gnu-social/plugins/Geonames/locale/es/LC_MESSAGES/Geonames.po

54 lines
2.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-06-09 11:56:32 +09:00
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
# Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
#
# Translators:
# Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service is not used because of a
#. recent timeout.
#: GeonamesPlugin.php:439
msgid "Skipping due to recent web service timeout."
msgstr "Omitiendo: se excedió recientemente el tiempo de espera del servicio web."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service does not return an
#. expected response.
#. TRANS: %s is an HTTP error code.
#: GeonamesPlugin.php:457
#, php-format
msgid "HTTP error code %s."
msgstr "Código de error HTTP %s ."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service returns an empty body.
#: GeonamesPlugin.php:464
msgid "Empty HTTP body in response."
msgstr "Cuerpo de HTTP vacío en la respuesta."
#. TRANS: Exception thrown when a geo names service return a specific error
#. number and error text.
#. TRANS: %1$s is an error code, %2$s is an error message.
#: GeonamesPlugin.php:482
#, php-format
msgid "Error #%1$s (\"%2$s\")."
msgstr "Error #%1$s («%2$s»)."
#. TRANS: Plugin description.
#: GeonamesPlugin.php:498
msgid ""
"Uses <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> service to get human-"
"readable names for locations based on user-provided lat/long pairs."
msgstr "Usa el servicio <a href=\"http://geonames.org/\">Geonames</a> para obtener nombres legibles de ubicaciones partiendo de parejas de valores longitud/latitud provistos por el usuario."