2015-03-08 17:34:38 +09:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2011-03-26 20:21:36 +09:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2011-03-26 20:21:36 +09:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:48+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/tl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2011-03-26 20:21:36 +09:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Language: tl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-03-26 20:21:36 +09:00
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Plugin display name.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:62
msgid "XMPP/Jabber"
msgstr ""
2011-03-26 20:21:36 +09:00
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:123
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "Invalid JID: too many @s."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na JID: napakaraming mga @s."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:132
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "Invalid JID: @ but no node"
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na JID: @ ngunit walang buko"
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:140
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "Invalid JID: node too long."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na JID: napakahaba ng buko."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
#. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:145
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#, php-format
msgid "Invalid JID node \"%s\"."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na buko ng JID na \"%s\"."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:151
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "Invalid JID: domain too long."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na JID: napakahaba ng sakop."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
#. TRANS: %s is the invalid domain name.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:156
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#, php-format
msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pangalan ng saklaw na \"%s\"."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
#. TRANS: %s is the invalid resource.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:167
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#, php-format
msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na pinagkunan ng JID na \"%s\"."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Link description to notice in conversation.
2011-04-01 06:30:07 +09:00
#. TRANS: %s is a notice ID.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:372
2011-04-01 06:30:07 +09:00
#, php-format
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgid "[%u]"
msgstr ""
2011-04-01 06:30:07 +09:00
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:410
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "You must specify a server in the configuration."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang tagapaghain sa loob ng pagkakaayos."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:414
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "You must specify a port in the configuration."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang daungan sa loob ng kaayusan."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:418
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "You must specify a user in the configuration."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang tagagamit sa loob ng pagkakaayos."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:422
2011-06-19 01:14:28 +09:00
msgid "You must specify a password in the configuration."
2012-06-18 08:26:20 +09:00
msgstr "Dapat kang tumukoy ng isang hudyat sa loob ng kaayusan."
2011-06-19 01:14:28 +09:00
#. TRANS: Plugin description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: XmppPlugin.php:473
2011-03-26 20:21:36 +09:00
msgid ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the "
"XMPP/Jabber network."
msgstr "Nagpapahintulot ang pampasak ng XMPP sa mga tagagamit upang makapagpadala at makatanggap ng mga pabatid sa ibabaw ng kalambatan ng XMPP/Jabber."
#. TRANS: Presence announcement for XMPP.
#. TRANS: Message for XMPP reconnect.
#: lib/xmppmanager.php:167 lib/xmppmanager.php:207
msgid "Send me a message to post a notice"
msgstr "Padalhan ako ng isang mensahe upang makapagpaskil ng isang pabatid"