Merge commit 'origin/0.9.x' into 0.9.x

This commit is contained in:
Brenda Wallace 2009-12-03 00:10:49 +00:00
commit ce46cce73e
129 changed files with 7662 additions and 5032 deletions

2
README
View File

@ -98,7 +98,6 @@ released Aug 26 2009. Notable changes this version:
- Better error handling in Twitter posting. - Better error handling in Twitter posting.
- Show oEmbed data for XHTML files as well as plain HTML. - Show oEmbed data for XHTML files as well as plain HTML.
- Updated bug database link in README. - Updated bug database link in README.
- require HTML tidy extension.
- add support for HTTP Basic Auth in PHP CGI or FastCGI (e.g. GoDaddy). - add support for HTTP Basic Auth in PHP CGI or FastCGI (e.g. GoDaddy).
- autofocus input to selected entry elements depending on page. - autofocus input to selected entry elements depending on page.
- updated layout for filter-by-tag form. - updated layout for filter-by-tag form.
@ -179,7 +178,6 @@ Your PHP installation must include the following PHP extensions:
- GD. For scaling down avatar images. - GD. For scaling down avatar images.
- mbstring. For handling Unicode (UTF-8) encoded strings. - mbstring. For handling Unicode (UTF-8) encoded strings.
- gettext. For multiple languages. Default on many PHP installs. - gettext. For multiple languages. Default on many PHP installs.
- tidy. Used to clean up HTML/URLs for the URL shortener to consume.
For some functionality, you will also need the following extensions: For some functionality, you will also need the following extensions:

View File

@ -79,7 +79,7 @@ class ApiDirectMessageNewAction extends ApiAuthAction
$this->source = $this->trimmed('source'); // Not supported by Twitter. $this->source = $this->trimmed('source'); // Not supported by Twitter.
$reserved_sources = array('web', 'omb', 'mail', 'xmpp', 'api'); $reserved_sources = array('web', 'omb', 'mail', 'xmpp', 'api');
if (empty($thtis->source) || in_array($this->source, $reserved_sources)) { if (empty($this->source) || in_array($this->source, $reserved_sources)) {
$source = 'api'; $source = 'api';
} }

View File

@ -96,7 +96,7 @@ class ApiGroupShowAction extends ApiPrivateAuthAction
switch($this->format) { switch($this->format) {
case 'xml': case 'xml':
$this->show_single_xml_group($this->group); $this->showSingleXmlGroup($this->group);
break; break;
case 'json': case 'json':
$this->showSingleJsonGroup($this->group); $this->showSingleJsonGroup($this->group);

View File

@ -89,12 +89,16 @@ class FinishremotesubscribeAction extends Action
} }
$remote = Remote_profile::staticGet('uri', $service->getListenerURI()); $remote = Remote_profile::staticGet('uri', $service->getListenerURI());
if ($remote) {
// Note remote profile may not have been saved yet.
// @fixme not convinced this is correct at all!
$profile = Profile::staticGet($remote->id); $profile = Profile::staticGet($remote->id);
if ($user->hasBlocked($profile)) { if ($user->hasBlocked($profile)) {
$this->clientError(_('That user has blocked you from subscribing.')); $this->clientError(_('That user has blocked you from subscribing.'));
return; return;
}
} }
/* Perform the handling itself via libomb. */ /* Perform the handling itself via libomb. */
@ -122,6 +126,7 @@ class FinishremotesubscribeAction extends Action
/* The service URLs are not accessible from datastore, so setting them /* The service URLs are not accessible from datastore, so setting them
after insertion of the profile. */ after insertion of the profile. */
$remote = Remote_profile::staticGet('uri', $service->getListenerURI());
$orig_remote = clone($remote); $orig_remote = clone($remote);
$remote->postnoticeurl = $remote->postnoticeurl =

View File

@ -79,8 +79,6 @@ class LoginAction extends Action
$this->clientError(_('Already logged in.')); $this->clientError(_('Already logged in.'));
} else if ($_SERVER['REQUEST_METHOD'] == 'POST') { } else if ($_SERVER['REQUEST_METHOD'] == 'POST') {
$this->checkLogin(); $this->checkLogin();
} else if (isset($args['user_id']) && isset($args['token'])){
$this->checkLogin($args['user_id'],$args['token']);
} else { } else {
common_ensure_session(); common_ensure_session();
$this->showForm(); $this->showForm();
@ -97,7 +95,7 @@ class LoginAction extends Action
* @return void * @return void
*/ */
function checkLogin($user_id=null, $token=null) function checkLogin()
{ {
if(isset($token) && isset($user_id)){ if(isset($token) && isset($user_id)){
//Token based login (from the LoginCommand) //Token based login (from the LoginCommand)
@ -139,6 +137,11 @@ class LoginAction extends Action
$user = common_check_user($nickname, $password); $user = common_check_user($nickname, $password);
} }
$nickname = common_canonical_nickname($this->trimmed('nickname'));
$password = $this->arg('password');
$user = common_check_user($nickname, $password);
if (!$user) { if (!$user) {
$this->showForm(_('Incorrect username or password.')); $this->showForm(_('Incorrect username or password.'));
return; return;

View File

@ -170,7 +170,7 @@ class PasswordsettingsAction extends AccountSettingsAction
} }
$success = false; $success = false;
if(! Event::handle('StartChangePassword', array($user, $oldpassword, $newpassword))){ if(Event::handle('StartChangePassword', array($user, $oldpassword, $newpassword))){
//no handler changed the password, so change the password internally //no handler changed the password, so change the password internally
$original = clone($user); $original = clone($user);

View File

@ -166,7 +166,7 @@ class RemotesubscribeAction extends Action
omb_oauth_datastore()); omb_oauth_datastore());
} catch (OMB_InvalidYadisException $e) { } catch (OMB_InvalidYadisException $e) {
$this->showForm(_('Not a valid profile URL (no YADIS document or ' . $this->showForm(_('Not a valid profile URL (no YADIS document or ' .
'no or invalid XRDS defined).')); 'invalid XRDS defined).'));
return; return;
} }

View File

@ -1,42 +0,0 @@
<?php
/**
* Table Definition for group_alias
*
* StatusNet - the distributed open-source microblogging tool
* Copyright (C) 2009, StatusNet, Inc.
*
* This program is free software: you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU Affero General Public License as published by
* the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU Affero General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
* along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
*/
if (!defined('STATUSNET') && !defined('LACONICA')) { exit(1); }
require_once INSTALLDIR.'/classes/Memcached_DataObject.php';
class Login_token extends Memcached_DataObject
{
###START_AUTOCODE
/* the code below is auto generated do not remove the above tag */
public $__table = 'login_token'; // table name
public $user_id; // int(4) primary_key not_null
public $token; // char(32) not_null
public $created; // datetime() not_null
public $modified; // timestamp() not_null default_CURRENT_TIMESTAMP
/* Static get */
function staticGet($k,$v=NULL) { return DB_DataObject::staticGet('Login_token',$k,$v); }
/* the code above is auto generated do not remove the tag below */
###END_AUTOCODE
}

View File

@ -922,13 +922,14 @@ class Notice extends Memcached_DataObject
} }
$groups = $this->saveGroups(); $groups = $this->saveGroups();
$profile = $this->getProfile();
foreach ($groups as $group) { foreach ($groups as $group) {
$users = $group->getUserMembers(); $users = $group->getUserMembers();
foreach ($users as $id) { foreach ($users as $id) {
if (!array_key_exists($id, $ni)) { if (!array_key_exists($id, $ni)) {
$user = User::staticGet('id', $id); $user = User::staticGet('id', $id);
if (!$user->hasBlocked($notice->profile_id)) { if (!$user->hasBlocked($profile)) {
$ni[$id] = NOTICE_INBOX_SOURCE_GROUP; $ni[$id] = NOTICE_INBOX_SOURCE_GROUP;
} }
} }
@ -964,7 +965,10 @@ class Notice extends Memcached_DataObject
} }
if ($cnt >= MAX_BOXCARS) { if ($cnt >= MAX_BOXCARS) {
$inbox = new Notice_inbox(); $inbox = new Notice_inbox();
$inbox->query($qry); $result = $inbox->query($qry);
if (PEAR::isError($result)) {
common_log_db_error($inbox, $qry);
}
$qry = $qryhdr; $qry = $qryhdr;
$cnt = 0; $cnt = 0;
} }
@ -972,7 +976,10 @@ class Notice extends Memcached_DataObject
if ($cnt > 0) { if ($cnt > 0) {
$inbox = new Notice_inbox(); $inbox = new Notice_inbox();
$inbox->query($qry); $result = $inbox->query($qry);
if (PEAR::isError($result)) {
common_log_db_error($inbox, $qry);
}
} }
return; return;

View File

@ -1,4 +1,3 @@
[avatar] [avatar]
profile_id = 129 profile_id = 129
original = 17 original = 17

View File

@ -73,12 +73,3 @@ create table location_namespace (
modified timestamp comment 'date this record was modified' modified timestamp comment 'date this record was modified'
) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin; ) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin;
create table login_token (
user_id integer not null comment 'user owning this token' references user (id),
token char(32) not null comment 'token useable for logging in',
created datetime not null comment 'date this record was created',
modified timestamp comment 'date this record was modified',
constraint primary key (user_id)
) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin;

View File

@ -39,15 +39,6 @@ create table profile_role (
); );
create table login_token (
user_id integer not null /* comment 'user owning this token'*/ references "user" (id),
token char(32) not null /* comment 'token useable for logging in'*/,
created timestamp not null DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP /* comment 'date this record was created'*/,
modified timestamp /* comment 'date this record was modified'*/,
primary key (user_id)
);
DROP index fave_user_id_idx; DROP index fave_user_id_idx;
CREATE index fave_user_id_idx on fave (user_id,modified); CREATE index fave_user_id_idx on fave (user_id,modified);
@ -60,3 +51,13 @@ CREATE index subscription_subscribed_idx ON subscription (subscribed,created);
DROP index notice_profile_id_idx; DROP index notice_profile_id_idx;
CREATE index notice_profile_id_idx ON notice (profile_id,created,id); CREATE index notice_profile_id_idx ON notice (profile_id,created,id);
ALTER TABLE notice ADD COLUMN lat decimal(10, 7) /* comment 'latitude'*/;
ALTER TABLE notice ADD COLUMN lon decimal(10,7) /* comment 'longitude'*/;
ALTER TABLE notice ADD COLUMN location_id integer /* comment 'location id if possible'*/ ;
ALTER TABLE notice ADD COLUMN location_ns integer /* comment 'namespace for location'*/;
ALTER TABLE profile ADD COLUMN lat decimal(10,7) /*comment 'latitude'*/ ;
ALTER TABLE profile ADD COLUMN lon decimal(10,7) /*comment 'longitude'*/;
ALTER TABLE profile ADD COLUMN location_id integer /* comment 'location id if possible'*/;
ALTER TABLE profile ADD COLUMN location_ns integer /* comment 'namespace for location'*/;

View File

@ -11,6 +11,7 @@ VALUES
('cliqset', 'Cliqset', 'http://www.cliqset.com/', now()), ('cliqset', 'Cliqset', 'http://www.cliqset.com/', now()),
('deskbar','Deskbar-Applet','http://www.gnome.org/projects/deskbar-applet/', now()), ('deskbar','Deskbar-Applet','http://www.gnome.org/projects/deskbar-applet/', now()),
('Do','Gnome Do','http://do.davebsd.com/wiki/index.php?title=Microblog_Plugin', now()), ('Do','Gnome Do','http://do.davebsd.com/wiki/index.php?title=Microblog_Plugin', now()),
('drupal','Drupal','http://drupal.org/', now()),
('eventbox','EventBox','http://thecosmicmachine.com/eventbox/ ', now()), ('eventbox','EventBox','http://thecosmicmachine.com/eventbox/ ', now()),
('Facebook','Facebook','http://apps.facebook.com/identica/', now()), ('Facebook','Facebook','http://apps.facebook.com/identica/', now()),
('feed2omb','feed2omb','http://projects.ciarang.com/p/feed2omb/', now()), ('feed2omb','feed2omb','http://projects.ciarang.com/p/feed2omb/', now()),

View File

@ -575,13 +575,3 @@ create table location_namespace (
modified timestamp comment 'date this record was modified' modified timestamp comment 'date this record was modified'
) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin; ) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin;
create table login_token (
user_id integer not null comment 'user owning this token' references user (id),
token char(32) not null comment 'token useable for logging in',
created datetime not null comment 'date this record was created',
modified timestamp comment 'date this record was modified',
constraint primary key (user_id)
) ENGINE=InnoDB CHARACTER SET utf8 COLLATE utf8_bin;

View File

@ -1,5 +1,4 @@
/* local and remote users have profiles */ /* local and remote users have profiles */
create sequence profile_seq; create sequence profile_seq;
create table profile ( create table profile (
id bigint default nextval('profile_seq') primary key /* comment 'unique identifier' */, id bigint default nextval('profile_seq') primary key /* comment 'unique identifier' */,
@ -132,11 +131,14 @@ create table notice (
reply_to integer /* comment 'notice replied to (usually a guess)' */ references notice (id) , reply_to integer /* comment 'notice replied to (usually a guess)' */ references notice (id) ,
is_local integer default 0 /* comment 'notice was generated by a user' */, is_local integer default 0 /* comment 'notice was generated by a user' */,
source varchar(32) /* comment 'source of comment, like "web", "im", or "clientname"' */, source varchar(32) /* comment 'source of comment, like "web", "im", or "clientname"' */,
conversation integer /*id of root notice in this conversation' */ references notice (id) conversation integer /*id of root notice in this conversation' */ references notice (id),
lat decimal(10,7) /* comment 'latitude'*/ ,
lon decimal(10,7) /* comment 'longitude'*/ ,
location_id integer /* comment 'location id if possible'*/ ,
location_ns integer /* comment 'namespace for location'*/
/* FULLTEXT(content) */ /* FULLTEXT(content) */
); );
create index notice_profile_id_idx on notice using btree(profile_id,created,id); create index notice_profile_id_idx on notice using btree(profile_id,created,id);
create index notice_created_idx on notice using btree(created); create index notice_created_idx on notice using btree(created);
@ -569,13 +571,3 @@ create table profile_role (
primary key (profile_id, role) primary key (profile_id, role)
); );
create table login_token (
user_id integer not null /* comment 'user owning this token'*/ references "user" (id),
token char(32) not null /* comment 'token useable for logging in'*/,
created timestamp not null DEFAULT CURRENT_TIMESTAMP /* comment 'date this record was created'*/,
modified timestamp /* comment 'date this record was modified'*/,
primary key (user_id)
);

View File

@ -36,7 +36,7 @@ and many features people expect from microblogging sites are not yet implemented
* [Facebook](http://www.facebook.com/) integration * [Facebook](http://www.facebook.com/) integration
* Image, video, audio notices * Image, video, audio notices
There is [a list of bugs and features](http://status.net/trac/) that you may find There is [a list of bugs and features](http://status.net/bugs/) that you may find
interesting. New ideas or complaints are very welcome. interesting. New ideas or complaints are very welcome.

View File

@ -301,7 +301,7 @@ function checkPrereqs()
} }
$reqs = array('gd', 'curl', $reqs = array('gd', 'curl',
'xmlwriter', 'mbstring','tidy'); 'xmlwriter', 'mbstring', 'xml', 'dom', 'simplexml');
foreach ($reqs as $req) { foreach ($reqs as $req) {
if (!checkExtension($req)) { if (!checkExtension($req)) {

