gnu-social/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po

88 lines
4.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - Irc to Macedonian (Македонски)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Bjankuloski06
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:26+0000\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:37+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
#. TRANS: Service name for IRC.
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#. TRANS: Body text for e-mail confirmation message for IRC.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %3$s is the plugin display name ("IRC"), %4$s is the confirm address URL.
#, php-format
msgid ""
"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If "
"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you cannot "
"click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
"this message."
msgstr ""
"Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност "
"негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %"
"4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на "
"прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа "
"потврда, слободно занемарете ја поракава."
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a host."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a username."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a \"real name\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when initialising the IRC plugin fails because of an incorrect configuration.
msgid "You must specify a nickname."
msgstr ""
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network."
msgstr ""
"Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат "
"забелешки преку мрежата на IRC."
#. TRANS: Exception thrown when an IRC attempts count could not be updated.
#. TRANS: %d is the object ID for which the count could not be updated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not increment attempts count for %d."
msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d"
#. TRANS: Message given when using an unregistered IRC nickname.
#, fuzzy
msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled."
msgstr ""
"Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето "
"со IRC"
#. TRANS: Server error thrown on database error when deleting IRC nickname confirmation.
msgid "Could not delete confirmation."
msgstr "Не можев да ја избришам потврдата."
#. TRANS: Server exception thrown when an IRC waiting queue item could not be added to the database.
msgid "Database error inserting IRC waiting queue item."
msgstr ""