхто не підписаний." msgstr "До Вас ніхто не підписаний."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:" msgstr[0] "Ця особа є підписаною до Вас:"
msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:" msgstr[1] "Ці люди підписані до Вас:"
msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:" msgstr[2] "Ці люди підписані до Вас:"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ви не є учасником жодної групи." msgstr "Ви не є учасником жодної групи."
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ви є учасником групи:" msgstr[0] "Ви є учасником групи:"
msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:" msgstr[1] "Ви є учасником таких груп:"
msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:" msgstr[2] "Ви є учасником таких груп:"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5143,6 +5165,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5205,19 +5228,19 @@ msgstr ""
"tracks — наразі не виконується\n" "tracks — наразі не виконується\n"
"tracking — наразі не виконується\n" "tracking — наразі не виконується\n"
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. " msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: " msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це." msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "Іти до файлу інсталяції." msgstr "Іти до файлу інсталяції."
@ -5712,7 +5735,7 @@ msgstr ""
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви." "лише Ви."
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "від" msgstr "від"
@ -5862,23 +5885,23 @@ msgstr "Зах."
msgid "at" msgid "at"
msgstr "в" msgstr "в"
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "в контексті" msgstr "в контексті"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Вторуванні" msgstr "Вторуванні"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис" msgstr "Відповісти на цей допис"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Відповісти" msgstr "Відповісти"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис вторували" msgstr "Допис вторували"
@ -6156,47 +6179,47 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати" msgstr "Модерувати"
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому" msgstr "мить тому"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому" msgstr "хвилину тому"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому" msgstr "близько %d хвилин тому"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому" msgstr "годину тому"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому" msgstr "близько %d годин тому"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "день тому" msgstr "день тому"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому" msgstr "близько %d днів тому"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому" msgstr "місяць тому"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому" msgstr "близько %d місяців тому"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому" msgstr "рік тому"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:51:57+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Kích thước không hợp lệ."
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -773,7 +773,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Xem trước" msgstr "Xem trước"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Xóa tin nhắn"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn là muốn xóa tin nhắn này không?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Không thể xóa tin nhắn này." msgstr "Không thể xóa tin nhắn này."
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Lý lịch quá dài (không quá 140 ký tự)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
@ -2890,26 +2890,26 @@ msgstr "Ngôn ngữ quá dài (tối đa là 50 ký tự)."
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ" msgstr "Trang chủ '%s' không hợp lệ"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Không thể cập nhật thành viên." msgstr "Không thể cập nhật thành viên."
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân." msgstr "Không thể lưu hồ sơ cá nhân."
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "Đã lưu các điều chỉnh." msgstr "Đã lưu các điều chỉnh."
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Bạn không thể đăng ký nếu không đồng ý các điều kho
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Bạn đã theo những người này:" msgstr "Bạn đã theo những người này:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
@ -4049,12 +4049,21 @@ msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "Không có user nào."
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "Không có tin nhắn nào."
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "Theo bạn này" msgstr "Theo bạn này"
@ -4115,7 +4124,7 @@ msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để bạn nghe theo."
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo." msgstr "Có nhiều người gửi lời nhắn để %s nghe theo."
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4125,17 +4134,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s." msgstr "%1$s dang theo doi tin nhan cua ban tren %2$s."
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Không có Jabber ID." msgstr "Không có Jabber ID."
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
@ -4565,46 +4574,41 @@ msgstr "Không thể cập nhật thông tin user với địa chỉ email đã
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%s (%s)" msgstr "%s (%s)"
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Chưa đăng nhận!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận." msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Không thể xóa đăng nhận." msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
@ -4641,12 +4645,12 @@ msgstr "Không thể xóa đăng nhận."
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "%s chào mừng bạn " msgstr "%s chào mừng bạn "
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "Không thể tạo đăng nhận." msgstr "Không thể tạo đăng nhận."
@ -4885,6 +4889,18 @@ msgstr "Sau"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "Trước" msgstr "Trước"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5213,7 +5229,7 @@ msgstr "Không có user nào."