View File

@ -131,34 +131,37 @@ var SN = { // StatusNet
}, },
FormXHR: function(f) { FormXHR: function(f) {
f.bind('submit', function(e) { if (jQuery.data(f[0], "ElementData") === undefined) {
form_id = $(this)[0].id; jQuery.data(f[0], "ElementData", {Bind:'submit'});
$.ajax({ f.bind('submit', function(e) {
type: 'POST', form_id = $(this)[0].id;
dataType: 'xml', $.ajax({
url: $(this)[0].action, type: 'POST',
data: $(this).serialize() + '&ajax=1', dataType: 'xml',
beforeSend: function(xhr) { url: $(this)[0].action,
$('#'+form_id).addClass(SN.C.S.Processing); data: $(this).serialize() + '&ajax=1',
$('#'+form_id+' .submit').addClass(SN.C.S.Disabled); beforeSend: function(xhr) {
$('#'+form_id+' .submit').attr(SN.C.S.Disabled, SN.C.S.Disabled); $('#'+form_id).addClass(SN.C.S.Processing);
}, $('#'+form_id+' .submit').addClass(SN.C.S.Disabled);
error: function (xhr, textStatus, errorThrown) { $('#'+form_id+' .submit').attr(SN.C.S.Disabled, SN.C.S.Disabled);
alert(errorThrown || textStatus); },
}, error: function (xhr, textStatus, errorThrown) {
success: function(data, textStatus) { alert(errorThrown || textStatus);
if (typeof($('form', data)[0]) != 'undefined') { },
form_new = document._importNode($('form', data)[0], true); success: function(data, textStatus) {
$('#'+form_id).replaceWith(form_new); if (typeof($('form', data)[0]) != 'undefined') {
$('#'+form_new.id).each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); }); form_new = document._importNode($('form', data)[0], true);
$('#'+form_id).replaceWith(form_new);
$('#'+form_new.id).each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); });
}
else {
$('#'+form_id).replaceWith(document._importNode($('p', data)[0], true));
}
} }
else { });
$('#'+form_id).replaceWith(document._importNode($('p', data)[0], true)); return false;
}
}
}); });
return false; }
});
}, },
FormNoticeXHR: function(form) { FormNoticeXHR: function(form) {
@ -182,7 +185,7 @@ var SN = { // StatusNet
$('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeActionSubmit).removeClass(SN.C.S.Disabled); $('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeActionSubmit).removeClass(SN.C.S.Disabled);
$('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeActionSubmit).removeAttr(SN.C.S.Disabled, SN.C.S.Disabled); $('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeActionSubmit).removeAttr(SN.C.S.Disabled, SN.C.S.Disabled);
if (textStatus == 'timeout') { if (textStatus == 'timeout') {
alert ('Sorry! We had trouble sending your notice. The servers are overloaded. Please try again, and contact the site administrator if this problem persists'); form.append('<p class="error>Sorry! We had trouble sending your notice. The servers are overloaded. Please try again, and contact the site administrator if this problem persists.</p>');
} }
else { else {
if ($('.'+SN.C.S.Error, xhr.responseXML).length > 0) { if ($('.'+SN.C.S.Error, xhr.responseXML).length > 0) {
@ -190,7 +193,7 @@ var SN = { // StatusNet
} }
else { else {
if(jQuery.inArray(parseInt(xhr.status), SN.C.I.HTTP20x30x) < 0) { if(jQuery.inArray(parseInt(xhr.status), SN.C.I.HTTP20x30x) < 0) {
alert('Sorry! We had trouble sending your notice ('+xhr.status+' '+xhr.statusText+'). Please report the problem to the site administrator if this happens again.'); form.append('<p class="error>(Sorry! We had trouble sending your notice ('+xhr.status+' '+xhr.statusText+'). Please report the problem to the site administrator if this happens again.</p>');
} }
else { else {
$('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataText).val(''); $('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataText).val('');
@ -203,7 +206,8 @@ var SN = { // StatusNet
var result; var result;
if ($('#'+SN.C.S.Error, data).length > 0) { if ($('#'+SN.C.S.Error, data).length > 0) {
result = document._importNode($('p', data)[0], true); result = document._importNode($('p', data)[0], true);
alert(result.textContent || result.innerHTML); result = result.textContent || result.innerHTML;
form.append('<p class="error">'+result+'</p>');
} }
else { else {
if($('body')[0].id == 'bookmarklet') { if($('body')[0].id == 'bookmarklet') {
@ -212,28 +216,37 @@ var SN = { // StatusNet
if ($('#'+SN.C.S.CommandResult, data).length > 0) { if ($('#'+SN.C.S.CommandResult, data).length > 0) {
result = document._importNode($('p', data)[0], true); result = document._importNode($('p', data)[0], true);
alert(result.textContent || result.innerHTML); result = result.textContent || result.innerHTML;
form.append('<p class="success">'+result+'</p>');
} }
else { else {
notice = document._importNode($('li', data)[0], true); var notices = $('#notices_primary .notices');
if ($('#'+notice.id).length === 0) { if (notices.length > 0) {
var notice_irt_value = $('#'+SN.C.S.NoticeInReplyTo).val(); var notice = document._importNode($('li', data)[0], true);
var notice_irt = '#notices_primary #notice-'+notice_irt_value; if ($('#'+notice.id).length === 0) {
if($('body')[0].id == 'conversation') { var notice_irt_value = $('#'+SN.C.S.NoticeInReplyTo).val();
if(notice_irt_value.length > 0 && $(notice_irt+' .notices').length < 1) { var notice_irt = '#notices_primary #notice-'+notice_irt_value;
$(notice_irt).append('<ul class="notices"></ul>'); if($('body')[0].id == 'conversation') {
if(notice_irt_value.length > 0 && $(notice_irt+' .notices').length < 1) {
$(notice_irt).append('<ul class="notices"></ul>');
}
$($(notice_irt+' .notices')[0]).append(notice);
} }
$($(notice_irt+' .notices')[0]).append(notice); else {
notices.prepend(notice);
}
$('#'+notice.id).css({display:'none'});
$('#'+notice.id).fadeIn(2500);
SN.U.NoticeWithAttachment($('#'+notice.id));
SN.U.NoticeReplyTo($('#'+notice.id));
SN.U.FormXHR($('#'+notice.id+' .form_favor'));
} }
else { }
$("#notices_primary .notices").prepend(notice); else {
} result = document._importNode($('title', data)[0], true);
$('#'+notice.id).css({display:'none'}); result_title = result.textContent || result.innerHTML;
$('#'+notice.id).fadeIn(2500); form.append('<p class="success">'+result_title+'</p>');
SN.U.NoticeAttachments(); }
SN.U.NoticeReply();
SN.U.NoticeFavor();
}
} }
$('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataText).val(''); $('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataText).val('');
$('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataAttach).val(''); $('#'+form_id+' #'+SN.C.S.NoticeDataAttach).val('');
@ -252,13 +265,20 @@ var SN = { // StatusNet
NoticeReply: function() { NoticeReply: function() {
if ($('#'+SN.C.S.NoticeDataText).length > 0 && $('#content .notice_reply').length > 0) { if ($('#'+SN.C.S.NoticeDataText).length > 0 && $('#content .notice_reply').length > 0) {
$('#content .notice').each(function() { $('#content .notice').each(function() { SN.U.NoticeReplyTo($(this)); });
var notice = $(this)[0]; }
$($('.notice_reply', notice)[0]).click(function() { },
var nickname = ($('.author .nickname', notice).length > 0) ? $($('.author .nickname', notice)[0]) : $('.author .nickname.uid');
SN.U.NoticeReplySet(nickname.text(), $($('.notice_id', notice)[0]).text()); NoticeReplyTo: function(notice_item) {
return false; var notice = notice_item[0];
}); var notice_reply = $('.notice_reply', notice)[0];
if (jQuery.data(notice_reply, "ElementData") === undefined) {
jQuery.data(notice_reply, "ElementData", {Bind:'submit'});
$(notice_reply).bind('click', function() {
var nickname = ($('.author .nickname', notice).length > 0) ? $($('.author .nickname', notice)[0]) : $('.author .nickname.uid');
SN.U.NoticeReplySet(nickname.text(), $($('.notice_id', notice)[0]).text());
return false;
}); });
} }
}, },
@ -266,19 +286,18 @@ var SN = { // StatusNet
NoticeReplySet: function(nick,id) { NoticeReplySet: function(nick,id) {
if (nick.match(SN.C.I.PatternUsername)) { if (nick.match(SN.C.I.PatternUsername)) {
var text = $('#'+SN.C.S.NoticeDataText); var text = $('#'+SN.C.S.NoticeDataText);
if (text.length) { if (text.length > 0) {
replyto = '@' + nick + ' '; replyto = '@' + nick + ' ';
text.val(replyto + text.val().replace(RegExp(replyto, 'i'), '')); text.val(replyto + text.val().replace(RegExp(replyto, 'i'), ''));
$('#'+SN.C.S.FormNotice+' input#'+SN.C.S.NoticeInReplyTo).val(id); $('#'+SN.C.S.FormNotice+' #'+SN.C.S.NoticeInReplyTo).val(id);
text[0].focus();
if (text[0].setSelectionRange) { if (text[0].setSelectionRange) {
var len = text.val().length; var len = text.val().length;
text[0].setSelectionRange(len,len); text[0].setSelectionRange(len,len);
text[0].focus();
} }
return false;
} }
} }
return true;
}, },
NoticeFavor: function() { NoticeFavor: function() {
@ -287,13 +306,25 @@ var SN = { // StatusNet
}, },
NoticeAttachments: function() { NoticeAttachments: function() {
$('.notice a.attachment').each(function() {
SN.U.NoticeWithAttachment($(this).closest('.notice'));
});
},
NoticeWithAttachment: function(notice) {
if ($('.attachment', notice).length === 0) {
return;
}
var notice_id = notice.attr('id');
$.fn.jOverlay.options = { $.fn.jOverlay.options = {
method : 'GET', method : 'GET',
data : '', data : '',
url : '', url : '',
color : '#000', color : '#000',
opacity : '0.6', opacity : '0.6',
zIndex : 99, zIndex : 9999,
center : false, center : false,
imgLoading : $('address .url')[0].href+'theme/base/images/illustrations/illu_progress_loading-01.gif', imgLoading : $('address .url')[0].href+'theme/base/images/illustrations/illu_progress_loading-01.gif',
bgClickToClose : true, bgClickToClose : true,
@ -306,13 +337,13 @@ var SN = { // StatusNet
css : {'max-width':'542px', 'top':'5%', 'left':'32.5%'} css : {'max-width':'542px', 'top':'5%', 'left':'32.5%'}
}; };
$('#content .notice a.attachment').click(function() { $('#'+notice_id+' a.attachment').click(function() {
$().jOverlay({url: $('address .url')[0].href+'attachment/' + ($(this).attr('id').substring('attachment'.length + 1)) + '/ajax'}); $().jOverlay({url: $('address .url')[0].href+'attachment/' + ($(this).attr('id').substring('attachment'.length + 1)) + '/ajax'});
return false; return false;
}); });
var t; var t;
$("body:not(#shownotice) #content .notice a.thumbnail").hover( $("body:not(#shownotice) #"+notice_id+" a.thumbnail").hover(
function() { function() {
var anchor = $(this); var anchor = $(this);
$("a.thumbnail").children('img').hide(); $("a.thumbnail").children('img').hide();
@ -365,9 +396,10 @@ var SN = { // StatusNet
NewDirectMessage: function() { NewDirectMessage: function() {
NDM = $('.entity_send-a-message a'); NDM = $('.entity_send-a-message a');
NDM.attr({'href':NDM.attr('href')+'&ajax=1'}); NDM.attr({'href':NDM.attr('href')+'&ajax=1'});
NDM.click(function() { NDM.bind('click', function() {
var NDMF = $('.entity_send-a-message form'); var NDMF = $('.entity_send-a-message form');
if (NDMF.length === 0) { if (NDMF.length === 0) {
$(this).addClass('processing');
$.get(NDM.attr('href'), null, function(data) { $.get(NDM.attr('href'), null, function(data) {
$('.entity_send-a-message').append(document._importNode($('form', data)[0], true)); $('.entity_send-a-message').append(document._importNode($('form', data)[0], true));
NDMF = $('.entity_send-a-message .form_notice'); NDMF = $('.entity_send-a-message .form_notice');
@ -378,6 +410,7 @@ var SN = { // StatusNet
NDMF.hide(); NDMF.hide();
return false; return false;
}); });
NDM.removeClass('processing');
}); });
} }
else { else {
@ -419,8 +452,6 @@ var SN = { // StatusNet
$('.form_group_join').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); }); $('.form_group_join').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); });
$('.form_group_leave').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); }); $('.form_group_leave').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); });
$('.form_user_nudge').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); }); $('.form_user_nudge').each(function() { SN.U.FormXHR($(this)); });
SN.U.NewDirectMessage();
} }
} }
} }

View File

@ -579,32 +579,6 @@ class OnCommand extends Command
} }
} }
class LoginCommand extends Command
{
function execute($channel)
{
$login_token = Login_token::staticGet('user_id',$this->user->id);
if($login_token){
$login_token->delete();
}
$login_token = new Login_token();
$login_token->user_id = $this->user->id;
$login_token->token = common_good_rand(16);
$login_token->created = common_sql_now();
$result = $login_token->insert();
if (!$result) {
common_log_db_error($login_token, 'INSERT', __FILE__);
$channel->error($this->user, sprintf(_('Could not create login token for %s'),
$this->user->nickname));
return;
}
$channel->output($this->user,
sprintf(_('This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s'),
common_local_url('login',
array('user_id'=>$login_token->user_id, 'token'=>$login_token->token))));
}
}
class SubscriptionsCommand extends Command class SubscriptionsCommand extends Command
{ {
function execute($channel) function execute($channel)
@ -692,7 +666,6 @@ class HelpCommand extends Command
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n". "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n".
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n". "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n".
"join <group> - join group\n". "join <group> - join group\n".
"login - Get a link to login to the web interface\n".
"drop <group> - leave group\n". "drop <group> - leave group\n".
"stats - get your stats\n". "stats - get your stats\n".
"stop - same as 'off'\n". "stop - same as 'off'\n".

View File

@ -41,12 +41,6 @@ class CommandInterpreter
return null; return null;
} }
return new HelpCommand($user); return new HelpCommand($user);
case 'login':
if ($arg) {
return null;
} else {
return new LoginCommand($user);
}
case 'subscribers': case 'subscribers':
if ($arg) { if ($arg) {
return null; return null;

View File

@ -226,4 +226,6 @@ $default =
array('contentlimit' => null), array('contentlimit' => null),
'location' => 'location' =>
array('namespace' => 1), // 1 = geonames, 2 = Yahoo Where on Earth array('namespace' => 1), // 1 = geonames, 2 = Yahoo Where on Earth
'omb' =>
array('timeout' => 5), // HTTP request timeout in seconds when contacting remote hosts for OMB updates
); );

View File

@ -107,7 +107,7 @@ class DesignSettingsAction extends AccountSettingsAction
'type' => 'file', 'type' => 'file',
'id' => 'design_background-image_file')); 'id' => 'design_background-image_file'));
$this->element('p', 'form_guide', _('You can upload your personal ' . $this->element('p', 'form_guide', _('You can upload your personal ' .
'background image. The maximum file size is 2Mb.')); 'background image. The maximum file size is 2MB.'));
$this->element('input', array('name' => 'MAX_FILE_SIZE', $this->element('input', array('name' => 'MAX_FILE_SIZE',
'type' => 'hidden', 'type' => 'hidden',
'id' => 'MAX_FILE_SIZE', 'id' => 'MAX_FILE_SIZE',

View File

@ -214,9 +214,9 @@ class ImageFile
$value = ImageFile::maxFileSizeInt(); $value = ImageFile::maxFileSizeInt();
if ($value > 1024 * 1024) { if ($value > 1024 * 1024) {
return ($value/(1024*1024)).'Mb'; return ($value/(1024*1024)) . _('MB');
} else if ($value > 1024) { } else if ($value > 1024) {
return ($value/(1024)).'kB'; return ($value/(1024)) . _('kB');
} else { } else {
return $value; return $value;
} }

View File

@ -176,7 +176,6 @@ function jabber_format_entry($profile, $notice)
$xs = new XMLStringer(); $xs = new XMLStringer();
$xs->elementStart('html', array('xmlns' => 'http://jabber.org/protocol/xhtml-im')); $xs->elementStart('html', array('xmlns' => 'http://jabber.org/protocol/xhtml-im'));
$xs->elementStart('body', array('xmlns' => 'http://www.w3.org/1999/xhtml')); $xs->elementStart('body', array('xmlns' => 'http://www.w3.org/1999/xhtml'));
$xs->element("img", array('src'=> $profile->avatarUrl(AVATAR_MINI_SIZE)));
$xs->element('a', array('href' => $profile->profileurl), $xs->element('a', array('href' => $profile->profileurl),
$profile->nickname); $profile->nickname);
$xs->text(": "); $xs->text(": ");

View File

@ -172,6 +172,7 @@ function get_all_languages() {
'fr-fr' => array('q' => 1, 'lang' => 'fr', 'name' => 'French', 'direction' => 'ltr'), 'fr-fr' => array('q' => 1, 'lang' => 'fr', 'name' => 'French', 'direction' => 'ltr'),
'ga' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ga', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'), 'ga' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ga', 'name' => 'Galician', 'direction' => 'ltr'),
'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'), 'he' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'he', 'name' => 'Hebrew', 'direction' => 'rtl'),
'hsb' => array('q' => 0.8, 'lang' => 'hsb', 'name' => 'Upper Sorbian', 'direction' => 'ltr'),
'is' => array('q' => 0.1, 'lang' => 'is', 'name' => 'Icelandic', 'direction' => 'ltr'), 'is' => array('q' => 0.1, 'lang' => 'is', 'name' => 'Icelandic', 'direction' => 'ltr'),
'it' => array('q' => 1, 'lang' => 'it', 'name' => 'Italian', 'direction' => 'ltr'), 'it' => array('q' => 1, 'lang' => 'it', 'name' => 'Italian', 'direction' => 'ltr'),
'jp' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ja', 'name' => 'Japanese', 'direction' => 'ltr'), 'jp' => array('q' => 0.5, 'lang' => 'ja', 'name' => 'Japanese', 'direction' => 'ltr'),

View File

@ -167,6 +167,7 @@ class StatusNet_OMB_Service_Consumer extends OMB_Service_Consumer {
$this->datastore = omb_oauth_datastore(); $this->datastore = omb_oauth_datastore();
$this->oauth_consumer = omb_oauth_consumer(); $this->oauth_consumer = omb_oauth_consumer();
$this->fetcher = Auth_Yadis_Yadis::getHTTPFetcher(); $this->fetcher = Auth_Yadis_Yadis::getHTTPFetcher();
$this->fetcher->timeout = intval(common_config('omb', 'timeout'));
} }
} }

View File

@ -68,8 +68,9 @@ class PopularNoticeSection extends NoticeSection
} }
$qry .= ' GROUP BY notice.id,notice.profile_id,notice.content,notice.uri,' . $qry .= ' GROUP BY notice.id,notice.profile_id,notice.content,notice.uri,' .
'notice.rendered,notice.url,notice.created,notice.modified,' . 'notice.rendered,notice.url,notice.created,notice.modified,' .
'notice.reply_to,notice.is_local,notice.source,notice.conversation ' . 'notice.reply_to,notice.is_local,notice.source,notice.conversation, ' .
'ORDER BY weight DESC'; 'notice.lat,notice.lon,location_id,location_ns' .
' ORDER BY weight DESC';
$offset = 0; $offset = 0;
$limit = NOTICES_PER_SECTION + 1; $limit = NOTICES_PER_SECTION + 1;

View File

@ -166,6 +166,7 @@ class ProfileAction extends OwnerDesignAction
$subs_count = $this->profile->subscriptionCount(); $subs_count = $this->profile->subscriptionCount();
$subbed_count = $this->profile->subscriberCount(); $subbed_count = $this->profile->subscriberCount();
$notice_count = $this->profile->noticeCount(); $notice_count = $this->profile->noticeCount();
$group_count = $this->user->getGroups()->N;
$this->elementStart('div', array('id' => 'entity_statistics', $this->elementStart('div', array('id' => 'entity_statistics',
'class' => 'section')); 'class' => 'section'));
@ -202,6 +203,15 @@ class ProfileAction extends OwnerDesignAction
$this->element('dd', 'subscribers', $subbed_count); $this->element('dd', 'subscribers', $subbed_count);
$this->elementEnd('dl'); $this->elementEnd('dl');
$this->elementStart('dl', 'entity_groups');
$this->elementStart('dt');
$this->element('a', array('href' => common_local_url('usergroups',
array('nickname' => $this->profile->nickname))),
_('Groups'));
$this->elementEnd('dt');
$this->element('dd', 'groups', $group_count);
$this->elementEnd('dl');
$this->elementStart('dl', 'entity_notices'); $this->elementStart('dl', 'entity_notices');
$this->element('dt', null, _('Notices')); $this->element('dt', null, _('Notices'));
$this->element('dd', null, $notice_count); $this->element('dd', null, $notice_count);

View File

@ -88,8 +88,6 @@ class Router
$m->connect('doc/:title', array('action' => 'doc')); $m->connect('doc/:title', array('action' => 'doc'));
$m->connect('main/login?user_id=:user_id&token=:token', array('action'=>'login'), array('user_id'=> '[0-9]+', 'token'=>'.+'));
// main stuff is repetitive // main stuff is repetitive
$main = array('login', 'logout', 'register', 'subscribe', $main = array('login', 'logout', 'register', 'subscribe',
@ -360,6 +358,10 @@ class Router
// users // users
$m->connect('api/users/show.:format',
array('action' => 'ApiUserShow',
'format' => '(xml|json)'));
$m->connect('api/users/show/:id.:format', $m->connect('api/users/show/:id.:format',
array('action' => 'ApiUserShow', array('action' => 'ApiUserShow',
'id' => '[a-zA-Z0-9]+', 'id' => '[a-zA-Z0-9]+',

View File

@ -176,8 +176,10 @@ class Rss10Action extends Action
$this->showChannel(); $this->showChannel();
$this->showImage(); $this->showImage();
foreach ($this->notices as $n) { if (count($this->notices)) {
$this->showItem($n); foreach ($this->notices as $n) {
$this->showItem($n);
}
} }
$this->showCreators(); $this->showCreators();
@ -203,8 +205,10 @@ class Rss10Action extends Action
$this->elementStart('items'); $this->elementStart('items');
$this->elementStart('rdf:Seq'); $this->elementStart('rdf:Seq');
foreach ($this->notices as $notice) { if (count($this->notices)) {
$this->element('rdf:li', array('rdf:resource' => $notice->uri)); foreach ($this->notices as $notice) {
$this->element('rdf:li', array('rdf:resource' => $notice->uri));
}
} }
$this->elementEnd('rdf:Seq'); $this->elementEnd('rdf:Seq');

