93 lines
3.8 KiB
Plaintext
93 lines
3.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
|
|
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
|
|
#: classes/Irc_waiting_message.php:86
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Could not increment attempts count for %d."
|
|
msgstr "No se pudo incrementar el contador de intentos de %d."
|
|
|
|
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
|
|
#: lib/ircmanager.php:234
|
|
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
|
|
msgstr "Tu alias no está registrado, por lo que no se puede activar la conexión con la red IRC."
|
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname
|
|
#. confirmation.
|
|
#: lib/ircmanager.php:247
|
|
msgid "Could not delete confirmation."
|
|
msgstr "No se pudo eliminar la confirmación del alias."
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be
|
|
#. added to the database.
|
|
#: lib/ircmanager.php:288
|
|
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
|
|
msgstr "Error de la base de datos intentando insertar un elemento en la cola de espera de IRC."
|
|
|
|
#. TRANS: Service name for IRC.
|
|
#: IrcPlugin.php:79
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
|
|
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
|
|
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address
|
|
#. URL.
|
|
#: IrcPlugin.php:277
|
|
#, php-format
|
|
msgid ""
|
|
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
|
|
" that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot"
|
|
" click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
|
|
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
|
|
"this message."
|
|
msgstr "El usuario %1$s dice, desde %2$s, que tu alias, «%3$s», le pertenece. Si es así, puedes confirmarlo haciendo clic en esta dirección: %4$s. (Si no puedes hacer clic en ella, copipégala en la barra de direcciones de tu navegador). Si no eres tú o no solicitaste esta confirmación, simplemente ignora este mensaje."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
|
|
#. an incorrect configuration.
|
|
#: IrcPlugin.php:327
|
|
msgid "You must specify a host."
|
|
msgstr "Debes especificar un host ('servidor')."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
|
|
#. an incorrect configuration.
|
|
#: IrcPlugin.php:331
|
|
msgid "You must specify a username."
|
|
msgstr "Debes especificar un nombre de usuario."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
|
|
#. an incorrect configuration.
|
|
#: IrcPlugin.php:335
|
|
msgid "You must specify a \"real name\"."
|
|
msgstr "Debes especificar un «nombre real»."
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of
|
|
#. an incorrect configuration.
|
|
#: IrcPlugin.php:339
|
|
msgid "You must specify a nickname."
|
|
msgstr "Debes especificar un alias."
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
#: IrcPlugin.php:382
|
|
msgid ""
|
|
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
|
|
msgstr "El complemento IRC permite a los usuarios enviar y recibir mensajes a través de una red IRC."
|