gnu-social/plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po
2011-04-03 15:35:52 +02:00

103 lines
3.3 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - UserFlag to Dutch (Nederlands)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Siebrand
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:43+0000\n"
"Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:07:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
msgid "Flagged for review"
msgstr "Gemarkeerd voor controle"
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
msgid "Flagged"
msgstr "Gemarkeerd"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
"profiles."
msgstr ""
"Deze plugin maakt het markeren van profielen voor controle mogelijk en de "
"controle van gemarkeerde profielen."
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
msgid "Flag"
msgstr "Markeren"
#. TRANS: Form description.
msgid "Flag profile for review."
msgstr "Profiel voor controle markeren"
#. TRANS: Form title for action on a profile.
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
msgid "Clear all flags"
msgstr "Alle markeringen wissen"
msgid "Not logged in."
msgstr "Niet aangemeld."
msgid "You cannot review profile flags."
msgstr "U kunt gemarkeerde profielen niet controleren."
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
msgid "Flagged profiles"
msgstr "Gemarkeerde profielen"
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
#, php-format
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
msgstr[0] "Gemarkeerd door %1$s en %2$d andere"
msgstr[1] "Gemarkeerd door %1$s en %2$d anderen"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#, php-format
msgid "Flagged by %s"
msgstr "Gemarkeerd door %s"
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
#, php-format
msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de markeringen van het profiel \"%s\" te verwijderen."
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
msgid "Flags cleared"
msgstr "Markeringen verwijderd"
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
msgid "Cleared"
msgstr "Verwijderd"
#. TRANS: Server exception.
#, php-format
msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
msgstr "Het was niet mogelijk het profiel \"%d\" voor controle te markeren."