View File

@ -304,34 +304,43 @@ class UserProfile extends Widget
} }
$this->out->elementEnd('li'); $this->out->elementEnd('li');
if ($cur->hasRight(Right::SANDBOXUSER)) { if ($cur->hasRight(Right::SANDBOXUSER) ||
$this->out->elementStart('li', 'entity_sandbox'); $cur->hasRight(Right::SILENCEUSER) ||
if ($this->user->isSandboxed()) { $cur->hasRight(Right::DELETEUSER)) {
$usf = new UnSandboxForm($this->out, $this->profile, $r2args); $this->out->elementStart('li', 'entity_moderation');
$usf->show(); $this->out->element('p', null, _('Moderate'));
} else { $this->out->elementStart('ul');
$sf = new SandboxForm($this->out, $this->profile, $r2args); if ($cur->hasRight(Right::SANDBOXUSER)) {
$sf->show(); $this->out->elementStart('li', 'entity_sandbox');
if ($this->user->isSandboxed()) {
$usf = new UnSandboxForm($this->out, $this->profile, $r2args);
$usf->show();
} else {
$sf = new SandboxForm($this->out, $this->profile, $r2args);
$sf->show();
}
$this->out->elementEnd('li');
} }
$this->out->elementEnd('li');
}
if ($cur->hasRight(Right::SILENCEUSER)) { if ($cur->hasRight(Right::SILENCEUSER)) {
$this->out->elementStart('li', 'entity_silence'); $this->out->elementStart('li', 'entity_silence');
if ($this->user->isSilenced()) { if ($this->user->isSilenced()) {
$usf = new UnSilenceForm($this->out, $this->profile, $r2args); $usf = new UnSilenceForm($this->out, $this->profile, $r2args);
$usf->show(); $usf->show();
} else { } else {
$sf = new SilenceForm($this->out, $this->profile, $r2args); $sf = new SilenceForm($this->out, $this->profile, $r2args);
$sf->show(); $sf->show();
}
$this->out->elementEnd('li');
} }
$this->out->elementEnd('li');
}
if ($cur->hasRight(Right::DELETEUSER)) { if ($cur->hasRight(Right::DELETEUSER)) {
$this->out->elementStart('li', 'entity_delete'); $this->out->elementStart('li', 'entity_delete');
$df = new DeleteUserForm($this->out, $this->profile, $r2args); $df = new DeleteUserForm($this->out, $this->profile, $r2args);
$df->show(); $df->show();
$this->out->elementEnd('li');
}
$this->out->elementEnd('ul');
$this->out->elementEnd('li'); $this->out->elementEnd('li');
} }
} }

View File

@ -1050,8 +1050,27 @@ function common_log_line($priority, $msg)
return date('Y-m-d H:i:s') . ' ' . $syslog_priorities[$priority] . ': ' . $msg . "\n"; return date('Y-m-d H:i:s') . ' ' . $syslog_priorities[$priority] . ': ' . $msg . "\n";
} }
function common_request_id()
{
$pid = getmypid();
if (php_sapi_name() == 'cli') {
return $pid;
} else {
static $req_id = null;
if (!isset($req_id)) {
$req_id = substr(md5(mt_rand()), 0, 8);
}
if (isset($_SERVER['REQUEST_URI'])) {
$url = $_SERVER['REQUEST_URI'];
}
$method = $_SERVER['REQUEST_METHOD'];
return "$pid.$req_id $method $url";
}
}
function common_log($priority, $msg, $filename=null) function common_log($priority, $msg, $filename=null)
{ {
$msg = '[' . common_request_id() . '] ' . $msg;
$logfile = common_config('site', 'logfile'); $logfile = common_config('site', 'logfile');
if ($logfile) { if ($logfile) {
$log = fopen($logfile, "a"); $log = fopen($logfile, "a");

13
locale/Makefile Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
# Warning: do not transform tabs to spaces in this file.
all : translations
trans = $(patsubst %.po,%.mo,$(wildcard */LC_MESSAGES/statusnet.po))
translations : $(trans)
clean :
rm -f $(trans)
%.mo : %.po
msgfmt -o $@ $<

9
locale/README Normal file
View File

@ -0,0 +1,9 @@
Localizations for StatusNet are being maintained through TranslateWiki:
http://translatewiki.net/wiki/Translating:StatusNet
Note if you are working with a direct git checkout, you will need to build
the binary .mo files from the .po source files for translations to work
in the web app.
If gettext and GNU make are installed, you can simply run 'make' in this
directory to build them.