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Theo nhóm này" msgstr "Theo nhóm này"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5253,37 +5269,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "Hết theo"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:" msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite." msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5297,6 +5318,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5324,20 +5346,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5823,7 +5845,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " từ " msgstr " từ "
@ -5977,26 +5999,26 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "Không có nội dung!" msgstr "Không có nội dung!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "Tạo" msgstr "Tạo"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "Trả lời tin nhắn này" msgstr "Trả lời tin nhắn này"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "Trả lời" msgstr "Trả lời"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "Tin đã gửi" msgstr "Tin đã gửi"
@ -6304,47 +6326,47 @@ msgstr "Tin mới nhất"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước" msgstr "vài giây trước"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước" msgstr "1 phút trước"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước" msgstr "%d phút trước"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước" msgstr "1 giờ trước"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước" msgstr "%d giờ trước"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước" msgstr "1 ngày trước"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước" msgstr "%d ngày trước"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước" msgstr "1 tháng trước"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước" msgstr "%d tháng trước"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước" msgstr "1 năm trước"

View File

@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:52:00+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "来自%2$s 上 %1$s 和好友的更新!"
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "大小不正确。"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "预览" msgstr "预览"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "删除通告"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "确定要删除这条消息吗?"
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "删除通告" msgstr "删除通告"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "描述过长(不能超过140字符)。"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "无法更新组" msgstr "无法更新组"
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "无法创建收藏。" msgstr "无法创建收藏。"
@ -2830,25 +2830,25 @@ msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。"
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "主页'%s'不正确" msgstr "主页'%s'不正确"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "无法更新用户的自动订阅选项。" msgstr "无法更新用户的自动订阅选项。"
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "无法保存个人信息。" msgstr "无法保存个人信息。"
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。" msgstr "设置已保存。"
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "您必须同意此授权方可注册。"
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "您已成功阻止该用户:" msgstr "您已成功阻止该用户:"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "创建" msgstr "创建"
@ -3978,12 +3978,21 @@ msgstr "您未告知此个人信息"
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "没有这个用户。"
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "没有这份通告。"
#: actions/subscribe.php:117
#, fuzzy
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "您未告知此个人信息"
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
@ -4044,7 +4053,7 @@ msgstr "这是您订阅的用户。"
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "这是 %s 订阅的用户。" msgstr "这是 %s 订阅的用户。"
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -4054,17 +4063,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。" msgstr "%1$s 开始关注您的 %2$s 信息。"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "没有 Jabber ID。" msgstr "没有 Jabber ID。"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "SMS短信" msgstr "SMS短信"
@ -4490,47 +4499,42 @@ msgstr "无法添加新URI的信息。"
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "添加标签时数据库出错:%s" msgstr "添加标签时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。"
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
#: classes/Notice.php:1328
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)"
@ -4559,7 +4563,7 @@ msgstr "未订阅!"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
@ -4568,11 +4572,11 @@ msgstr "无法删除订阅。"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "无法创建组。" msgstr "无法创建组。"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "无法删除订阅。" msgstr "无法删除订阅。"
@ -4807,6 +4811,18 @@ msgstr "« 之后"
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前 »" msgstr "之前 »"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
@ -5122,7 +5138,6 @@ msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "指定要订阅的用户名" msgstr "指定要订阅的用户名"
#: lib/command.php:554 lib/command.php:589 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
#, fuzzy
msgid "No such user" msgid "No such user"
msgstr "没有这个用户。" msgstr "没有这个用户。"
@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr "没有这个用户。"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅 %s" msgstr "订阅 %s"
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "指定要取消订阅的用户名" msgstr "指定要取消订阅的用户名"
