gnu-social/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ca/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po
2011-05-05 23:24:49 +02:00

82 lines
2.0 KiB
Plaintext

# Translation of StatusNet - RequireValidatedEmail to Catalan (Català)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Toniher
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:06+0000\n"
"Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:17+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "You must validate your email address before posting."
msgstr ""
msgid "You must provide an email address to register."
msgstr ""
msgid "Disables posting without a validated email address."
msgstr ""
msgid "You are already logged in."
msgstr ""
msgid "Confirmation code not found."
msgstr ""
msgid "No user for that confirmation code."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s."
msgstr ""
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr ""
msgid "Password too short."
msgstr ""
msgid "Passwords do not match."
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"You have confirmed the email address for your new user account %s. Use the "
"form below to set your new password."
msgstr ""
msgid "Set a password"
msgstr "Definiu una contrasenya"
msgid "Confirm email"
msgstr "Confirmeu l'adreça electrònica"
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
msgid "6 or more characters."
msgstr "6 o més caràcters."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgid "Same as password above."
msgstr "La mateixa que la contrasenya de dalt."
msgid "Save"
msgstr "Desa"