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:01+0000\n"
"Language-Team: Arabic\n" "Language-Team: Arabic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n" "X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "محادثة" msgstr "محادثة"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "الإشعارات" msgstr "الإشعارات"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "سمة الموقع."
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "غيّر صورة الخلفية" msgstr "تغيير صورة الخلفية"
#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "غيّر الألوان" msgstr "تغيير الألوان"
#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
msgid "Content" msgid "Content"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1225,23 +1225,23 @@ msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "لا تملك تصريحًا." msgstr "لا تملك تصريحًا."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد" msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد"
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: actions/groupblock.php:178 #: actions/groupblock.php:178
msgid "Do not block this user from this group" msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "" msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة"
#: actions/groupblock.php:179 #: actions/groupblock.php:179
msgid "Block this user from this group" msgid "Block this user from this group"
@ -1436,8 +1436,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "مجموعات" msgstr "مجموعات"
@ -1721,57 +1721,57 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "والج بالفعل." msgstr "والج بالفعل."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "لُج" msgstr "لُج"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "لُج إلى الموقع" msgstr "لُج إلى الموقع"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار" msgstr "الاسم المستعار"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة السر" msgstr "كلمة السر"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "تذكّرني" msgstr "تذكّرني"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "أنسيت كلمة السر؟" msgstr "أنسيت كلمة السر؟"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "اشترك" msgstr "اشترك"
@ -2663,8 +2663,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2845,7 +2844,7 @@ msgid "Members"
msgstr "الأعضاء" msgstr "الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(لا شيء)" msgstr "(لا شيء)"
@ -2854,7 +2853,7 @@ msgstr "(لا شيء)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "جميع الأعضاء" msgstr "جميع الأعضاء"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "إحصاءات" msgstr "إحصاءات"
@ -3788,7 +3787,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4204,21 +4203,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد."
@ -4228,11 +4217,11 @@ msgstr[3] "أنت مشترك بهؤلاء الأشخاص:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "لا أحد مشترك بك." msgstr "لا أحد مشترك بك."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." msgstr[0] "لا أحد مشترك بك."
@ -4242,11 +4231,11 @@ msgstr[3] "هؤلاء الأشخاص مشتركون بك:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة." msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة."
@ -4256,7 +4245,7 @@ msgstr[3] "أنت عضو في هذه المجموعات:"
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4275,7 +4264,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4332,9 +4320,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "ارفع ملفًا" msgstr "ارفع ملفًا"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4505,7 +4494,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع ملف غير معروف" msgstr "نوع ملف غير معروف"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -4862,11 +4859,11 @@ msgstr "خطأ أثناء إدراج الملف الشخصي البعيد"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "ضاعف الإشعار" msgstr "ضاعف الإشعار"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد."
@ -4903,7 +4900,7 @@ msgstr "رسائلك المُرسلة"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات" msgstr "الاشتراكات"
@ -4911,7 +4908,7 @@ msgstr "الاشتراكات"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "جميع الاشتراكات" msgstr "جميع الاشتراكات"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "المشتركون" msgstr "المشتركون"
@ -4919,15 +4916,15 @@ msgstr "المشتركون"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "جميع المشتركين" msgstr "جميع المشتركين"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "هوية المستخدم" msgstr "هوية المستخدم"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "عضو منذ" msgstr "عضو منذ"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "كل المجموعات" msgstr "كل المجموعات"
@ -5124,47 +5121,51 @@ msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "رسالة" msgstr "رسالة"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "قبل لحظات قليلة" msgstr "قبل لحظات قليلة"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "قبل ساعة تقريبًا" msgstr "قبل ساعة تقريبًا"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "قبل يوم تقريبا" msgstr "قبل يوم تقريبا"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "قبل شهر تقريبًا" msgstr "قبل شهر تقريبًا"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "قبل سنة تقريبًا" msgstr "قبل سنة تقريبًا"
@ -5193,6 +5194,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "إشعارات"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:07+0000\n"
"Language-Team: Bulgarian\n" "Language-Team: Bulgarian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: bg\n" "X-Language-Code: bg\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -116,7 +116,6 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#, fuzzy
msgid "API method not found." msgid "API method not found."
msgstr "Не е открит методът в API." msgstr "Не е открит методът в API."
@ -140,7 +139,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
#, fuzzy
msgid "Could not update user." msgid "Could not update user."
msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя."
@ -179,7 +177,6 @@ msgid "User has no profile."
msgstr "Потребителят няма профил." msgstr "Потребителят няма профил."
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
#, fuzzy
msgid "Could not save profile." msgid "Could not save profile."
msgstr "Грешка при запазване на профила." msgstr "Грешка при запазване на профила."
@ -253,7 +250,6 @@ msgid "No status found with that ID."
msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор."
#: actions/apifavoritecreate.php:119 #: actions/apifavoritecreate.php:119
#, fuzzy
msgid "This status is already a favorite!" msgid "This status is already a favorite!"
msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!"
@ -262,7 +258,6 @@ msgid "Could not create favorite."
msgstr "Грешка при отбелязване като любима." msgstr "Грешка при отбелязване като любима."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
#, fuzzy
msgid "That status is not a favorite!" msgid "That status is not a favorite!"
msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!"
@ -280,13 +275,12 @@ msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви." msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found." msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
msgid "You cannot unfollow yourself!" msgid "You cannot unfollow yourself!"
msgstr "" msgstr "Не можете да спрете да следите себе си!"
#: actions/apifriendshipsexists.php:94 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied." msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@ -335,9 +329,9 @@ msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)"
#: actions/apigroupcreate.php:213 #: actions/apigroupcreate.php:213
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)." msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
@ -425,9 +419,8 @@ msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител." msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител."
#: actions/apistatusesshow.php:138 #: actions/apistatusesshow.php:138
#, fuzzy
msgid "Status deleted." msgid "Status deleted."
msgstr "Аватарът е обновен." msgstr "Бележката е изтрита."
#: actions/apistatusesshow.php:144 #: actions/apistatusesshow.php:144
msgid "No status with that ID found." msgid "No status with that ID found."
@ -449,9 +442,8 @@ msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
#, fuzzy
msgid "Unsupported format." msgid "Unsupported format."
msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." msgstr "Неподдържан формат."
#: actions/apitimelinefavorites.php:107 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
#, php-format #, php-format
@ -574,7 +566,7 @@ msgstr "Изрязване"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -746,7 +738,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Разговор" msgstr "Разговор"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележки"
@ -783,9 +775,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?"
#: actions/deletenotice.php:145 #: actions/deletenotice.php:145
#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice" msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Грешка при изтриване на бележката." msgstr "Да не се изтрива бележката"
#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
msgid "Delete this notice" msgid "Delete this notice"
@ -797,14 +788,12 @@ msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!"
#: actions/deleteuser.php:67 #: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users." msgid "You cannot delete users."
msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." msgstr "Не можете да изтривате потребители."
#: actions/deleteuser.php:74 #: actions/deleteuser.php:74
#, fuzzy
msgid "You can only delete local users." msgid "You can only delete local users."
msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител." msgstr "Може да изтривате само локални потребители."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
@ -865,12 +854,12 @@ msgstr "Излизане от сайта"
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr "Смяна на изображението за фон"
#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Фон"
#: actions/designadminpanel.php:422 #: actions/designadminpanel.php:422
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -904,9 +893,8 @@ msgid "Content"
msgstr "Съдържание" msgstr "Съдържание"
#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
#, fuzzy
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
msgstr "Търсене" msgstr "Страничен панел"
#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
msgid "Text" msgid "Text"
@ -974,9 +962,9 @@ msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)." msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)."
#: actions/editgroup.php:253 #: actions/editgroup.php:253
msgid "Could not update group." msgid "Could not update group."
@ -1170,7 +1158,7 @@ msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща." msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Популярни бележки" msgstr "Популярни бележки"
@ -1267,26 +1255,26 @@ msgstr "Потребителят, когото проследявате, не с
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!" msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Забранено." msgstr "Забранено."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп." msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Непозната версия на протокола OMB." msgstr "Непозната версия на протокола OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил"
@ -1439,7 +1427,7 @@ msgstr "Списък с потребителите в тази група."
#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "Настройки"
#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
msgid "Block" msgid "Block"
@ -1495,8 +1483,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Групи" msgstr "Групи"
@ -1642,7 +1630,7 @@ msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщ
#: actions/invite.php:39 #: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled." msgid "Invites have been disabled."
msgstr "" msgstr "Поканите са изключени."
#: actions/invite.php:41 #: actions/invite.php:41
#, php-format #, php-format
@ -1816,59 +1804,59 @@ msgstr "Грешка при проследяване — потребителя
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "%s left group %s" msgid "%s left group %s"
msgstr "" msgstr "%s напусна групата %s"
#: actions/login.php:79 actions/register.php:137 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Вече сте влезли." msgstr "Вече сте влезли."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Невалидно съдържание на бележка" msgstr "Невалидно съдържание на бележка"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Грешно име или парола." msgstr "Грешно име или парола."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Забранено." msgstr "Забранено."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним" msgstr "Псевдоним"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Запомни ме" msgstr "Запомни ме"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!" msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Загубена или забравена парола" msgstr "Загубена или забравена парола"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1876,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола "
"при промяна на настройките." "при промяна на настройките."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -1941,9 +1929,8 @@ msgstr ""
"тихичко." "тихичко."
#: actions/newmessage.php:181 #: actions/newmessage.php:181
#, fuzzy
msgid "Message sent" msgid "Message sent"
msgstr "Съобщение" msgstr "Съобщението е изпратено"
#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
#, php-format #, php-format
@ -1959,9 +1946,8 @@ msgid "New notice"
msgstr "Нова бележка" msgstr "Нова бележка"
#: actions/newnotice.php:206 #: actions/newnotice.php:206
#, fuzzy
msgid "Notice posted" msgid "Notice posted"
msgstr "Бележки" msgstr "Бележката е публикувана"
#: actions/noticesearch.php:68 #: actions/noticesearch.php:68
#, php-format #, php-format
@ -2330,14 +2316,13 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт"
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars" msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви" msgstr "Опишете себе си и интересите си в до %d букви"
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests" msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишете себе си и интересите си в до 140 букви" msgstr "Опишете себе си и интересите си"
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
msgid "Bio" msgid "Bio"
@ -2389,9 +2374,9 @@ msgstr ""
"ботове)." "ботове)."
#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)." msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Автобиографията е твърде дълга (до 140 символа)." msgstr "Биографията е твърде дълга (до %d символа)."
#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Timezone not selected." msgid "Timezone not selected."
@ -2441,19 +2426,16 @@ msgid "Public timeline"
msgstr "Общ поток" msgstr "Общ поток"
#: actions/public.php:151 #: actions/public.php:151
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Емисия на общия поток" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)"
#: actions/public.php:155 #: actions/public.php:155
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Емисия на общия поток" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)"
#: actions/public.php:159 #: actions/public.php:159
#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Емисия на общия поток" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)"
#: actions/public.php:179 #: actions/public.php:179
#, php-format #, php-format
@ -2559,7 +2541,7 @@ msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:188 #: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery" msgid "Password recovery"
msgstr "" msgstr "Възстановяване на парола"
#: actions/recoverpassword.php:191 #: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address" msgid "Nickname or email address"
@ -2806,7 +2788,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране" msgstr "Абониране"
@ -2816,8 +2798,7 @@ msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен форм
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)." msgstr "Неправилен адрес на профил (няма YADIS документ)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2997,7 +2978,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Членове" msgstr "Членове"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3006,7 +2987,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Всички членове" msgstr "Всички членове"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистики" msgstr "Статистики"
@ -3036,7 +3017,7 @@ msgstr ""
#: actions/showgroup.php:482 #: actions/showgroup.php:482
msgid "Admins" msgid "Admins"
msgstr "" msgstr "Администратори"
#: actions/showmessage.php:81 #: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message." msgid "No such message."
@ -3057,9 +3038,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s"
#: actions/shownotice.php:90 #: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
msgid "Notice deleted." msgid "Notice deleted."
msgstr "Бележки" msgstr "Бележката е изтрита."
#: actions/showstream.php:73 #: actions/showstream.php:73
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -3137,9 +3117,8 @@ msgid "You cannot silence users on this site."
msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител."
#: actions/silence.php:72 #: actions/silence.php:72
#, fuzzy
msgid "User is already silenced." msgid "User is already silenced."
msgstr "Потребителят ви е блокирал." msgstr "Потребителят вече е заглушен."
#: actions/siteadminpanel.php:69 #: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site." msgid "Basic settings for this StatusNet site."
@ -3341,7 +3320,7 @@ msgstr "Винаги"
#: actions/siteadminpanel.php:387 #: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
msgstr "" msgstr "Използване на SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:388 #: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL" msgid "When to use SSL"
@ -3349,7 +3328,7 @@ msgstr "Кога да се използва SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:393 #: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server" msgid "SSL Server"
msgstr "" msgstr "SSL-сървър"
#: actions/siteadminpanel.php:394 #: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to" msgid "Server to direct SSL requests to"
@ -3763,11 +3742,11 @@ msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:265 #: actions/useradminpanel.php:265
msgid "Sessions" msgid "Sessions"
msgstr "" msgstr "Сесии"
#: actions/useradminpanel.php:270 #: actions/useradminpanel.php:270
msgid "Handle sessions" msgid "Handle sessions"
msgstr "" msgstr "Управление на сесии"
#: actions/useradminpanel.php:272 #: actions/useradminpanel.php:272
msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgid "Whether to handle sessions ourselves."
@ -3991,7 +3970,7 @@ msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем при записване на бележката." msgstr "Проблем при записване на бележката."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s"
@ -4424,49 +4403,39 @@ msgstr "Уведомлението е включено."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Грешка при включване на уведомлението." msgstr "Грешка при включване на уведомлението."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Грешка при създаване на OpenID форма: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не сте абонирани за този профил" msgstr "Не сте абонирани за този профил"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:" msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потребители:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребител за вас."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не членувате в нито една група." msgstr "Не членувате в нито една група."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[0] "Не членувате в тази група."
msgstr[1] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4485,7 +4454,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4506,9 +4474,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: lib/common.php:199 #: lib/common.php:199
#, fuzzy
msgid "No configuration file found. " msgid "No configuration file found. "
msgstr "Няма код за потвърждение." msgstr "Не е открит файл с настройки. "
#: lib/common.php:200 #: lib/common.php:200
msgid "I looked for configuration files in the following places: " msgid "I looked for configuration files in the following places: "
@ -4540,14 +4507,14 @@ msgid "Database error"
msgstr "Грешка в базата от данни" msgstr "Грешка в базата от данни"
#: lib/designsettings.php:105 #: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy
msgid "Upload file" msgid "Upload file"
msgstr "Качване" msgstr "Качване на файл"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Можете да качите личен аватар тук."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4576,19 +4543,19 @@ msgstr "Изнасяне на данните"
#: lib/feed.php:85 #: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0" msgid "RSS 1.0"
msgstr "" msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87 #: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0" msgid "RSS 2.0"
msgstr "" msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89 #: lib/feed.php:89
msgid "Atom" msgid "Atom"
msgstr "" msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91 #: lib/feed.php:91
msgid "FOAF" msgid "FOAF"
msgstr "" msgstr "FOAF"
#: lib/galleryaction.php:121 #: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags" msgid "Filter tags"
@ -4724,7 +4691,15 @@ msgstr "Няма такава бележка."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Неподдържан вид файл" msgstr "Неподдържан вид файл"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,12 +5066,12 @@ msgstr "Грешка при вмъкване на отдалечен профи
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Изтриване на бележката" msgstr "Изтриване на бележката"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент."
@ -5133,7 +5108,7 @@ msgstr "Изпратените от вас съобщения"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Етикети в бележките на %s" msgstr "Етикети в бележките на %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Абонаменти" msgstr "Абонаменти"
@ -5141,7 +5116,7 @@ msgstr "Абонаменти"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Всички абонаменти" msgstr "Всички абонаменти"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Абонати" msgstr "Абонати"
@ -5149,16 +5124,16 @@ msgstr "Абонати"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Всички абонати" msgstr "Всички абонати"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Потребител" msgstr "Потребител"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Участник от" msgstr "Участник от"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Всички групи" msgstr "Всички групи"
@ -5240,14 +5215,12 @@ msgid "More..."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/silenceform.php:67 #: lib/silenceform.php:67
#, fuzzy
msgid "Silence" msgid "Silence"
msgstr "Нова бележка" msgstr "Заглушаване"
#: lib/silenceform.php:78 #: lib/silenceform.php:78
#, fuzzy
msgid "Silence this user" msgid "Silence this user"
msgstr "Блокиране на потребителя" msgstr "Заглушаване на този потребител."
#: lib/subgroupnav.php:83 #: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format #, php-format
@ -5353,7 +5326,7 @@ msgstr "Настройки на профила"
#: lib/userprofile.php:249 #: lib/userprofile.php:249
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Редактиране"
#: lib/userprofile.php:272 #: lib/userprofile.php:272
msgid "Send a direct message to this user" msgid "Send a direct message to this user"
@ -5363,47 +5336,51 @@ msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този по
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Съобщение" msgstr "Съобщение"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "преди няколко секунди" msgstr "преди няколко секунди"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "преди около минута" msgstr "преди около минута"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "преди около %d минути" msgstr "преди около %d минути"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "преди около час" msgstr "преди около час"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "преди около %d часа" msgstr "преди около %d часа"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "преди около ден" msgstr "преди около ден"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "преди около %d дни" msgstr "преди около %d дни"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "преди около месец" msgstr "преди около месец"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "преди около %d месеца" msgstr "преди около %d месеца"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "преди около година" msgstr "преди около година"
@ -5432,6 +5409,3 @@ msgstr "Това не е вашият входящ адрес."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Входящата поща не е разрешена." msgstr "Входящата поща не е разрешена."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Бележки"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:46:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:11+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ca\n" "X-Language-Code: ca\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "La ubicació és massa llarga (màx. 255 caràcters)."
#: actions/newgroup.php:159 #: actions/newgroup.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d." msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr "" msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d."
#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168 #: actions/newgroup.php:168
@ -370,9 +370,8 @@ msgstr ""
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
#, fuzzy
msgid "Group not found!" msgid "Group not found!"
msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" msgstr "No s'ha trobat el grup!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 #: actions/apigroupjoin.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Crop"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -613,9 +612,8 @@ msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Error en actualitzar avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar."
#: actions/avatarsettings.php:387 #: actions/avatarsettings.php:387
#, fuzzy
msgid "Avatar deleted." msgid "Avatar deleted."
msgstr "Avatar actualitzat." msgstr "S'ha suprimit l'avatar."
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
@ -681,9 +679,8 @@ msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
#, fuzzy
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Desbloquejar aquest usuari" msgstr "No bloquis l'usuari"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
@ -751,7 +748,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversa" msgstr "Conversa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -825,18 +822,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
#, fuzzy
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "Eliminar aquesta nota" msgstr "Suprimeix l'usuari"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr "Disseny"
#: actions/designadminpanel.php:73 #: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet."
#: actions/designadminpanel.php:270 #: actions/designadminpanel.php:270
#, fuzzy #, fuzzy
@ -866,18 +862,17 @@ msgid "Site theme"
msgstr "Avís del lloc" msgstr "Avís del lloc"
#: actions/designadminpanel.php:400 #: actions/designadminpanel.php:400
#, fuzzy
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "Sortir d'aquest lloc" msgstr "Tema del lloc."
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr "Canvia la imatge de fons"
#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Fons"
#: actions/designadminpanel.php:422 #: actions/designadminpanel.php:422
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -946,7 +941,7 @@ msgstr "Guardar"
#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design" msgid "Save design"
msgstr "" msgstr "Desa el disseny"
#: actions/disfavor.php:81 #: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!" msgid "This notice is not a favorite!"
@ -1179,7 +1174,7 @@ msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Notificacions populars" msgstr "Notificacions populars"
@ -1275,25 +1270,25 @@ msgstr "L'usuari que vols seguir no existeix."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!" msgstr "Pots utilitzar la subscripció local!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "No esteu autoritzat." msgstr "No esteu autoritzat."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés." msgstr "No s'han pogut convertir els senyals de petició a senyals d'accés."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB." msgstr "Versió desconeguda del protocol OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Error en actualitzar el perfil remot" msgstr "Error en actualitzar el perfil remot"
@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "Admin"
#: actions/groupmembers.php:473 #: actions/groupmembers.php:473
msgid "Make this user an admin" msgid "Make this user an admin"
msgstr "" msgstr "Fes l'usuari administrador"
#: actions/grouprss.php:133 #: actions/grouprss.php:133
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -1505,8 +1500,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grups" msgstr "Grups"
@ -1531,7 +1526,7 @@ msgstr "Crear nou grup"
#: actions/groupunblock.php:91 #: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members." msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "" msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup."
#: actions/groupunblock.php:95 #: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1839,55 +1834,55 @@ msgstr "%s ha abandonat el grup %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Ja estàs connectat." msgstr "Ja estàs connectat."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "El contingut de l'avís és invàlid" msgstr "El contingut de l'avís és invàlid"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autoritzat." msgstr "No autoritzat."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Accedir al lloc" msgstr "Accedir al lloc"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenom" msgstr "Sobrenom"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Recorda'm" msgstr "Recorda'm"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors " "Iniciar sessió automàticament en el futur; no utilitzar en ordinadors "
"compartits!" "compartits!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?" msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1895,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i " "Per raons de seguretat, si us plau torna a escriure el teu nom d'usuari i "
"contrasenya abans de canviar la teva configuració." "contrasenya abans de canviar la teva configuració."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2179,7 +2174,7 @@ msgstr "Contrasenya guardada."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr "Camins"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
@ -2212,7 +2207,7 @@ msgstr "Lloc"
#: actions/pathsadminpanel.php:216 #: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path" msgid "Path"
msgstr "" msgstr "Camí"
#: actions/pathsadminpanel.php:216 #: actions/pathsadminpanel.php:216
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2833,7 +2828,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible" msgstr "URL del teu perfil en un altre servei de microblogging compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriure's" msgstr "Subscriure's"
@ -2843,8 +2838,7 @@ msgstr "L'URL del perfil és invàlid (format incorrecte)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)." msgstr "URL de perfil no vàlid (cap document YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3025,7 +3019,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Cap)" msgstr "(Cap)"
@ -3034,7 +3028,7 @@ msgstr "(Cap)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tots els membres" msgstr "Tots els membres"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadístiques" msgstr "Estadístiques"
@ -3181,9 +3175,8 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:155 #: actions/siteadminpanel.php:155
#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address" msgid "You must have a valid contact email address"
msgstr "No és una direcció de correu electrònic vàlida." msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida"
#: actions/siteadminpanel.php:173 #: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format #, php-format
@ -3220,12 +3213,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:266 #: actions/siteadminpanel.php:266
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr "General"
#: actions/siteadminpanel.php:269 #: actions/siteadminpanel.php:269
#, fuzzy
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Avís del lloc" msgstr "Nom del lloc"
#: actions/siteadminpanel.php:270 #: actions/siteadminpanel.php:270
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@ -3271,14 +3263,12 @@ msgid "Default site language"
msgstr "Preferència d'idioma" msgstr "Preferència d'idioma"
#: actions/siteadminpanel.php:316 #: actions/siteadminpanel.php:316
#, fuzzy
msgid "URLs" msgid "URLs"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: actions/siteadminpanel.php:319 #: actions/siteadminpanel.php:319
#, fuzzy
msgid "Server" msgid "Server"
msgstr "Recuperar" msgstr "Servidor"
#: actions/siteadminpanel.php:319 #: actions/siteadminpanel.php:319
msgid "Site's server hostname." msgid "Site's server hostname."
@ -3320,7 +3310,7 @@ msgstr "Bloquejar"
#: actions/siteadminpanel.php:348 #: actions/siteadminpanel.php:348
msgid "Disable new registrations." msgid "Disable new registrations."
msgstr "" msgstr "Inhabilita els nous registres."
#: actions/siteadminpanel.php:354 #: actions/siteadminpanel.php:354
msgid "Snapshots" msgid "Snapshots"
@ -3335,9 +3325,8 @@ msgid "In a scheduled job"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
#, fuzzy
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Recuperar" msgstr "Mai"
#: actions/siteadminpanel.php:360 #: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Data snapshots" msgid "Data snapshots"
@ -3349,7 +3338,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:366 #: actions/siteadminpanel.php:366
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr "Freqüència"
#: actions/siteadminpanel.php:367 #: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
@ -3364,22 +3353,20 @@ msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:380 #: actions/siteadminpanel.php:380
#, fuzzy
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "SMS" msgstr "SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:384 #: actions/siteadminpanel.php:384
#, fuzzy
msgid "Sometimes" msgid "Sometimes"
msgstr "Avisos" msgstr "A vegades"
#: actions/siteadminpanel.php:385 #: actions/siteadminpanel.php:385
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "" msgstr "Sempre"
#: actions/siteadminpanel.php:387 #: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
msgstr "" msgstr "Utilitza l'SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:388 #: actions/siteadminpanel.php:388
msgid "When to use SSL" msgid "When to use SSL"
@ -3387,7 +3374,7 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:393 #: actions/siteadminpanel.php:393
msgid "SSL Server" msgid "SSL Server"
msgstr "" msgstr "Servidor SSL"
#: actions/siteadminpanel.php:394 #: actions/siteadminpanel.php:394
msgid "Server to direct SSL requests to" msgid "Server to direct SSL requests to"
@ -3395,11 +3382,11 @@ msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:400 #: actions/siteadminpanel.php:400
msgid "Limits" msgid "Limits"
msgstr "" msgstr "Límits"
#: actions/siteadminpanel.php:403 #: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit" msgid "Text limit"
msgstr "" msgstr "Límits del text"
#: actions/siteadminpanel.php:403 #: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices." msgid "Maximum number of characters for notices."
@ -4032,7 +4019,7 @@ msgstr "Ha estat bandejat de publicar notificacions en aquest lloc."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema en guardar l'avís." msgstr "Problema en guardar l'avís."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s" msgstr "Error de BD en inserir resposta: %s"
@ -4286,19 +4273,16 @@ msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!" msgstr "No s'ha pogut guardar la teva configuració de Twitter!"
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:300
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" msgstr "Configuració bàsica del lloc"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:303
#, fuzzy
msgid "Design configuration" msgid "Design configuration"
msgstr "Confirmació SMS" msgstr "Configuració del disseny"
#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
#, fuzzy
msgid "Paths configuration" msgid "Paths configuration"
msgstr "Confirmació SMS" msgstr "Configuració dels camins"
#: lib/attachmentlist.php:87 #: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments" msgid "Attachments"
@ -4306,7 +4290,7 @@ msgstr "Adjuncions"
#: lib/attachmentlist.php:265 #: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author" msgid "Author"
msgstr "" msgstr "Autoria"
#: lib/attachmentlist.php:278 #: lib/attachmentlist.php:278
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4458,50 +4442,40 @@ msgstr "Notificacions on."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No es poden posar en on les notificacions." msgstr "No es poden posar en on les notificacions."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el formulari OpenID: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No ets membre d'aquest grup." msgstr "No ets membre d'aquest grup."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No sou un membre del grup." msgstr[0] "No sou un membre del grup."
msgstr[1] "No sou un membre del grup." msgstr[1] "No sou un membre del grup."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4520,7 +4494,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4572,7 +4545,7 @@ msgstr "Actualitzacions per SMS"
#: lib/dberroraction.php:60 #: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr "Error de la base de dades"
#: lib/designsettings.php:105 #: lib/designsettings.php:105
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4580,9 +4553,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Pujar" msgstr "Pujar"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Pots pujar el teu avatar personal."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4757,7 +4731,15 @@ msgstr "Hem perdut el nostre arxiu."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipus de fitxer desconegut" msgstr "Tipus de fitxer desconegut"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5134,12 +5116,12 @@ msgstr "Error en inserir perfil remot"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eliminar nota." msgstr "Eliminar nota."
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció."
@ -5176,7 +5158,7 @@ msgstr "Els teus missatges enviats"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's" msgstr "Etiquetes en les notificacions de %s's"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscripcions" msgstr "Subscripcions"
@ -5184,7 +5166,7 @@ msgstr "Subscripcions"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Totes les subscripcions" msgstr "Totes les subscripcions"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscriptors" msgstr "Subscriptors"
@ -5192,16 +5174,16 @@ msgstr "Subscriptors"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tots els subscriptors" msgstr "Tots els subscriptors"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Usuari" msgstr "Usuari"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membre des de" msgstr "Membre des de"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tots els grups" msgstr "Tots els grups"
@ -5212,7 +5194,7 @@ msgstr "No argument de la id."
#: lib/profileformaction.php:137 #: lib/profileformaction.php:137
msgid "unimplemented method" msgid "unimplemented method"
msgstr "" msgstr "mètode no implementat"
#: lib/publicgroupnav.php:78 #: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public" msgid "Public"
@ -5250,12 +5232,11 @@ msgstr "Cerca al lloc"
#: lib/searchaction.php:126 #: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)" msgid "Keyword(s)"
msgstr "" msgstr "Paraules clau"
#: lib/searchaction.php:162 #: lib/searchaction.php:162
#, fuzzy
msgid "Search help" msgid "Search help"
msgstr "Cercar" msgstr "Ajuda de la cerca"
#: lib/searchgroupnav.php:80 #: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People" msgid "People"
@ -5403,47 +5384,51 @@ msgstr "Enviar un missatge directe a aquest usuari"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Missatge" msgstr "Missatge"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fa pocs segons" msgstr "fa pocs segons"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fa un minut" msgstr "fa un minut"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fa %d minuts" msgstr "fa %d minuts"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fa una hora" msgstr "fa una hora"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fa %d hores" msgstr "fa %d hores"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fa un dia" msgstr "fa un dia"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fa %d dies" msgstr "fa %d dies"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fa un mes" msgstr "fa un mes"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fa %d mesos" msgstr "fa %d mesos"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fa un any" msgstr "fa un any"
@ -5472,6 +5457,3 @@ msgstr "Perdó, aquest no és el teu correu electrònic entrant permès."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès." msgstr "Perdó, no hi ha un correu electrònic entrant permès."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Avisos"

Binary file not shown.

