gnu-social/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po
2011-04-03 15:35:52 +02:00

86 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:22:09+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:06:36+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85253); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr ""
"Пред да почнете да објавувате ќе мора да ја потврдите Вашата е-поштенска "
"адреса."
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr "За да се регистрирате, ќе мора да наведете е-поштенска адреса."
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr "Оневозможува објавување без потврдена е-пошта."
msgid "You are already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени."
msgid "Confirmation code not found."
msgstr "Потврдниот код не е пронајден."
msgid "No user for that confirmation code."
msgstr "Нема корисник за тој потврден код."
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr "Непознат тип на адреса %s."
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Таа адреса е веќе потврдена."
msgid "Password too short."
msgstr "Лозинката е прекратка."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
#, php-format
msgid ""
"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the "
"form below to set your new password."
msgstr ""
"Ја потврдивте е-поштата за Вашата нова корисничка сметка %s. Задајте нова "
"лозинка во образецот подолу."
msgid "Set a password"
msgstr "Задајте лозинка"
msgid "Confirm email"
msgstr "Потврдете е-пошта"
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
msgid "6 or more characters."
msgstr "барем 6 знаци."
msgid "Confirm"
msgstr "Потврди"
msgid "Same as password above."
msgstr "Исто како лозинката погоре."
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"