2015-03-08 17:34:38 +09:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:41+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Language: br\n"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
#: forms/yammerauthverify.php:57 forms/yammerprogress.php:72
#: forms/yammerauthinit.php:49 actions/yammerauth.php:70
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Connect to Yammer"
2010-12-17 00:30:30 +09:00
msgstr "Kevreañ da Yammer"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Form instructions.
#: forms/yammerauthverify.php:74
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to"
" log in if necessary:"
msgstr "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
#: forms/yammerauthverify.php:90
msgid "Open Yammer authentication window"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Form instructions.
#: forms/yammerauthverify.php:94
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Field label.
#: forms/yammerauthverify.php:99
msgid "Verification code:"
msgstr "Kod gwiriekaat :"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting
#. Yammer import.
#: forms/yammerauthverify.php:104
msgctxt "BUTTON"
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting
#. Yammer import.
#: forms/yammerauthverify.php:106
msgid "Save the verification code and begin import."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgstr ""
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:64
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Initialize"
msgstr "Deraouekaat"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:66
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "No import running"
msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:68
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:74
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "O c'hortoz an aotre..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for connect state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:76
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Connected."
msgstr "Kevreet."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:80
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Import user accounts"
msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:83
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:89
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:96
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Import user groups"
msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:99
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:105
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:112
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:115
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:121
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:128
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Import public notices"
msgstr "Enporzh kemennoù foran"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:131
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:137
2010-10-19 05:03:29 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:144
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Done"
msgstr "Graet"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description for done step.
#. TRANS: "Complete" description for done step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:146 forms/yammerprogress.php:148
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Import is complete!"
msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Fieldset legend.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:162
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Import status"
msgstr "Stad an enporzh"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Progress bar status.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:187
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Waiting..."
msgstr "O c'hortoz..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for resetting the import state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:202
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Reset import state"
msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for pausing an import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:208
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Pause import"
msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:218
2011-08-30 18:50:01 +09:00
#, php-format
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgid "Encountered error \"%s\"."
2011-08-30 18:50:01 +09:00
msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\"."
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:221
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Paused"
msgstr "Ehanet"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:224
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Continue"
msgstr "Kenderc'hel"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:226
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid "Abort import"
msgstr "Nullañ an enporzh"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
#: forms/yammerauthinit.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
#: forms/yammerauthinit.php:66
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
msgstr ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
#: forms/yammerauthinit.php:68
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgctxt "BUTTON"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgid "Change API key"
msgstr ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:57
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:74
2010-10-19 05:03:29 +09:00
msgid ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h kevreañ."
2010-10-19 05:03:29 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:87
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Instructions.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:91
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:96
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Consumer key:"
msgstr "Alc'hwez implijer :"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:100
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Sekred an implijer :"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:105
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgctxt "BUTTON"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:107
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr ""
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:46
msgid "Yammer Import"
msgstr "Enporzh Yammer"
#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:57
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr "Emeur c'hoazh oc'h arnodiñ an ostilh enporzhiañ Yammer-mañ. Diglok eo c'hoazh evit lodennoù zo. N'eo ket bet treuzkaset ar c'houmanantoù implijer hag an enrolladnenoù er strolladoù evit c'hoazh ; Kemeret e kont e c'hallfe bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien aotreet eus tu YAMMER."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:105
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
#: actions/yammeradminpanel.php:118
msgid "Invalid POST"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:140
msgid "Yammer import"
msgstr "Enporzh Yammer"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is
#. already present.
#: lib/yammerrunner.php:127
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL
#. while in an incorrect state.
#: lib/yammerrunner.php:154
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#: lib/snyammerclient.php:74
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON
#. response.
#: lib/snyammerclient.php:114
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been
#. established.
#: lib/snyammerclient.php:169
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:186
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
#: lib/yammerimporter.php:234
msgid "Expertise:"
msgstr "Prizacha :"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:270
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:311
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#: lib/yammerimporter.php:440
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#: lib/yammerimporter.php:450
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
#: YammerImportPlugin.php:99
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
#: YammerImportPlugin.php:101
msgid "Yammer import module."
msgstr ""