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Czech # Translation of StatusNet to Czech
# #
# Author@translatewiki.net: Kuvaly
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
# #
@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:14+0000\n"
"Language-Team: Czech\n" "Language-Team: Czech\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: cs\n" "X-Language-Code: cs\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
#: lib/noticelist.php:550 #: lib/noticelist.php:550
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Odstranit"
#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload" msgid "Upload"
@ -573,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -750,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Umístění" msgstr "Umístění"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Sdělení" msgstr "Sdělení"
@ -1171,7 +1172,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1268,26 +1269,26 @@ msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Můžete použít místní odebírání." msgstr "Můžete použít místní odebírání."
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Neautorizován." msgstr "Neautorizován."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec." msgstr "Nelze konvertovat řetězec požadavku na přístupový řetězec."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Neznámá verze OMB protokolu." msgstr "Neznámá verze OMB protokolu."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu" msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu"
@ -1498,8 +1499,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1797,59 +1798,59 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Již přihlášen" msgstr "Již přihlášen"
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Neplatný obsah sdělení" msgstr "Neplatný obsah sdělení"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" msgstr "Neplatné jméno nebo heslo"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Neautorizován." msgstr "Neautorizován."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlásit" msgstr "Přihlásit"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka" msgstr "Přezdívka"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Zapamatuj si mě" msgstr "Zapamatuj si mě"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá " msgstr "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá "
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?" msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo." msgstr "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2765,7 +2766,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích." msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Odebírat" msgstr "Odebírat"
@ -2775,8 +2776,7 @@ msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)." msgstr "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Členem od" msgstr "Členem od"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky" msgstr "Statistiky"
@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problém při ukládání sdělení" msgstr "Problém při ukládání sdělení"
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s" msgstr "Chyba v DB při vkládání odpovědi: %s"
@ -4382,53 +4382,43 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nelze vytvořit OpenID z: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Vzdálený odběr" msgstr "Vzdálený odběr"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Vzdálený odběr" msgstr[0] "Vzdálený odběr"
msgstr[1] "Vzdálený odběr" msgstr[1] "Vzdálený odběr"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Neodeslal jste nám profil" msgstr "Neodeslal jste nám profil"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[0] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil" msgstr[1] "Neodeslal jste nám profil"
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4447,7 +4437,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4506,9 +4495,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Je to příliš dlouhé. Maximální sdělení délka je 140 znaků"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4687,7 +4677,15 @@ msgstr "Žádné takové oznámení."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5061,11 +5059,11 @@ msgstr "Chyba při vkládaní vzdáleného profilu"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Nové sdělení" msgstr "Nové sdělení"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Nelze vložit odebírání" msgstr "Nelze vložit odebírání"
@ -5102,7 +5100,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Odběry" msgstr "Odběry"
@ -5110,7 +5108,7 @@ msgstr "Odběry"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Všechny odběry" msgstr "Všechny odběry"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Odběratelé" msgstr "Odběratelé"
@ -5119,15 +5117,15 @@ msgstr "Odběratelé"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Odběratelé" msgstr "Odběratelé"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Členem od" msgstr "Členem od"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5333,47 +5331,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "před pár sekundami" msgstr "před pár sekundami"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "asi před minutou" msgstr "asi před minutou"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "asi před %d minutami" msgstr "asi před %d minutami"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "asi před hodinou" msgstr "asi před hodinou"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "asi před %d hodinami" msgstr "asi před %d hodinami"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "asi přede dnem" msgstr "asi přede dnem"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "před %d dny" msgstr "před %d dny"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "asi před měsícem" msgstr "asi před měsícem"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "asi před %d mesíci" msgstr "asi před %d mesíci"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "asi před rokem" msgstr "asi před rokem"
@ -5402,7 +5404,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Sdělení"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:21+0000\n"
"Language-Team: Greek\n" "Language-Team: Greek\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: el\n" "X-Language-Code: el\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Τοποθεσία" msgstr "Τοποθεσία"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "Η διεύθυνση του εισερχόμενου email αφαιρέ
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1261,24 +1261,24 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης." msgstr "Απέτυχε η μετατροπή αιτούμενων tokens σε tokens πρόσβασης."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1772,51 +1772,51 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Ήδη συνδεδεμένος." msgstr "Ήδη συνδεδεμένος."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός" msgstr "Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικός"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση" msgstr "Σύνδεση"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Ψευδώνυμο" msgstr "Ψευδώνυμο"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Κωδικός" msgstr "Κωδικός"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!" msgstr "Αυτόματη σύνδεση στο μέλλον. ΟΧΙ για κοινόχρηστους υπολογιστές!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;" msgstr "Χάσατε ή ξεχάσατε τον κωδικό σας;"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό " "Για λόγους ασφαλείας, παρακαλώ εισάγετε ξανά το όνομα χρήστη και τον κωδικό "
"σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας." "σας, πριν αλλάξετε τις ρυθμίσεις σας."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2742,7 +2742,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
@ -2751,8 +2751,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2932,7 +2931,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Μέλος από" msgstr "Μέλος από"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2941,7 +2940,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3897,7 +3896,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων κατά την εισαγωγή απάντησης: %s"
@ -4318,50 +4317,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φόρμας OpenID: %s "
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[0] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους." msgstr[1] "Δεν επιτρέπεται να κάνεις συνδρομητές του λογαριασμού σου άλλους."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr[0] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη" msgstr[1] "Ομάδες με τα περισσότερα μέλη"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4380,7 +4369,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4440,7 +4428,7 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4614,7 +4602,15 @@ msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προφίλ."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -4979,11 +4975,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Διαγραφή μηνύματος" msgstr "Διαγραφή μηνύματος"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής." msgstr "Απέτυχε η εισαγωγή νέας συνδρομής."
@ -5020,7 +5016,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5028,7 +5024,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Όλες οι συνδρομές" msgstr "Όλες οι συνδρομές"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -5036,15 +5032,15 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Μέλος από" msgstr "Μέλος από"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5244,47 +5240,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -5313,6 +5313,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Μήνυμα"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:24+0000\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: en-gb\n" "X-Language-Code: en-gb\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Crop"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notices" msgstr "Notices"
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Incoming e-mail address removed."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "New incoming e-mail address added." msgstr "New incoming e-mail address added."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Popular notices" msgstr "Popular notices"
@ -1253,24 +1253,24 @@ msgstr "User being listened to doesn't exist."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "You can use the local subscription!" msgstr "You can use the local subscription!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "That user has blocked you from subscribing." msgstr "That user has blocked you from subscribing."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "You are not authorised." msgstr "You are not authorised."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Couldn't convert request tokens to access tokens." msgstr "Couldn't convert request tokens to access tokens."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Unknown version of OMB protocol." msgstr "Unknown version of OMB protocol."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Error updating remote profile." msgstr "Error updating remote profile."
@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groups" msgstr "Groups"
@ -1804,53 +1804,53 @@ msgstr "%s left group %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Already logged in." msgstr "Already logged in."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Invalid notice content" msgstr "Invalid notice content"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Incorrect username or password." msgstr "Incorrect username or password."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "You are not authorised." msgstr "You are not authorised."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Login" msgstr "Login"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Login to site" msgstr "Login to site"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nickname" msgstr "Nickname"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Remember me" msgstr "Remember me"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatically login in the future; not for shared computers!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Lost or forgotten password?" msgstr "Lost or forgotten password?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service" msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribe" msgstr "Subscribe"
@ -2795,8 +2795,7 @@ msgstr "Invalid profile URL (bad format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)." msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2975,7 +2974,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Members" msgstr "Members"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(None)" msgstr "(None)"
@ -2984,7 +2983,7 @@ msgstr "(None)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "All members" msgstr "All members"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistics" msgstr "Statistics"
@ -3966,7 +3965,7 @@ msgstr "You are banned from posting notices on this site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "DB error inserting reply: %s" msgstr "DB error inserting reply: %s"
@ -4388,50 +4387,40 @@ msgstr "Notification on."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Can't turn on notification." msgstr "Can't turn on notification."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Could not create OpenID from: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "You are not subscribed to that profile." msgstr "You are not subscribed to that profile."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "You are already subscribed to these users:"
msgstr[1] "You are already subscribed to these users:" msgstr[1] "You are already subscribed to these users:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Could not subscribe other to you." msgstr "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Could not subscribe other to you." msgstr[0] "Could not subscribe other to you."
msgstr[1] "Could not subscribe other to you." msgstr[1] "Could not subscribe other to you."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "You are not a member of that group." msgstr[0] "You are not a member of that group."
msgstr[1] "You are not a member of that group." msgstr[1] "You are not a member of that group."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4450,7 +4439,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4508,9 +4496,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4682,7 +4671,15 @@ msgstr "Lost our file."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Unknown file type" msgstr "Unknown file type"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5061,11 +5058,11 @@ msgstr "Error inserting remote profile."
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicate notice" msgstr "Duplicate notice"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "You have been banned from subscribing." msgstr "You have been banned from subscribing."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Couldn't insert new subscription." msgstr "Couldn't insert new subscription."
@ -5102,7 +5099,7 @@ msgstr "Your sent messages"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in %s's notices"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscriptions" msgstr "Subscriptions"
@ -5110,7 +5107,7 @@ msgstr "Subscriptions"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "All subscriptions" msgstr "All subscriptions"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscribers" msgstr "Subscribers"
@ -5118,15 +5115,15 @@ msgstr "Subscribers"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "All subscribers" msgstr "All subscribers"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "User ID" msgstr "User ID"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Member since" msgstr "Member since"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "All groups" msgstr "All groups"
@ -5322,47 +5319,51 @@ msgstr "Send a direct message to this user"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "about a minute ago" msgstr "about a minute ago"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "about %d minutes ago" msgstr "about %d minutes ago"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "about an hour ago" msgstr "about an hour ago"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "about %d hours ago" msgstr "about %d hours ago"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "about a day ago" msgstr "about a day ago"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "about %d days ago" msgstr "about %d days ago"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "about a month ago" msgstr "about a month ago"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "about %d months ago" msgstr "about %d months ago"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "about a year ago" msgstr "about a year ago"
@ -5391,6 +5392,3 @@ msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed." msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notice"

Binary file not shown.

View File

@ -11,12 +11,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:28+0000\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: es\n" "X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Cortar"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -752,7 +752,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación" msgstr "Código de confirmación"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Avisos" msgstr "Avisos"
@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Dirección de correo entrante removida."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada." msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1282,26 +1282,26 @@ msgstr "El usuario al que quieres seguir no existe."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!" msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "No autorizado." msgstr "No autorizado."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "No se pudieron convertir las clavesde petición a claves de acceso." msgstr "No se pudieron convertir las clavesde petición a claves de acceso."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB." msgstr "Versión desconocida del protocolo OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Error al actualizar el perfil remoto" msgstr "Error al actualizar el perfil remoto"
@ -1519,8 +1519,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupos" msgstr "Grupos"
@ -1853,55 +1853,55 @@ msgstr "%s dejó grupo %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Ya estás conectado." msgstr "Ya estás conectado."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "El contenido del aviso es inválido" msgstr "El contenido del aviso es inválido"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "No autorizado." msgstr "No autorizado."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Ingresar a sitio" msgstr "Ingresar a sitio"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apodo" msgstr "Apodo"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Recordarme" msgstr "Recordarme"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores "
"compartidos! " "compartidos! "
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?" msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y " "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y "
"contraseña antes de cambiar tu configuración." "contraseña antes de cambiar tu configuración."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse" msgstr "Suscribirse"
@ -2870,8 +2870,7 @@ msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)." msgstr "URL de perfil no válido (ningún documento YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3055,7 +3054,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Miembros" msgstr "Miembros"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ninguno)" msgstr "(Ninguno)"
@ -3064,7 +3063,7 @@ msgstr "(Ninguno)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Todos los miembros" msgstr "Todos los miembros"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas" msgstr "Estadísticas"
@ -4076,7 +4075,7 @@ msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso." msgstr "Hubo un problema al guardar el aviso."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s" msgstr "Error de BD al insertar respuesta: %s"
@ -4508,50 +4507,40 @@ msgstr "Notificación activada."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "No se puede activar notificación." msgstr "No se puede activar notificación."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "No se pudo crear el formulario OpenID: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "No estás suscrito a ese perfil." msgstr "No estás suscrito a ese perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti."
msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "No eres miembro de ese grupo" msgstr "No eres miembro de ese grupo"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "No eres miembro de este grupo." msgstr[0] "No eres miembro de este grupo."
msgstr[1] "No eres miembro de este grupo." msgstr[1] "No eres miembro de este grupo."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4570,7 +4559,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4627,9 +4615,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Cargar archivo" msgstr "Cargar archivo"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Puedes cargar tu avatar personal."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4804,7 +4793,15 @@ msgstr "Se perdió nuestro archivo."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de archivo desconocido" msgstr "Tipo de archivo desconocido"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5184,12 +5181,12 @@ msgstr "Error al insertar perfil remoto"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicar aviso" msgstr "Duplicar aviso"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción."
@ -5226,7 +5223,7 @@ msgstr "Mensajes enviados"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tags en avisos de %s" msgstr "Tags en avisos de %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones" msgstr "Suscripciones"
@ -5234,7 +5231,7 @@ msgstr "Suscripciones"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas las suscripciones" msgstr "Todas las suscripciones"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores" msgstr "Suscriptores"
@ -5243,15 +5240,15 @@ msgstr "Suscriptores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Todos los suscriptores" msgstr "Todos los suscriptores"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID de usuario" msgstr "ID de usuario"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Miembro desde" msgstr "Miembro desde"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Todos los grupos" msgstr "Todos los grupos"
@ -5456,47 +5453,51 @@ msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensaje" msgstr "Mensaje"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "hace unos segundos" msgstr "hace unos segundos"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "hace un minuto" msgstr "hace un minuto"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "hace %d minutos" msgstr "hace %d minutos"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "hace una hora" msgstr "hace una hora"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "hace %d horas" msgstr "hace %d horas"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "hace un día" msgstr "hace un día"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "hace %d días" msgstr "hace %d días"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "hace un mes" msgstr "hace un mes"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "hace %d meses" msgstr "hace %d meses"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "hace un año" msgstr "hace un año"
@ -5525,7 +5526,3 @@ msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes"
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Aviso"

Binary file not shown.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:32+0000\n"
"Language-Team: Finnish\n" "Language-Team: Finnish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fi\n" "X-Language-Code: fi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -372,9 +372,8 @@ msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
#, fuzzy
msgid "Group not found!" msgid "Group not found!"
msgstr "API-metodia ei löytynyt!" msgstr "Ryhmää ei löytynyt!"
#: actions/apigroupjoin.php:110 #: actions/apigroupjoin.php:110
msgid "You are already a member of that group." msgid "You are already a member of that group."
@ -385,9 +384,9 @@ msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta." msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta."
#: actions/apigroupjoin.php:138 #: actions/apigroupjoin.php:138
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Could not join user %s to group %s." msgid "Could not join user %s to group %s."
msgstr "Käyttäjää %s ei voinut liittää ryhmään %s" msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s."
#: actions/apigroupleave.php:114 #: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group." msgid "You are not a member of this group."
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Rajaa"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -745,7 +744,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Keskustelu" msgstr "Keskustelu"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Päivitykset" msgstr "Päivitykset"
@ -797,9 +796,8 @@ msgstr ""
"uudelleen." "uudelleen."
#: actions/deleteuser.php:67 #: actions/deleteuser.php:67
#, fuzzy
msgid "You cannot delete users." msgid "You cannot delete users."
msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä."
#: actions/deleteuser.php:74 #: actions/deleteuser.php:74
#, fuzzy #, fuzzy
@ -807,9 +805,8 @@ msgid "You can only delete local users."
msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä." msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
#, fuzzy
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "Poista" msgstr "Poista käyttäjä"
#: actions/deleteuser.php:135 #: actions/deleteuser.php:135
msgid "" msgid ""
@ -825,11 +822,11 @@ msgstr "Poista tämä päivitys"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
msgid "Design" msgid "Design"
msgstr "" msgstr "Ulkoasu"
#: actions/designadminpanel.php:73 #: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site." msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle."
#: actions/designadminpanel.php:270 #: actions/designadminpanel.php:270
#, fuzzy #, fuzzy
@ -868,12 +865,12 @@ msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta"
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
msgstr "" msgstr "Vaihda tautakuva"
#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
#: lib/designsettings.php:178 #: lib/designsettings.php:178
msgid "Background" msgid "Background"
msgstr "" msgstr "Tausta"
#: actions/designadminpanel.php:422 #: actions/designadminpanel.php:422
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -884,11 +881,11 @@ msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s."
#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "On"
#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Off"
#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off." msgid "Turn background image on or off."
@ -899,14 +896,12 @@ msgid "Tile background image"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
#, fuzzy
msgid "Change colours" msgid "Change colours"
msgstr "Vaihda salasanasi" msgstr "Vaihda väriä"
#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "Yhdistä" msgstr "Sisältö"
#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
#, fuzzy #, fuzzy
@ -918,13 +913,12 @@ msgid "Text"
msgstr "Teksti" msgstr "Teksti"
#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
#, fuzzy
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Linkit"
#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults" msgid "Use defaults"
msgstr "" msgstr "Käytä oletusasetuksia"
#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs" msgid "Restore default designs"
@ -1176,7 +1170,7 @@ msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty." msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Suosituimmat päivitykset" msgstr "Suosituimmat päivitykset"
@ -1270,25 +1264,25 @@ msgstr "Käyttäjää jota seurataan ei ole olemassa."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!" msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Ei voitu muuttaa request tokeneita access tokeneiksi." msgstr "Ei voitu muuttaa request tokeneita access tokeneiksi."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio." msgstr "Tuntematon OMB-protokollan versio."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä" msgstr "Virhe tapahtui etäprofiilin päivittämisessä"
@ -1488,8 +1482,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät" msgstr "Ryhmät"
@ -1818,55 +1812,55 @@ msgstr "%s erosi ryhmästä %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." msgstr "Olet jo kirjautunut sisään."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Tunnus" msgstr "Tunnus"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Muista minut" msgstr "Muista minut"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla " "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla "
"useampi käyttäjä!" "useampi käyttäjä!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?" msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr ""
"Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen " "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen "
"asetuksiesi muuttamista." "asetuksiesi muuttamista."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2158,11 +2152,11 @@ msgstr "Salasana tallennettu."
#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr "Polut"
#: actions/pathsadminpanel.php:70 #: actions/pathsadminpanel.php:70
msgid "Path and server settings for this StatusNet site." msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "" msgstr "Polut ja palvelin asetukset tälle StatusNet palvelulle."
#: actions/pathsadminpanel.php:140 #: actions/pathsadminpanel.php:140
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
@ -2245,19 +2239,19 @@ msgstr "Kuva poistettu."
#: actions/pathsadminpanel.php:269 #: actions/pathsadminpanel.php:269
msgid "Backgrounds" msgid "Backgrounds"
msgstr "" msgstr "Taustakuvat"
#: actions/pathsadminpanel.php:273 #: actions/pathsadminpanel.php:273
msgid "Background server" msgid "Background server"
msgstr "" msgstr "Taustakuvapalvelin"
#: actions/pathsadminpanel.php:277 #: actions/pathsadminpanel.php:277
msgid "Background path" msgid "Background path"
msgstr "" msgstr "Taustakuvan hakemistopolku"
#: actions/pathsadminpanel.php:281 #: actions/pathsadminpanel.php:281
msgid "Background directory" msgid "Background directory"
msgstr "" msgstr "Taustakuvan hakemisto"
#: actions/pathsadminpanel.php:297 #: actions/pathsadminpanel.php:297
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2816,7 +2810,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa" msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa" msgstr "Tilaa"
@ -2826,8 +2820,7 @@ msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)."
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
"Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei " "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei "
"löytynyt)." "löytynyt)."
@ -3009,7 +3002,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Jäsenet" msgstr "Jäsenet"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Tyhjä)" msgstr "(Tyhjä)"
@ -3018,7 +3011,7 @@ msgstr "(Tyhjä)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Kaikki jäsenet" msgstr "Kaikki jäsenet"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot" msgstr "Tilastot"
@ -4015,7 +4008,7 @@ msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s" msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa vastausta: %s"
@ -4442,50 +4435,40 @@ msgstr "Ilmoitukset päällä."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle." msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Ei voitu luoda OpenID lomaketta: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" msgstr[0] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr[0] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4504,7 +4487,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4564,9 +4546,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4742,7 +4725,15 @@ msgstr "Tiedosto hävisi."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5123,12 +5114,12 @@ msgstr "Virhe tapahtui uuden etäprofiilin lisäämisessä"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Poista päivitys" msgstr "Poista päivitys"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta."
@ -5165,7 +5156,7 @@ msgstr "Lähettämäsi viestit"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä" msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tilaukset" msgstr "Tilaukset"
@ -5173,7 +5164,7 @@ msgstr "Tilaukset"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Kaikki tilaukset" msgstr "Kaikki tilaukset"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Tilaajat" msgstr "Tilaajat"
@ -5181,16 +5172,16 @@ msgstr "Tilaajat"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Kaikki tilaajat" msgstr "Kaikki tilaajat"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä" msgstr "Käyttäjä"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Käyttäjänä alkaen" msgstr "Käyttäjänä alkaen"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Kaikki ryhmät" msgstr "Kaikki ryhmät"
@ -5395,47 +5386,51 @@ msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Viesti" msgstr "Viesti"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "muutama sekunti sitten" msgstr "muutama sekunti sitten"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "noin minuutti sitten" msgstr "noin minuutti sitten"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "noin %d minuuttia sitten" msgstr "noin %d minuuttia sitten"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "noin tunti sitten" msgstr "noin tunti sitten"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "noin %d tuntia sitten" msgstr "noin %d tuntia sitten"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "noin päivä sitten" msgstr "noin päivä sitten"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "noin %d päivää sitten" msgstr "noin %d päivää sitten"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "noin kuukausi sitten" msgstr "noin kuukausi sitten"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "noin %d kuukautta sitten" msgstr "noin %d kuukautta sitten"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "noin vuosi sitten" msgstr "noin vuosi sitten"
@ -5464,6 +5459,3 @@ msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua." msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Päivitys"

Binary file not shown.

