2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 12:34+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/mk/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: forms/flagprofile.php:78
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Flag"
|
|
|
|
|
msgstr "Означи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form description.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: forms/flagprofile.php:89
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Flag profile for review."
|
|
|
|
|
msgstr "Означи профил за преглед."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form title for action on a profile.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: forms/clearflag.php:76
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Исчисти"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: forms/clearflag.php:88
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Clear all flags"
|
|
|
|
|
msgstr "Отстрани ги сите ознаки"
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
|
|
|
|
|
#: actions/flagprofile.php:123
|
|
|
|
|
msgid "Flagged for review"
|
|
|
|
|
msgstr "Означено за преглед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
|
|
|
|
|
#: actions/flagprofile.php:127 UserFlagPlugin.php:134
|
|
|
|
|
msgid "Flagged"
|
|
|
|
|
msgstr "Означено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
|
|
|
|
|
#. requires a logged in user.
|
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:65
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
msgid "Not logged in."
|
2011-04-03 22:35:52 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Не сте најавени."
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while
|
|
|
|
|
#. not authorised.
|
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:89
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
msgid "You cannot review profile flags."
|
2011-04-03 22:35:52 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Не можете да прегледувате профилни знаменца."
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:125
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Flagged profiles"
|
|
|
|
|
msgstr "Означени профили"
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles
|
|
|
|
|
#. (like 'sandbox', 'silence', ...).
|
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:242
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
|
|
|
msgstr "Модерирај"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that
|
|
|
|
|
#. flagged.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used
|
|
|
|
|
#. for plural.
|
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:388
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
|
|
|
|
|
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "Означено од %1$s и уште %2$d друг"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Означено од %1$s и уште %2$d други"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that
|
|
|
|
|
#. flagged.
|
|
|
|
|
#: actions/adminprofileflag.php:392
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Flagged by %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Означено од %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a profile nickname.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: actions/clearflag.php:105
|
2011-06-19 20:20:34 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Не можев да ги отстранам ознаките за профилот „%s“."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: actions/clearflag.php:127
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Flags cleared"
|
|
|
|
|
msgstr "Ознаките се отстранети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: actions/clearflag.php:131
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgid "Cleared"
|
|
|
|
|
msgstr "Отстрането"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %d is a profile ID (number).
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: classes/User_flag_profile.php:115
|
2011-06-19 20:20:34 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
|
msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Не можев да го означам профилот „%d“ за преглед."
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
|
#: UserFlagPlugin.php:240
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
|
|
|
|
|
"profiles."
|
|
|
|
|
msgstr "Овој приклучок овозможува означување на профили за преглед и прегледување на означени профили."
|