gnu-social/plugins/ExtendedProfile/locale/ar/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po

234 lines
7.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: OsamaK
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 15:00:37+0000\n"
"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:50:06+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0d3db4f); Translate 2012-06-03\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
#. TRANS: Title for extended profile settings.
msgid "Extended profile settings"
msgstr ""
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
msgid ""
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr "يمكن أن تحدث معلومات ملفك الشخصي ليعرف الناس عنك أكثر."
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
msgid "Unexpected form submission."
msgstr ""
#. TRANS: Success message after saving extended profile details.
msgid "Details saved."
msgstr "حفظت التفاصيل."
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
#. TRANS: %s is the field name.
#, php-format
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
#, php-format
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
#. TRANS: %s is the invalid URL.
#, php-format
msgid "Invalid URL: %s."
msgstr "مسار غير صالح: %s."
#. TRANS: Server error displayed when a field could not be saved in the database.
msgid "Could not save profile details."
msgstr ""
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#. TRANS: %s is an invalid tag.
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
msgid "Could not save profile."
msgstr "تعذر حفظ الملف الشخصي."
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
msgid "Could not save tags."
msgstr "تعذّر حفظ الوسوم."
#. TRANS: Link title for link on user profile.
msgid "Edit extended profile settings"
msgstr ""
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgid "Edit"
msgstr "عدل"
#. TRANS: Plugin description.
msgid "UI extensions for additional profile fields."
msgstr ""
#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
msgid "More details..."
msgstr "مزيد من التفاصيل..."
#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
msgid "Confirmation Required"
msgstr ""
#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
msgid "Really delete this entry?"
msgstr "أأحذف هذه المدخلة حقا؟"
#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
#, php-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
msgid "Company"
msgstr "الشركة"
#. TRANS: Field label in extended profile (when did one start a position or education).
msgid "Start"
msgstr "البدء"
#. TRANS: Field label in extended profile (when did one end a position or education).
msgid "End"
msgstr "الانتهاء"
#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
msgid "(Current)"
msgstr "الحالية"
#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
msgid "Current"
msgstr "حالي"
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Institution"
msgstr "المنشأة"
#. TRANS: Field label in extended profile for specifying an academic degree.
msgid "Degree"
msgstr "الشهادة"
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
msgid "Add another item"
msgstr "أضف عنصرا آخرا"
#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
#, php-format
msgid "TYPE: %s"
msgstr ""
#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#. TRANS: .
#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
msgid "Save details"
msgstr "احفظ التفاصيل"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
msgid "IM"
msgstr "المراسلة الفورية"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Website"
msgstr "موقع الوب"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Employer"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Personal"
msgstr "معلومات شخصية"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Full name"
msgstr "الاسم الكامل"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Title"
msgstr "المُسمى"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Manager"
msgstr ""
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Location"
msgstr "المكان"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Bio"
msgstr "السيرة"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Tags"
msgstr "الوسوم"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Contact"
msgstr "معلومات الاتصال"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Birthday"
msgstr "عيد الميلاد"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Spouse's name"
msgstr "اسم الزوج"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Kids' names"
msgstr "أسماء الأطفال"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Work experience"
msgstr "الخبرات المهنية"
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
msgid "Education"
msgstr "التعليم"