View File

@ -1,8 +1,10 @@
# Translation of StatusNet to French # Translation of StatusNet to French
# #
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: IAlex # Author@translatewiki.net: IAlex
# Author@translatewiki.net: Isoph # Author@translatewiki.net: Isoph
# Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric # Author@translatewiki.net: Jean-Frédéric
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Peter17 # Author@translatewiki.net: Peter17
# Author@translatewiki.net: Zetud # Author@translatewiki.net: Zetud
# -- # --
@ -12,12 +14,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:36+0000\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: fr\n" "X-Language-Code: fr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "Groupes de %s"
#: actions/apigrouplist.php:103 #: actions/apigrouplist.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "Groups %s is a member of on %s." msgid "Groups %s is a member of on %s."
msgstr "Les groupes %s sont membre de %s." msgstr "Les groupes dont %s est membre sur %s."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE." msgid "This method requires a POST or DELETE."
@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "Recadrer"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -754,7 +756,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Conversation" msgstr "Conversation"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Statuts" msgstr "Statuts"
@ -1173,7 +1175,7 @@ msgstr "Ladresse de courriel entrant a été supprimée."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée." msgstr "Nouvelle adresse courriel ajoutée."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Statuts populaires" msgstr "Statuts populaires"
@ -1272,23 +1274,23 @@ msgstr "Lutilisateur suivi nexiste pas."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Vous pouvez utiliser labonnement local." msgstr "Vous pouvez utiliser labonnement local."
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire." msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton daccès." msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton daccès."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB." msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant" msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant"
@ -1498,8 +1500,8 @@ msgstr ""
"Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et [créer le groupe](%" "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et [créer le groupe](%"
"%action.newgroup%%) vous-même !" "%action.newgroup%%) vous-même !"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupes" msgstr "Groupes"
@ -1839,53 +1841,53 @@ msgstr "%s a quitté le groupe %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Déjà connecté." msgstr "Déjà connecté."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Jeton invalide ou expiré." msgstr "Jeton invalide ou expiré."
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Abonnements par défaut" msgstr "Abonnements par défaut"
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Ouvrir une session" msgstr "Ouvrir une session"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Ouverture de session" msgstr "Ouverture de session"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo" msgstr "Pseudo"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Se souvenir de moi" msgstr "Se souvenir de moi"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Ouvrir automatiquement ma session à lavenir (déconseillé pour les " "Ouvrir automatiquement ma session à lavenir (déconseillé pour les "
"ordinateurs publics ou partagés)" "ordinateurs publics ou partagés)"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mot de passe perdu ?" msgstr "Mot de passe perdu ?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et " "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et "
"votre mot de passe afin denregistrer vos préférences." "votre mot de passe afin denregistrer vos préférences."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2847,7 +2849,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible" msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Sabonner" msgstr "Sabonner"
@ -2856,8 +2858,8 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" #, fuzzy
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
"URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)." "URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)."
@ -3050,7 +3052,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membres" msgstr "Membres"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(aucun)" msgstr "(aucun)"
@ -3059,7 +3061,7 @@ msgstr "(aucun)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tous les membres" msgstr "Tous les membres"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques" msgstr "Statistiques"
@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr "Il vous est interdit de publier des statuts dans ce site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problème lors de lenregistrement du statut." msgstr "Problème lors de lenregistrement du statut."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la réponse :%s"
@ -4078,7 +4080,7 @@ msgstr "Impossible d'établir linscription au groupe."
#: classes/User.php:347 #: classes/User.php:347
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Bienvenu à %1$s, %2$s !" msgstr "Bienvenu à %1$s, @%2$s !"
#: lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings" msgid "Change your profile settings"
@ -4482,49 +4484,38 @@ msgstr "Avertissements activés."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossible dactiver les avertissements." msgstr "Impossible dactiver les avertissements."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossible de créer le jeton de connexion pour %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ce lien nest utilisable quune seule fois, et est valable uniquement "
"pendant 2 minutes : %s"
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne." msgstr "Vous n'êtes pas abonné(e) à personne."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :"
msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Personne ne s'est abonné à vous." msgstr "Personne ne s'est abonné à vous."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :"
msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe." msgstr "Vous n'êtes pas membre d'aucun groupe."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :"
msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4543,7 +4534,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4637,9 +4627,9 @@ msgstr "Importer un fichier"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez importer une image darrière plan personnelle. La taille " "Vous pouvez importer votre image darrière plan personnelle. La taille "
"maximale du fichier est de 2 Mo." "maximale du fichier est de 2 Mo."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4816,7 +4806,15 @@ msgstr "Fichier perdu."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Type de fichier inconnu" msgstr "Type de fichier inconnu"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr "Mo"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr "Ko"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -5266,11 +5264,11 @@ msgstr "Erreur lors de linsertion du profil distant"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Dupliquer lavis" msgstr "Dupliquer lavis"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner." msgstr "Il vous avez été interdit de vous abonner."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Impossible dinsérer un nouvel abonnement." msgstr "Impossible dinsérer un nouvel abonnement."
@ -5307,7 +5305,7 @@ msgstr "Vos messages envoyés"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Marquages des statuts de %s" msgstr "Marquages des statuts de %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements" msgstr "Abonnements"
@ -5315,7 +5313,7 @@ msgstr "Abonnements"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tous les abonnements" msgstr "Tous les abonnements"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnés" msgstr "Abonnés"
@ -5323,15 +5321,15 @@ msgstr "Abonnés"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tous les abonnés" msgstr "Tous les abonnés"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID de lutilisateur" msgstr "ID de lutilisateur"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membre depuis" msgstr "Membre depuis"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tous les groupes" msgstr "Tous les groupes"
@ -5524,47 +5522,51 @@ msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr "Modérer"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "il y a quelques secondes" msgstr "il y a quelques secondes"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "il y a 1 minute" msgstr "il y a 1 minute"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "il y a %d minutes" msgstr "il y a %d minutes"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "il y a 1 heure" msgstr "il y a 1 heure"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "il y a %d heures" msgstr "il y a %d heures"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "il y a 1 jour" msgstr "il y a 1 jour"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "il y a %d jours" msgstr "il y a %d jours"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "il y a 1 mois" msgstr "il y a 1 mois"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "il y a %d mois" msgstr "il y a %d mois"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "il y a environ 1 an" msgstr "il y a environ 1 an"
@ -5594,6 +5596,3 @@ msgstr "Désolé, ceci nest pas votre adresse de courriel entrant."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise." msgstr "Désolé, la réception de courriels nest pas permise."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Statut"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:42+0000\n"
"Language-Team: Irish\n" "Language-Team: Irish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ga\n" "X-Language-Code: ga\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmación." msgstr "Código de confirmación."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Chíos" msgstr "Chíos"
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Dirección de correo entrante eliminada."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante." msgstr "Engadida nova dirección de correo entrante."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Chíos populares" msgstr "Chíos populares"
@ -1293,26 +1293,26 @@ msgstr "O usuario que está sendo escoitado non existe."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!" msgstr "¡Podes empregar a túa subscrición local!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Non está autorizado." msgstr "Non está autorizado."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso." msgstr "Non se pode convertir o token da petición a tokens de acceso."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida." msgstr "Versión de protocolo OMB descoñecida."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto" msgstr "Acounteceu un erro actualizando o perfil remoto"
@ -1525,8 +1525,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1856,53 +1856,53 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Sesión xa iniciada" msgstr "Sesión xa iniciada"
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Contido do chío inválido" msgstr "Contido do chío inválido"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos." msgstr "Usuario ou contrasinal incorrectos."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Non está autorizado." msgstr "Non está autorizado."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Inicio de sesión" msgstr "Inicio de sesión"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Alcume" msgstr "Alcume"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Lembrarme" msgstr "Lembrarme"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!" msgstr "Endiante acceder automáticamente, coidado en equipos compartidos!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "¿Perdeches a contrasinal?" msgstr "¿Perdeches a contrasinal?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e " "Por razóns de seguranza, por favor re-insire o teu nome de usuario e "
"contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas." "contrasinal antes de cambiar as túas preferenzas."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2865,7 +2865,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel" msgstr "Enderezo do teu perfil en outro servizo de microblogaxe compatíbel"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Subscribir" msgstr "Subscribir"
@ -2875,8 +2875,7 @@ msgstr "Enderezo de perfil inválido (formato incorrecto)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)." msgstr "Non é un enderezo de perfil válido (non ten documento YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3061,7 +3060,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membro dende" msgstr "Membro dende"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -3071,7 +3070,7 @@ msgstr "(nada)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -4084,7 +4083,7 @@ msgstr "Tes restrinxido o envio de chíos neste sitio."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío." msgstr "Aconteceu un erro ó gardar o chío."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s" msgstr "Erro ó inserir a contestación na BD: %s"
@ -4529,22 +4528,12 @@ msgstr "Notificación habilitada."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Non se pode activar a notificación." msgstr "Non se pode activar a notificación."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Non se pode crear o formulario OpenID: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:" msgstr[0] "Xa estas suscrito a estes usuarios:"
@ -4553,12 +4542,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti." msgstr[0] "Outro usuario non se puido suscribir a ti."
@ -4567,12 +4556,12 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr "Non estás suscrito a ese perfil"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil" msgstr[0] "Non estás suscrito a ese perfil"
@ -4581,7 +4570,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
@ -4601,7 +4590,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4686,9 +4674,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Podes actualizar a túa información do perfil persoal aquí"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4870,7 +4859,15 @@ msgstr "Bloqueo de usuario fallido."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "tipo de ficheiro non soportado" msgstr "tipo de ficheiro non soportado"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5305,12 +5302,12 @@ msgstr "Aconteceu un erro ó inserir o perfil remoto"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eliminar chío" msgstr "Eliminar chío"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el." msgstr "Este usuario non che permite suscribirte a el."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición." msgstr "Non se puido inserir a nova subscrición."
@ -5347,7 +5344,7 @@ msgstr "As túas mensaxes enviadas"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "O usuario non ten último chio." msgstr "O usuario non ten último chio."
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subscricións" msgstr "Subscricións"
@ -5355,7 +5352,7 @@ msgstr "Subscricións"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tódalas subscricións" msgstr "Tódalas subscricións"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subscritores" msgstr "Subscritores"
@ -5364,16 +5361,16 @@ msgstr "Subscritores"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Subscritores" msgstr "Subscritores"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Usuario" msgstr "Usuario"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro dende" msgstr "Membro dende"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tódalas etiquetas" msgstr "Tódalas etiquetas"
@ -5586,47 +5583,51 @@ msgstr "Non podes enviar mensaxes a este usurio."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nova mensaxe" msgstr "Nova mensaxe"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fai uns segundos" msgstr "fai uns segundos"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fai un minuto" msgstr "fai un minuto"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fai %d minutos" msgstr "fai %d minutos"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fai unha hora" msgstr "fai unha hora"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fai %d horas" msgstr "fai %d horas"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fai un día" msgstr "fai un día"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fai %d días" msgstr "fai %d días"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fai un mes" msgstr "fai un mes"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fai %d meses" msgstr "fai %d meses"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fai un ano" msgstr "fai un ano"
@ -5655,7 +5656,3 @@ msgstr "Ise é un enderezo IM incorrecto."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes." msgstr "Aivá, non se permiten correos entrantes."
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Chíos"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:46+0000\n"
"Language-Team: Hebrew\n" "Language-Team: Hebrew\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: he\n" "X-Language-Code: he\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "מיקום" msgstr "מיקום"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "הודעות" msgstr "הודעות"
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1271,26 +1271,26 @@ msgstr "המשתמש אליו אתה מאזין אינו קיים."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!" msgstr "ניתן להשתמש במנוי המקומי!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "לא מורשה." msgstr "לא מורשה."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה." msgstr "המרת אסימון הבקשה לאסימון גישה לא הצליחה."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB" msgstr "גירסה לא מוכרת של פרוטוקול OMB"
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק" msgstr "שגיאה בעדכון פרופיל מרוחק"
@ -1502,8 +1502,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "קבוצות" msgstr "קבוצות"
@ -1801,59 +1801,59 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "כבר מחובר." msgstr "כבר מחובר."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי" msgstr "תוכן ההודעה לא חוקי"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים." msgstr "שם משתמש או סיסמה לא נכונים."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "לא מורשה." msgstr "לא מורשה."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "היכנס" msgstr "היכנס"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "כינוי" msgstr "כינוי"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "סיסמה" msgstr "סיסמה"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "זכור אותי" msgstr "זכור אותי"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!" msgstr "בעתיד התחבר אוטומטית; לא לשימוש במחשבים ציבוריים!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?" msgstr "שכחת או איבדת את הסיסמה?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות." msgstr "לצרכי אבטחה, הכנס מחדש את שם המשתמש והסיסמה לפני שתשנה את ההגדרות."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר" msgstr "כתובת הפרופיל שלך בשרות ביקרובלוג תואם אחר"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "הירשם כמנוי" msgstr "הירשם כמנוי"
@ -2772,8 +2772,7 @@ msgstr "כתובת פרופיל לא חוקית (פורמט לא תקין)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)." msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2956,7 +2955,7 @@ msgid "Members"
msgstr "חבר מאז" msgstr "חבר מאז"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2965,7 +2964,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקה" msgstr "סטטיסטיקה"
@ -3944,7 +3943,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "בעיה בשמירת ההודעה." msgstr "בעיה בשמירת ההודעה."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s" msgstr "שגיאת מסד נתונים בהכנסת התגובה: %s"
@ -4376,50 +4375,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "נכשלה יצירת OpenID מתוך: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "הרשמה מרוחקת" msgstr "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "הרשמה מרוחקת" msgstr[0] "הרשמה מרוחקת"
msgstr[1] "הרשמה מרוחקת" msgstr[1] "הרשמה מרוחקת"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[0] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה" msgstr[1] "לא שלחנו אלינו את הפרופיל הזה"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4438,7 +4427,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4497,9 +4485,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "ההעלה" msgstr "ההעלה"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "זה ארוך מידי. אורך מירבי להודעה הוא 140 אותיות."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4678,7 +4667,15 @@ msgstr "אין הודעה כזו."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5051,11 +5048,11 @@ msgstr "שגיאה בהכנסת פרופיל מרוחק"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "הודעה חדשה" msgstr "הודעה חדשה"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה." msgstr "הכנסת מנוי חדש נכשלה."
@ -5092,7 +5089,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "הרשמות" msgstr "הרשמות"
@ -5100,7 +5097,7 @@ msgstr "הרשמות"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "כל המנויים" msgstr "כל המנויים"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "מנויים" msgstr "מנויים"
@ -5109,16 +5106,16 @@ msgstr "מנויים"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "מנויים" msgstr "מנויים"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "מתשמש" msgstr "מתשמש"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "חבר מאז" msgstr "חבר מאז"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5326,47 +5323,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "הודעה חדשה" msgstr "הודעה חדשה"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "לפני מספר שניות" msgstr "לפני מספר שניות"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "לפני כדקה" msgstr "לפני כדקה"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "לפני כ-%d דקות" msgstr "לפני כ-%d דקות"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "לפני כשעה" msgstr "לפני כשעה"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "לפני כ-%d שעות" msgstr "לפני כ-%d שעות"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "לפני כיום" msgstr "לפני כיום"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "לפני כ-%d ימים" msgstr "לפני כ-%d ימים"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "לפני כחודש" msgstr "לפני כחודש"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "לפני כ-%d חודשים" msgstr "לפני כ-%d חודשים"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "לפני כשנה" msgstr "לפני כשנה"
@ -5395,7 +5396,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "הודעות"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:52+0000\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: is\n" "X-Language-Code: is\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Skera af"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Babl" msgstr "Babl"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Móttökutölvupóstfang fjarlægt."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við." msgstr "Nýju móttökutölvupóstfangi bætt við."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Vinsælt babl" msgstr "Vinsælt babl"
@ -1255,26 +1255,26 @@ msgstr "Notandi sem verið er að hlusta á er ekki til."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!" msgstr "Þú getur notað staðbundna áskrift!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Engin heimild." msgstr "Engin heimild."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka." msgstr "Gat ekki breytt beiðnistókum í aðgangstóka."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans." msgstr "Óþekkt útgáfa OMB samskiptamátans."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu" msgstr "Villa kom upp í uppfærslu persónulegrar fjarsíðu"
@ -1471,8 +1471,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Hópar" msgstr "Hópar"
@ -1801,55 +1801,55 @@ msgstr "%s gekk úr hópnum %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn." msgstr "Þú hefur nú þegar skráð þig inn."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Ótækt bablinnihald" msgstr "Ótækt bablinnihald"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð." msgstr "Rangt notendanafn eða lykilorð."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Engin heimild." msgstr "Engin heimild."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Innskráning" msgstr "Innskráning"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Skrá þig inn á síðuna" msgstr "Skrá þig inn á síðuna"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Stuttnefni" msgstr "Stuttnefni"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Muna eftir mér" msgstr "Muna eftir mér"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila " "Sjálfvirk innskráning í framtíðinni. Ekki nota þetta á tölvu sem aðrir deila "
"með þér!" "með þér!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?" msgstr "Tapað eða gleymt lykilorð?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og " "Af öryggisástæðum, vinsamlegast sláðu aftur inn notendanafnið þitt og "
"lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum." "lykilorð áður en þú breytir stillingunum þínum."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu" msgstr "Veffang persónulegrar síðu á samvirkandi örbloggsþjónustu"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Gerast áskrifandi" msgstr "Gerast áskrifandi"
@ -2798,8 +2798,7 @@ msgstr "Ótækt veffang persónulegrar síðu (vitlaust snið)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)." msgstr "Ekki tækt veffang á persónulega síðu (ekkert YADIS skjal)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2981,7 +2980,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Meðlimir" msgstr "Meðlimir"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ekkert)" msgstr "(Ekkert)"
@ -2990,7 +2989,7 @@ msgstr "(Ekkert)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Allir meðlimir" msgstr "Allir meðlimir"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Tölfræði" msgstr "Tölfræði"
@ -3972,7 +3971,7 @@ msgstr "Það hefur verið lagt bann við babli frá þér á þessari síðu."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl." msgstr "Vandamál komu upp við að vista babl."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s" msgstr "Gagnagrunnsvilla við innsetningu svars: %s"
@ -4397,50 +4396,40 @@ msgstr "Tilkynningar á."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum." msgstr "Get ekki kveikt á tilkynningum."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Gat ekki búið til OpenID eyðublað: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Þú ert ekki áskrifandi." msgstr "Þú ert ekki áskrifandi."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[0] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:" msgstr[1] "Þú ert nú þegar í áskrift að þessum notendum:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[0] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér." msgstr[1] "Gat ekki leyft öðrum að gerast áskrifandi að þér."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[0] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi." msgstr[1] "Þú ert ekki meðlimur í þessum hópi."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4459,7 +4448,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4518,9 +4506,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Þetta er of langt. Hámarkslengd babls er 140 tákn."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4694,7 +4683,15 @@ msgstr "Týndum skránni okkar"
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Óþekkt skráargerð" msgstr "Óþekkt skráargerð"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5065,12 +5062,12 @@ msgstr "Villa kom upp við að setja inn persónulega fjarsíðu"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Eyða babli" msgstr "Eyða babli"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi" msgstr "Þessi notandi hefur bannað þér að gerast áskrifandi"
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift." msgstr "Gat ekki sett inn nýja áskrift."
@ -5107,7 +5104,7 @@ msgstr "Skilaboð sem þú hefur sent"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merki í babli %s" msgstr "Merki í babli %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Áskriftir" msgstr "Áskriftir"
@ -5115,7 +5112,7 @@ msgstr "Áskriftir"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Allar áskriftir" msgstr "Allar áskriftir"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Áskrifendur" msgstr "Áskrifendur"
@ -5123,15 +5120,15 @@ msgstr "Áskrifendur"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Allir áskrifendur" msgstr "Allir áskrifendur"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Meðlimur síðan" msgstr "Meðlimur síðan"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Allir hópar" msgstr "Allir hópar"
@ -5332,47 +5329,51 @@ msgstr "Senda bein skilaboð til þessa notanda"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Skilaboð" msgstr "Skilaboð"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "fyrir nokkrum sekúndum" msgstr "fyrir nokkrum sekúndum"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "fyrir um einni mínútu síðan" msgstr "fyrir um einni mínútu síðan"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "fyrir um %d mínútum síðan" msgstr "fyrir um %d mínútum síðan"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan" msgstr "fyrir um einum klukkutíma síðan"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan" msgstr "fyrir um %d klukkutímum síðan"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "fyrir um einum degi síðan" msgstr "fyrir um einum degi síðan"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "fyrir um %d dögum síðan" msgstr "fyrir um %d dögum síðan"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "fyrir um einum mánuði síðan" msgstr "fyrir um einum mánuði síðan"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan" msgstr "fyrir um %d mánuðum síðan"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "fyrir um einu ári síðan" msgstr "fyrir um einu ári síðan"
@ -5401,6 +5402,3 @@ msgstr "Afsakið en þetta er ekki móttökutölvupóstfangið þitt."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður." msgstr "Því miður er móttökutölvupóstur ekki leyfður."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Babl"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:56+0000\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: it\n" "X-Language-Code: it\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Ritaglia"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -751,7 +751,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Codice di conferma" msgstr "Codice di conferma"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Messaggi famosi" msgstr "Messaggi famosi"
@ -1281,27 +1281,27 @@ msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!" msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti." msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Non autorizzato." msgstr "Non autorizzato."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
"Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso." "Impossibile convertire le credenziali di richiesta in credenziali di accesso."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta." msgstr "Versione del protocollo OMB sconosciuta."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto" msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto"
@ -1515,8 +1515,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppi" msgstr "Gruppi"
@ -1846,53 +1846,53 @@ msgstr "%s ha lasciato il gruppo %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Accesso già effettuato." msgstr "Accesso già effettuato."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Contenuto del messaggio non valido" msgstr "Contenuto del messaggio non valido"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome utente o password non corretto." msgstr "Nome utente o password non corretto."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Non autorizzato." msgstr "Non autorizzato."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Accedi" msgstr "Accedi"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Accedi al sito" msgstr "Accedi al sito"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome" msgstr "Soprannome"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Ricordami" msgstr "Ricordami"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!" msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Password persa o dimenticata?" msgstr "Password persa o dimenticata?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr ""
"Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la " "Per motivi di sicurezza è necessario reinserire il proprio nome utente e la "
"propria password prima di modificare le impostazioni." "propria password prima di modificare le impostazioni."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2839,7 +2839,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile" msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di micro-blog compatibile"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Abbonati" msgstr "Abbonati"
@ -2849,8 +2849,7 @@ msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)." msgstr "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3031,7 +3030,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(nessuno)" msgstr "(nessuno)"
@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "(nessuno)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Tutti i membri" msgstr "Tutti i membri"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche" msgstr "Statistiche"
@ -4040,7 +4039,7 @@ msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema nel salvare il messaggio." msgstr "Problema nel salvare il messaggio."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s" msgstr "Errore del DB nell'inserire la risposta: %s"
@ -4467,50 +4466,40 @@ msgstr "Notifiche attivate."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Impossibile attivare le notifiche." msgstr "Impossibile attivare le notifiche."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Impossibile creare il modulo OpenID: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Non sei abbonato a quel profilo." msgstr "Non sei abbonato a quel profilo."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:" msgstr[0] "Sei già abbonato a questi utenti:"
msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:" msgstr[1] "Sei già abbonato a questi utenti:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Impossibile abbonare altri a te." msgstr "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te." msgstr[0] "Impossibile abbonare altri a te."
msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te." msgstr[1] "Impossibile abbonare altri a te."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Non sei un membro di quel gruppo." msgstr "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo." msgstr[0] "Non sei un membro di quel gruppo."
msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo." msgstr[1] "Non sei un membro di quel gruppo."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4529,7 +4518,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4589,9 +4577,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Qui puoi caricare la tua immagine personale."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4765,7 +4754,15 @@ msgstr "Perso il nostro file."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo di file sconosciuto" msgstr "Tipo di file sconosciuto"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5142,12 +5139,12 @@ msgstr "Errore nell'inserire un profilo remoto"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Elimina messaggio" msgstr "Elimina messaggio"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti." msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento."
@ -5184,7 +5181,7 @@ msgstr "I tuoi messaggi inviati"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etichette nei messaggi di %s" msgstr "Etichette nei messaggi di %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abbonamenti" msgstr "Abbonamenti"
@ -5192,7 +5189,7 @@ msgstr "Abbonamenti"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tutti gli abbonamenti" msgstr "Tutti gli abbonamenti"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abbonati" msgstr "Abbonati"
@ -5200,16 +5197,16 @@ msgstr "Abbonati"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tutti gli abbonati" msgstr "Tutti gli abbonati"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Utente" msgstr "Utente"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro dal" msgstr "Membro dal"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Tutti i gruppi" msgstr "Tutti i gruppi"
@ -5414,47 +5411,51 @@ msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "pochi secondi fa" msgstr "pochi secondi fa"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "circa un minuto fa" msgstr "circa un minuto fa"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "circa %d minuti fa" msgstr "circa %d minuti fa"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "circa un'ora fa" msgstr "circa un'ora fa"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "circa %d ore fa" msgstr "circa %d ore fa"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "circa un giorno fa" msgstr "circa un giorno fa"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "circa %d giorni fa" msgstr "circa %d giorni fa"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "circa un mese fa" msgstr "circa un mese fa"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "circa %d mesi fa" msgstr "circa %d mesi fa"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "circa un anno fa" msgstr "circa un anno fa"
@ -5483,6 +5484,3 @@ msgstr "Quella non è la tua email di ricezione."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Email di ricezione non consentita." msgstr "Email di ricezione non consentita."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Messaggio"