@ -5169,37 +5184,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "取消订阅 %s"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "您已订阅这些用户:" msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "无法订阅他人更新。" msgstr "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "无法订阅他人更新。" msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "您未告知此个人信息" msgstr[0] "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5213,6 +5233,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5240,20 +5261,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "没有验证码" msgstr "没有验证码"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "登入本站" msgstr "登入本站"
@ -5692,7 +5713,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "from" msgid "from"
msgstr " 从 " msgstr " 从 "
@ -5845,27 +5866,27 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "没有内容!" msgstr "没有内容!"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "创建" msgstr "创建"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "无法删除通告。" msgstr "无法删除通告。"
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "回复" msgstr "回复"
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "消息已发布。" msgstr "消息已发布。"
@ -6171,47 +6192,47 @@ msgstr "新消息"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前" msgstr "几秒前"
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前" msgstr "一分钟前"
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前" msgstr "%d 分钟前"
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前" msgstr "一小时前"
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前" msgstr "%d 小时前"
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "一天前" msgstr "一天前"
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前" msgstr "%d 天前"
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前" msgstr "一个月前"
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前" msgstr "%d 个月前"
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "一年前" msgstr "一年前"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-21 23:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-21 23:04:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 23:52:03+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62792); Translate extension (2010-01-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r62925); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181 #: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154 #: actions/subscriptions.php:208 actions/tagother.php:154
#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333 #: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256 #: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
#: lib/groupeditform.php:202 #: lib/groupeditform.php:202
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
#: actions/apitimelinegroup.php:194 actions/apitimelinehome.php:184 #: actions/apitimelinegroup.php:195 actions/apitimelinehome.php:184
#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:152
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294 #: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:636 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
#: lib/settingsaction.php:72 #: lib/settingsaction.php:72
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "無此通知" msgstr "無此通知"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:636 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:637
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
msgstr "無法更新使用者" msgstr "無法更新使用者"
#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:423 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:433
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create aliases." msgid "Could not create aliases."
msgstr "無法存取個人圖像資料" msgstr "無法存取個人圖像資料"
@ -2739,25 +2739,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "個人首頁連結%s無效" msgstr "個人首頁連結%s無效"
#: actions/profilesettings.php:302 #: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe." msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:359 #: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save location prefs." msgid "Couldn't save location prefs."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:371 #: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile." msgid "Couldn't save profile."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:379 #: actions/profilesettings.php:383
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Couldn't save tags." msgid "Couldn't save tags."
msgstr "無法儲存個人資料" msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved." msgid "Settings saved."
msgstr "" msgstr ""
@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr ""
msgid "You already repeated that notice." msgid "You already repeated that notice."
msgstr "無此使用者" msgstr "無此使用者"
#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:655 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:656
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated" msgid "Repeated"
msgstr "新增" msgstr "新增"
@ -3841,12 +3841,20 @@ msgstr ""
msgid "Could not save subscription." msgid "Could not save subscription."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
#: actions/subscribe.php:55 #: actions/subscribe.php:77
#, fuzzy msgid "This action only accepts POST requests."
msgid "Not a local user." msgstr ""
msgstr "無此使用者"
#: actions/subscribe.php:69 #: actions/subscribe.php:107
#, fuzzy
msgid "No such profile."
msgstr "無此通知"
#: actions/subscribe.php:117
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
#: actions/subscribe.php:145
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subscribed" msgid "Subscribed"
msgstr "此帳號已註冊" msgstr "此帳號已註冊"
@ -3907,7 +3915,7 @@ msgstr ""
msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:121 #: actions/subscriptions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
@ -3917,17 +3925,17 @@ msgid ""
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%s is not listening to anyone." msgid "%s is not listening to anyone."
msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉" msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
#: actions/subscriptions.php:194 #: actions/subscriptions.php:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "查無此Jabber ID" msgstr "查無此Jabber ID"
#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS" msgid "SMS"
msgstr "" msgstr ""
@ -4335,46 +4343,41 @@ msgstr ""
msgid "DB error inserting hashtag: %s" msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:215 #: classes/Notice.php:222
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Too long." msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:219 #: classes/Notice.php:226
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:224 #: classes/Notice.php:231
msgid "" msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:230 #: classes/Notice.php:237
msgid "" msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes." "few minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:236 #: classes/Notice.php:243
msgid "You are banned from posting notices on this site." msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:302 classes/Notice.php:328 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:335
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:811 #: classes/Notice.php:882
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox." msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "儲存使用者發生錯誤" msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#: classes/Notice.php:871 #: classes/Notice.php:1407
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
#: classes/Notice.php:1328
#, php-format #, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s" msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4401,7 +4404,7 @@ msgstr "此帳號已註冊"
msgid "Couldn't delete self-subscription." msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "無法刪除帳號" msgstr "無法刪除帳號"
#: classes/Subscription.php:179 #: classes/Subscription.php:179 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription." msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "無法刪除帳號" msgstr "無法刪除帳號"
@ -4410,12 +4413,12 @@ msgstr "無法刪除帳號"
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "" msgstr ""
#: classes/User_group.php:413 #: classes/User_group.php:423
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not create group." msgid "Could not create group."
msgstr "無法存取個人圖像資料" msgstr "無法存取個人圖像資料"
#: classes/User_group.php:442 #: classes/User_group.php:452
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not set group membership." msgid "Could not set group membership."
msgstr "註冊失敗" msgstr "註冊失敗"
@ -4643,6 +4646,18 @@ msgstr ""
msgid "Before" msgid "Before"
msgstr "之前的內容»" msgstr "之前的內容»"
#: lib/activity.php:382
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:410
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
#: lib/activity.php:414
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:96 #: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site." msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "" msgstr ""
@ -4955,7 +4970,7 @@ msgstr "無此使用者"
msgid "Subscribed to %s" msgid "Subscribed to %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:582 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from" msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr "" msgstr ""
@ -4993,37 +5008,42 @@ msgstr ""
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s" msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:681 #: lib/command.php:692
#, fuzzy, php-format
msgid "Unsubscribed %s"
msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:709
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "此帳號已註冊" msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:683 #: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "此帳號已註冊" msgstr[0] "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:703 #: lib/command.php:731
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "無此訂閱" msgstr "無此訂閱"
#: lib/command.php:705 #: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "無此訂閱" msgstr[0] "無此訂閱"
#: lib/command.php:725 #: lib/command.php:753
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "無法連結到伺服器:%s" msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:727 #: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s" msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:741 #: lib/command.php:769
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -5037,6 +5057,7 @@ msgid ""
"d <nickname> <text> - direct message to user\n" "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n" "get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n" "whois <nickname> - get profile info on user\n"
"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n" "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n" "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n" "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
@ -5064,20 +5085,20 @@ msgid ""
"tracking - not yet implemented.\n" "tracking - not yet implemented.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:135 #: lib/common.php:136
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "無確認碼" msgstr "無確認碼"
#: lib/common.php:136 #: lib/common.php:137
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:138 #: lib/common.php:139
msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:139 #: lib/common.php:140
msgid "Go to the installer." msgid "Go to the installer."
msgstr "" msgstr ""
@ -5500,7 +5521,7 @@ msgid ""
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only." "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:481 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
msgid "from" msgid "from"
msgstr "" msgstr ""
@ -5650,25 +5671,25 @@ msgstr ""
msgid "at" msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:557 #: lib/noticelist.php:558
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "無內容" msgstr "無內容"
#: lib/noticelist.php:582 #: lib/noticelist.php:583
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Repeated by" msgid "Repeated by"
msgstr "新增" msgstr "新增"
#: lib/noticelist.php:609 #: lib/noticelist.php:610
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:610 #: lib/noticelist.php:611
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:654 #: lib/noticelist.php:655
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Notice repeated" msgid "Notice repeated"
msgstr "更新個人圖像" msgstr "更新個人圖像"
@ -5959,47 +5980,47 @@ msgstr ""
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:871 #: lib/util.php:952
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:873 #: lib/util.php:954
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:875 #: lib/util.php:956
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:877 #: lib/util.php:958
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:879 #: lib/util.php:960
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:881 #: lib/util.php:962
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:883 #: lib/util.php:964
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:885 #: lib/util.php:966
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:887 #: lib/util.php:968
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:889 #: lib/util.php:970
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""