gnu-social/plugins/Aim/locale/uk/LC_MESSAGES/Aim.po
2011-04-27 14:53:02 +02:00

46 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - Aim to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:36:20+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:14:09+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: No idea what the use case for this message is.
msgid "Send me a message to post a notice"
msgstr "Надішліть мені повідомлення, щоб опублікувати свій допис"
#. TRANS: Display name.
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when user has not been specified.
msgid "Must specify a user."
msgstr "Необхідно зазначити користувача."
#. TRANS: Exception thrown in AIM plugin when password has not been specified.
msgid "Must specify a password."
msgstr "Необхідно вказати пароль."
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network."
msgstr ""
"Додаток AIM дозволяє користувачам надсилати і отримувати дописи у мережі AIM."