Binary file not shown.

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Japanese # Translation of StatusNet to Japanese
# #
# Author@translatewiki.net: Aotake
# Author@translatewiki.net: Fryed-peach # Author@translatewiki.net: Fryed-peach
# -- # --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:19:59+0000\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ja\n" "X-Language-Code: ja\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -21,9 +22,8 @@ msgstr ""
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#, fuzzy
msgid "No such page" msgid "No such page"
msgstr "そのような通知はありません。" msgstr "そのようなページはありません。"
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@ -51,9 +51,9 @@ msgid "No such user."
msgstr "そのようなユーザはいません。" msgstr "そのようなユーザはいません。"
#: actions/all.php:84 #: actions/all.php:84
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "%s and friends, page %d" msgid "%s and friends, page %d"
msgstr "%s & ともだち" msgstr "%sとともだち、%dページ"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
@ -62,25 +62,25 @@ msgid "%s and friends"
msgstr "%s と友人" msgstr "%s と友人"
#: actions/all.php:99 #: actions/all.php:99
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "%s のともだちのフィード" msgstr "%s のともだちのフィード(RSS 1.0)"
#: actions/all.php:107 #: actions/all.php:107
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s のともだちのフィード" msgstr "%s のともだちのフィード (RSS 2.0)"
#: actions/all.php:115 #: actions/all.php:115
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "%s のともだちのフィード" msgstr "%s のともだちのフィード (Atom)"
#: actions/all.php:127 #: actions/all.php:127
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr "" msgstr "これは%sとともだちの予定表です。まだ誰も投稿していません。"
#: actions/all.php:132 #: actions/all.php:132
#, php-format #, php-format
@ -88,6 +88,8 @@ msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself." "something yourself."
msgstr "" msgstr ""
"もっと多くの人とつながってみましょう。[グループに参加](%%action.groups%%) し"
"てみたり、何か投稿してみましょう。"
#: actions/all.php:134 #: actions/all.php:134
#, php-format #, php-format
@ -95,6 +97,8 @@ msgid ""
"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his " "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)." "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgstr "" msgstr ""
"プロフィールから[%sさんに合図](../%s) したり、[知らせたいことについて投稿](%%"
"%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)したりできます。"
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format #, php-format
@ -102,11 +106,12 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention." "post a notice to his or her attention."
msgstr "" msgstr ""
"[アカウントを登録](%%%%action.register%%%%) して%sさんに合図したり、お知らせ"
"を送ってみませんか。"
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
#, fuzzy
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
msgstr "%s & ともだち" msgstr "あなたとともだち"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format #, php-format
@ -576,7 +581,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -751,7 +756,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "確認コード" msgstr "確認コード"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通知" msgstr "通知"
@ -1178,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1275,26 +1280,26 @@ msgstr "リストされているユーザは存在しません。"
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "ローカルサブスクリプションを使用可能です!" msgstr "ローカルサブスクリプションを使用可能です!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "認証されていません。" msgstr "認証されていません。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "リクエストトークンをアクセストークンに変換できません" msgstr "リクエストトークンをアクセストークンに変換できません"
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "予期せぬ OMB プロトコルのバージョンです。" msgstr "予期せぬ OMB プロトコルのバージョンです。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "リモートプロファイル更新エラー" msgstr "リモートプロファイル更新エラー"
@ -1505,8 +1510,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1829,53 +1834,53 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "既にログインしています。" msgstr "既にログインしています。"
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "不正な通知内容" msgstr "不正な通知内容"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "認証されていません。" msgstr "認証されていません。"
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ログイン" msgstr "ログイン"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム" msgstr "ニックネーム"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "ログイン状態を保持" msgstr "ログイン状態を保持"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!" msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "パスワードを紛失、忘れた?" msgstr "パスワードを紛失、忘れた?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1883,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し" "セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し"
"て下さい。" "て下さい。"
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2806,7 +2811,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL" msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "購読" msgstr "購読"
@ -2816,8 +2821,7 @@ msgstr "不正なプロファイルURL。形式不備"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "有効なプロファイルURLではありません。XRDSドキュメントが無い" msgstr "有効なプロファイルURLではありません。XRDSドキュメントが無い"
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3000,7 +3004,7 @@ msgid "Members"
msgstr "からのメンバー" msgstr "からのメンバー"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3009,7 +3013,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "統計データ" msgstr "統計データ"
@ -3983,7 +3987,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。" msgstr "通知を保存する際に問題が発生しました。"
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s" msgstr "返信を追加する際にデータベースエラー : %s"
@ -4413,47 +4417,37 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenIDを作成できません : %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "リモートサブスクライブ" msgstr "リモートサブスクライブ"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "リモートサブスクライブ" msgstr[0] "リモートサブスクライブ"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。" msgstr[0] "そのプロファイルは送信されていません。"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4472,7 +4466,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4532,9 +4525,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "アップロード" msgstr "アップロード"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "長すぎます。通知は最大 140 字までです。"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4709,7 +4703,15 @@ msgstr "そのような通知はありません。"
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5075,11 +5077,11 @@ msgstr "リモートプロファイル追加エラー"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "新しい通知" msgstr "新しい通知"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "サブスクリプションを追加できません" msgstr "サブスクリプションを追加できません"
@ -5116,7 +5118,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "サブスクリプション" msgstr "サブスクリプション"
@ -5124,7 +5126,7 @@ msgstr "サブスクリプション"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "すべての購読" msgstr "すべての購読"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "購読者" msgstr "購読者"
@ -5133,15 +5135,15 @@ msgstr "購読者"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "購読者" msgstr "購読者"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "からのメンバー" msgstr "からのメンバー"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5346,47 +5348,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "数秒前" msgstr "数秒前"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "約 1 分前" msgstr "約 1 分前"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "約 %d 分前" msgstr "約 %d 分前"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "約 1 時間前" msgstr "約 1 時間前"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "約 %d 時間前" msgstr "約 %d 時間前"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "約 1 日前" msgstr "約 1 日前"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "約 %d 日前" msgstr "約 %d 日前"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "約 1 ヵ月前" msgstr "約 1 ヵ月前"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "約 %d ヵ月前" msgstr "約 %d ヵ月前"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "約 1 年前" msgstr "約 1 年前"
@ -5415,6 +5421,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "通知"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:03+0000\n"
"Language-Team: Korean\n" "Language-Team: Korean\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ko\n" "X-Language-Code: ko\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "자르기"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "인증 코드" msgstr "인증 코드"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "통지" msgstr "통지"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "받은 이메일 계정 삭제"
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "새로운 이메일 주소가 추가 되었습니다." msgstr "새로운 이메일 주소가 추가 되었습니다."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "인기있는 게시글" msgstr "인기있는 게시글"
@ -1275,26 +1275,26 @@ msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다." msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다." msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "인증이 되지 않았습니다." msgstr "인증이 되지 않았습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다." msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전" msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전"
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류" msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류"
@ -1508,8 +1508,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "그룹" msgstr "그룹"
@ -1827,60 +1827,60 @@ msgstr "%s가 그룹%s를 떠났습니다."
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "이미 로그인 하셨습니다." msgstr "이미 로그인 하셨습니다."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "옳지 않은 통지 내용" msgstr "옳지 않은 통지 내용"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호" msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "인증이 되지 않았습니다." msgstr "인증이 되지 않았습니다."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "로그인" msgstr "로그인"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "사이트에 로그인하세요." msgstr "사이트에 로그인하세요."
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "별명" msgstr "별명"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀 번호" msgstr "비밀 번호"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "자동 로그인" msgstr "자동 로그인"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!" msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?" msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "" msgstr ""
"보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오." "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL" msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "구독" msgstr "구독"
@ -2819,8 +2819,7 @@ msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)" msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)"
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3001,7 +3000,7 @@ msgid "Members"
msgstr "회원" msgstr "회원"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(없습니다.)" msgstr "(없습니다.)"
@ -3010,7 +3009,7 @@ msgstr "(없습니다.)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "모든 회원" msgstr "모든 회원"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "통계" msgstr "통계"
@ -4002,7 +4001,7 @@ msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s" msgstr "답신을 추가 할 때에 데이타베이스 에러 : %s"
@ -4429,47 +4428,37 @@ msgstr "알림이 켜졌습니다."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "알림을 켤 수 없습니다." msgstr "알림을 켤 수 없습니다."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID를 작성 할 수 없습니다 : %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다." msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다."
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4488,7 +4477,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4548,9 +4536,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "올리기" msgstr "올리기"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "당신의 개인적인 아바타를 업로드할 수 있습니다."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4724,7 +4713,15 @@ msgstr "파일을 잃어버렸습니다."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5093,12 +5090,12 @@ msgstr "리모트 프로필 추가 오류"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "통지 삭제" msgstr "통지 삭제"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다." msgstr "이 회원은 구독으로부터 당신을 차단해왔다."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다."
@ -5135,7 +5132,7 @@ msgstr "당신의 보낸 메시지들"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s의 게시글의 태그" msgstr "%s의 게시글의 태그"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "구독" msgstr "구독"
@ -5143,7 +5140,7 @@ msgstr "구독"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "모든 예약 구독" msgstr "모든 예약 구독"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "구독자" msgstr "구독자"
@ -5151,16 +5148,16 @@ msgstr "구독자"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "모든 구독자" msgstr "모든 구독자"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "이용자" msgstr "이용자"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "가입한 때" msgstr "가입한 때"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "모든 그룹" msgstr "모든 그룹"
@ -5365,47 +5362,51 @@ msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "메시지" msgstr "메시지"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "몇 초 전" msgstr "몇 초 전"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1분 전" msgstr "1분 전"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d분 전" msgstr "%d분 전"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1시간 전" msgstr "1시간 전"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d시간 전" msgstr "%d시간 전"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "하루 전" msgstr "하루 전"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d일 전" msgstr "%d일 전"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1달 전" msgstr "1달 전"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d달 전" msgstr "%d달 전"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1년 전" msgstr "1년 전"
@ -5434,6 +5435,3 @@ msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다." msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "게시글"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:07+0000\n"
"Language-Team: Macedonian\n" "Language-Team: Macedonian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: mk\n" "X-Language-Code: mk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Локација" msgstr "Локација"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Известувања" msgstr "Известувања"
@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1268,26 +1268,26 @@ msgstr "Корисникот кој го следите не постои."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Може да ја користите локалната претплата." msgstr "Може да ја користите локалната претплата."
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Не е одобрено." msgstr "Не е одобрено."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап." msgstr "Белезите за барање не може да се конвертираат во белези за пристап."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB." msgstr "Непозната верзија на протоколот OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил" msgstr "Грешка во освежувањето на оддалечениот профил"
@ -1498,8 +1498,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1798,54 +1798,54 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Веќе сте најавени." msgstr "Веќе сте најавени."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Неправилна содржина за известување" msgstr "Неправилна содржина за известување"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Неточно корисничко име или лозинка" msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Не е одобрено." msgstr "Не е одобрено."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Пријави се" msgstr "Пријави се"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Прекар" msgstr "Прекар"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Запамети ме" msgstr "Запамети ме"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!" "Следниот пат најавете се автоматски; не за компјутери кои ги делите со други!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Загубена или заборавена лозинка?" msgstr "Загубена или заборавена лозинка?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr ""
"Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко " "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко "
"име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки." "име и лозинка пред да ги смените Вашите поставки."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2771,7 +2771,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање." msgstr "URL на Вашиот профил на друго компатибилно место за микроблогирање."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Претплати се" msgstr "Претплати се"
@ -2781,8 +2781,7 @@ msgstr "Неправилно URL на профил (лош формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)." msgstr "Неправилно URL на профил (нема YADIS документ)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2965,7 +2964,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Член од" msgstr "Член од"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2974,7 +2973,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3954,7 +3953,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблем во снимањето на известувањето." msgstr "Проблем во снимањето на известувањето."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Одговор од внесот во базата: %s" msgstr "Одговор од внесот во базата: %s"
@ -4387,50 +4386,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID формуларот не може да се креира:%s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Не ни го испративте тој профил." msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Оддалечена претплата" msgstr "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Оддалечена претплата" msgstr[0] "Оддалечена претплата"
msgstr[1] "Оддалечена претплата" msgstr[1] "Оддалечена претплата"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Не ни го испративте тој профил." msgstr "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4449,7 +4438,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4508,9 +4496,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Товари" msgstr "Товари"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Ова е предолго. Максималната должина е 140 знаци."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4689,7 +4678,15 @@ msgstr "Нема такво известување."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5061,11 +5058,11 @@ msgstr "Грешка во внесувањето на оддалечениот
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Дуплирано известување" msgstr "Дуплирано известување"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Не може да се внесе нова претплата." msgstr "Не може да се внесе нова претплата."
@ -5102,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Претплати" msgstr "Претплати"
@ -5110,7 +5107,7 @@ msgstr "Претплати"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Сите претплати" msgstr "Сите претплати"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Претплатници" msgstr "Претплатници"
@ -5119,15 +5116,15 @@ msgstr "Претплатници"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Претплатници" msgstr "Претплатници"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Член од" msgstr "Член од"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5333,47 +5330,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пред неколку секунди" msgstr "пред неколку секунди"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "пред една минута" msgstr "пред една минута"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "пред %d минути" msgstr "пред %d минути"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "пред еден час" msgstr "пред еден час"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "пред %d часа" msgstr "пред %d часа"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "пред еден ден" msgstr "пред еден ден"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "пред %d денови" msgstr "пред %d денови"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "пред еден месец" msgstr "пред еден месец"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "пред %d месеци" msgstr "пред %d месеци"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "пред една година" msgstr "пред една година"
@ -5402,7 +5403,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Известувања"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:10+0000\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål)\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: no\n" "X-Language-Code: no\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Bekreftelseskode" msgstr "Bekreftelseskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1264,24 +1264,24 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -1483,8 +1483,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1795,59 +1795,59 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Allerede innlogget." msgstr "Allerede innlogget."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukernavn eller passord" msgstr "Feil brukernavn eller passord"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nick" msgstr "Nick"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Husk meg" msgstr "Husk meg"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!" "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mistet eller glemt passordet?" msgstr "Mistet eller glemt passordet?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2758,7 +2758,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
@ -2767,8 +2767,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2949,7 +2948,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlem siden" msgstr "Medlem siden"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2958,7 +2957,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4331,50 +4330,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Klarte ikke å lagre avatar-informasjonen"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Ikke autorisert." msgstr "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Ikke autorisert." msgstr[0] "Ikke autorisert."
msgstr[1] "Ikke autorisert." msgstr[1] "Ikke autorisert."
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Svar til %s" msgstr "Svar til %s"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Svar til %s" msgstr[0] "Svar til %s"
msgstr[1] "Svar til %s" msgstr[1] "Svar til %s"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er allerede logget inn!" msgstr "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!"
msgstr[1] "Du er allerede logget inn!" msgstr[1] "Du er allerede logget inn!"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4393,7 +4382,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4453,7 +4441,7 @@ msgstr "Last opp"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4632,7 +4620,15 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre profil."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5002,11 +4998,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -5043,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5051,7 +5047,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementer" msgstr "Alle abonnementer"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -5060,15 +5056,15 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnementer" msgstr "Alle abonnementer"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem siden" msgstr "Medlem siden"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5272,47 +5268,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "noen få sekunder siden" msgstr "noen få sekunder siden"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent ett minutt siden" msgstr "omtrent ett minutt siden"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "omtrent %d minutter siden" msgstr "omtrent %d minutter siden"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent én time siden" msgstr "omtrent én time siden"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "omtrent %d timer siden" msgstr "omtrent %d timer siden"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent én dag siden" msgstr "omtrent én dag siden"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "omtrent %d dager siden" msgstr "omtrent %d dager siden"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent én måned siden" msgstr "omtrent én måned siden"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "omtrent %d måneder siden" msgstr "omtrent %d måneder siden"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent ett år siden" msgstr "omtrent ett år siden"

Binary file not shown.

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:26+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n" "Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n" "X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
msgid "Could not unfollow user: User not found." msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr "" msgstr ""
"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgende: de gebruiker is " "Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is "
"niet aangetroffen." "niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Ongeldig alias: \"%s\""
#: actions/newgroup.php:172 #: actions/newgroup.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op." msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178 #: actions/newgroup.php:178
@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "U bent al lid van die groep."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden can die groep." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
#: actions/apigroupjoin.php:138 #: actions/apigroupjoin.php:138
#, php-format #, php-format
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Uitsnijden"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -755,7 +755,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Dialoog" msgstr "Dialoog"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen" msgstr "Mededelingen"
@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd." msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Populaire mededelingen" msgstr "Populaire mededelingen"
@ -1275,26 +1275,26 @@ msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." "Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
"Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken." "Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "" msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr ""
"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf " "U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
"[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groepen" msgstr "Groepen"
@ -1842,53 +1842,53 @@ msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld." msgstr "U bent al aangemeld."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Het token is ongeldig of verlopen." msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten." "waarschijnlijk niet de juiste rechten."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden" msgstr "Aanmelden"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam" msgstr "Gebruikersnaam"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr ""
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst" msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren" msgstr "Abonneren"
@ -2854,8 +2854,8 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)" msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" #, fuzzy
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
"De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is " "De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is "
"geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)." "geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)."
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Leden" msgstr "Leden"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(geen)" msgstr "(geen)"
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "(geen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle leden" msgstr "Alle leden"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken" msgstr "Statistieken"
@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4132,7 +4132,7 @@ msgstr "Primaire sitenavigatie"
#: lib/action.php:431 #: lib/action.php:431
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Thuispagina" msgstr "Start"
#: lib/action.php:431 #: lib/action.php:431
msgid "Personal profile and friends timeline" msgid "Personal profile and friends timeline"
@ -4492,49 +4492,38 @@ msgstr "Notificaties ingeschakeld."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep." msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4553,7 +4542,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4649,10 +4637,10 @@ msgstr "Bestand uploaden"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale " "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
"bestandsgroote is 2 megabyte." "bestandsgrootte is 2 megabyte."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4825,7 +4813,15 @@ msgstr "Het bestand is zoekgeraakt."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Onbekend bestandstype" msgstr "Onbekend bestandstype"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -5278,11 +5274,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicaatmelding" msgstr "Duplicaatmelding"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "U mag zich niet abonneren." msgstr "U mag zich niet abonneren."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
@ -5319,7 +5315,7 @@ msgstr "Uw verzonden berichten"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s" msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen" msgstr "Abonnementen"
@ -5327,7 +5323,7 @@ msgstr "Abonnementen"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementen" msgstr "Alle abonnementen"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees" msgstr "Abonnees"
@ -5335,15 +5331,15 @@ msgstr "Abonnees"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnees" msgstr "Alle abonnees"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID" msgstr "Gebruikers-ID"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Lid sinds" msgstr "Lid sinds"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle groepen" msgstr "Alle groepen"
@ -5536,47 +5532,51 @@ msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Bericht" msgstr "Bericht"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden" msgstr "een paar seconden geleden"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden" msgstr "ongeveer een minuut geleden"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden" msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden" msgstr "ongeveer een uur geleden"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden" msgstr "ongeveer %d uur geleden"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden" msgstr "ongeveer een dag geleden"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden" msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden" msgstr "ongeveer een maand geleden"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden" msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden" msgstr "ongeveer een jaar geleden"
@ -5605,6 +5605,3 @@ msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Mededeling"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:47:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:13+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n" "X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Skaler"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Stadfestingskode" msgstr "Stadfestingskode"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Notisar" msgstr "Notisar"
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "La til ny innkomande epostadresse." msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Populære notisar" msgstr "Populære notisar"
@ -1275,26 +1275,26 @@ msgstr "Brukaren du lyttar til eksisterer ikkje."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kan nytta det lokale abonnementet!" msgstr "Du kan nytta det lokale abonnementet!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Ikkje autorisert." msgstr "Ikkje autorisert."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett." msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen." msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil" msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
@ -1508,8 +1508,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupper" msgstr "Grupper"
@ -1829,53 +1829,53 @@ msgstr "%s forlot %s gruppa"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Allereie logga inn." msgstr "Allereie logga inn."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Ugyldig notisinnhald" msgstr "Ugyldig notisinnhald"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord" msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ikkje autorisert." msgstr "Ikkje autorisert."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logg inn" msgstr "Logg inn"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Logg inn " msgstr "Logg inn "
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn" msgstr "Kallenamn"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Hugs meg" msgstr "Hugs meg"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)." msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)."
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mista eller gløymd passord?" msgstr "Mista eller gløymd passord?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av " "Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av "
"tryggleiksomsyn)." "tryggleiksomsyn)."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2822,7 +2822,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste." msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Ting" msgstr "Ting"
@ -2832,8 +2832,7 @@ msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)." msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3014,7 +3013,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlemmar" msgstr "Medlemmar"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)" msgstr "(Ingen)"
@ -3023,7 +3022,7 @@ msgstr "(Ingen)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmar" msgstr "Alle medlemmar"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk" msgstr "Statistikk"
@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s" msgstr "Databasefeil, kan ikkje lagra svar: %s"
@ -4446,50 +4445,40 @@ msgstr "Notifikasjon på."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kunne ikkje laga OpenID-form: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg." msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4508,7 +4497,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4568,9 +4556,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Last opp" msgstr "Last opp"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4744,7 +4733,15 @@ msgstr "Mista fila vår."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Ukjend fil type" msgstr "Ukjend fil type"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5120,12 +5117,12 @@ msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Slett notis" msgstr "Slett notis"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging."
@ -5162,7 +5159,7 @@ msgstr "Dine sende meldingar"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar" msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tingingar" msgstr "Tingingar"
@ -5170,7 +5167,7 @@ msgstr "Tingingar"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle tingingar" msgstr "Alle tingingar"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Tingarar" msgstr "Tingarar"
@ -5178,16 +5175,16 @@ msgstr "Tingarar"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Tingarar" msgstr "Tingarar"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Brukar" msgstr "Brukar"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem sidan" msgstr "Medlem sidan"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Alle gruppar" msgstr "Alle gruppar"
@ -5392,47 +5389,51 @@ msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Melding" msgstr "Melding"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan" msgstr "eit par sekund sidan"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan" msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan" msgstr "~%d minutt sidan"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan" msgstr "omtrent ein time sidan"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan" msgstr "~%d timar sidan"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan" msgstr "omtrent ein dag sidan"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan" msgstr "~%d dagar sidan"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan" msgstr "omtrent ein månad sidan"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan" msgstr "~%d månadar sidan"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan" msgstr "omtrent eitt år sidan"
@ -5461,6 +5462,3 @@ msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt." msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Notis"

Binary file not shown.

View File

@ -1,4 +1,7 @@
# Translation of StatusNet to Polish # Translation of StatusNet to Polish
#
# Author@translatewiki.net: Raven
# --
# Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008. # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
# #
@ -6,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:31+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -15,6 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@ -217,7 +224,7 @@ msgstr ""
#: actions/apidirectmessage.php:89 #: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format #, php-format
msgid "Direct messages from %s" msgid "Direct messages from %s"
msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s" msgstr "Bezpośrednie wiadomości do użytkownika %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93 #: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format #, php-format
@ -529,7 +536,7 @@ msgstr "Awatar"
#: actions/avatarsettings.php:78 #: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
@ -569,7 +576,7 @@ msgstr "Przytnij"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -672,7 +679,7 @@ msgstr "Nie"
#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
msgid "Do not block this user" msgid "Do not block this user"
msgstr "Odblokuj tego użytkownika" msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
@ -739,7 +746,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Rozmowa" msgstr "Rozmowa"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Wpisy" msgstr "Wpisy"
@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail." msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Popularne wpisy" msgstr "Popularne wpisy"
@ -1253,23 +1260,23 @@ msgstr "Nasłuchiwany użytkownik nie istnieje."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji." msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji."
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Ten użytkownik zablokował cię z subskrypcji." msgstr "Ten użytkownik zablokował cię z subskrypcji."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Brak upoważnienia." msgstr "Brak upoważnienia."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu." msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB." msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu" msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
@ -1473,8 +1480,8 @@ msgstr ""
"Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz " "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
"grupę](%%action.newgroup%%)." "grupę](%%action.newgroup%%)."
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Grupy" msgstr "Grupy"
@ -1555,9 +1562,8 @@ msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to " "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr "" msgstr ""
"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". " "Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw "
"Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub " "upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
"na GTalk."
#: actions/imsettings.php:143 #: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk." msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
@ -1807,53 +1813,53 @@ msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Jesteś już zalogowany." msgstr "Jesteś już zalogowany."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token." msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token."
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Zaloguj się na stronie" msgstr "Zaloguj się na stronie"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim" msgstr "Pseudonim"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Zapamiętaj mnie" msgstr "Zapamiętaj mnie"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez " "Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez "
"wiele osób." "wiele osób."
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?" msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1861,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed " "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
"zmienianiem ustawień." "zmienianiem ustawień."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2800,7 +2806,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj" msgstr "Subskrybuj"
@ -2809,8 +2815,8 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)" msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" #, fuzzy
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
"To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono " "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono "
"nieprawidłowe XRDS)." "nieprawidłowe XRDS)."
@ -3003,7 +3009,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Członkowie" msgstr "Członkowie"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(Brak)" msgstr "(Brak)"
@ -3012,7 +3018,7 @@ msgstr "(Brak)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie" msgstr "Wszyscy członkowie"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki" msgstr "Statystyki"
@ -3287,7 +3293,7 @@ msgstr "Dostęp"
#: actions/siteadminpanel.php:334 #: actions/siteadminpanel.php:334
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatna"
#: actions/siteadminpanel.php:336 #: actions/siteadminpanel.php:336
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
@ -3396,7 +3402,8 @@ msgstr "Ograniczenie duplikatów"
#: actions/siteadminpanel.php:407 #: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "" msgstr ""
"Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to samo." "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
"samo."
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
@ -4009,7 +4016,7 @@ msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
@ -4425,52 +4432,41 @@ msgstr "Włączono powiadomienia."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Nie można włączyć powiadomień." msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Nie można utworzyć tokenu logowania dla %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
"minuty: %s"
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4489,7 +4485,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4583,8 +4578,8 @@ msgstr "Wyślij plik"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4759,7 +4754,15 @@ msgstr "Utracono plik."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Nieznany typ pliku" msgstr "Nieznany typ pliku"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr "KB"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -5206,11 +5209,11 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplikat wpisu" msgstr "Duplikat wpisu"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Zablokowano subskrybowanie." msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
@ -5247,7 +5250,7 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Subskrypcje" msgstr "Subskrypcje"
@ -5255,7 +5258,7 @@ msgstr "Subskrypcje"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Wszystkie subskrypcje" msgstr "Wszystkie subskrypcje"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Subskrybenci" msgstr "Subskrybenci"
@ -5263,15 +5266,15 @@ msgstr "Subskrybenci"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Wszyscy subskrybenci" msgstr "Wszyscy subskrybenci"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Identyfikator użytkownika" msgstr "Identyfikator użytkownika"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Członek od" msgstr "Członek od"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Wszystkie grupy" msgstr "Wszystkie grupy"
@ -5464,47 +5467,51 @@ msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Wiadomość" msgstr "Wiadomość"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr "Moderuj"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "kilka sekund temu" msgstr "kilka sekund temu"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "około minutę temu" msgstr "około minutę temu"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "około %d minut temu" msgstr "około %d minut temu"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "około godzinę temu" msgstr "około godzinę temu"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "około %d godzin temu" msgstr "około %d godzin temu"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "blisko dzień temu" msgstr "blisko dzień temu"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "około %d dni temu" msgstr "około %d dni temu"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "około miesiąc temu" msgstr "około miesiąc temu"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "około %d miesięcy temu" msgstr "około %d miesięcy temu"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "około rok temu" msgstr "około rok temu"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:38+0000\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pt-br\n" "X-Language-Code: pt-br\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -104,9 +104,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/all.php:165 #: actions/all.php:165
#, fuzzy
msgid "You and friends" msgid "You and friends"
msgstr "%s e amigos" msgstr "Você e amigos"
#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#, php-format #, php-format
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Cortar"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -746,7 +745,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Código de confirmação" msgstr "Código de confirmação"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Mensagens" msgstr "Mensagens"
@ -1182,7 +1181,7 @@ msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens." "Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Mensagens populares" msgstr "Mensagens populares"
@ -1278,26 +1277,26 @@ msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Você pode usar a assinatura local!" msgstr "Você pode usar a assinatura local!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura." msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Não autorizado." msgstr "Não autorizado."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível converter os tokens de requisição para tokens de acesso." "Não foi possível converter os tokens de requisição para tokens de acesso."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB." msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Erro na atualização do perfil remoto" msgstr "Erro na atualização do perfil remoto"
@ -1513,8 +1512,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1852,55 +1851,55 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Já está logado." msgstr "Já está logado."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido" msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)." msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Não autorizado." msgstr "Não autorizado."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logar" msgstr "Logar"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Apelido" msgstr "Apelido"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Lembrar neste computador" msgstr "Lembrar neste computador"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Entrar automaticamente sem pedir a senha. Não use em computadores " "Entrar automaticamente sem pedir a senha. Não use em computadores "
"compartilhados!" "compartilhados!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?" msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1908,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e " "Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e "
"senha antes de alterar suas configurações." "senha antes de alterar suas configurações."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2855,7 +2854,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblogagem compatível" msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblogagem compatível"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar" msgstr "Assinar"
@ -2865,8 +2864,7 @@ msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)." msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3051,7 +3049,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Membro desde" msgstr "Membro desde"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -3061,7 +3059,7 @@ msgstr "(nenhum)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas" msgstr "Estatísticas"
@ -4061,7 +4059,7 @@ msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problema ao salvar a mensagem." msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s" msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
@ -4497,50 +4495,40 @@ msgstr "Notificação ligada."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Não é possível ligar a notificação." msgstr "Não é possível ligar a notificação."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:" msgstr[0] "Você já está assinando esses usuários:"
msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:" msgstr[1] "Você já está assinando esses usuários:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." msgstr[0] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam." msgstr[1] "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Você não está assinando esse perfil." msgstr "Você não está assinando esse perfil."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Você não é membro deste grupo." msgstr[0] "Você não é membro deste grupo."
msgstr[1] "Você não é membro deste grupo." msgstr[1] "Você não é membro deste grupo."
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4559,7 +4547,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4619,9 +4606,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Você pode enviar seu avatar pessoal. O tamanho máximo do arquivo é %s"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4795,7 +4783,15 @@ msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5173,12 +5169,12 @@ msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Excluir a mensagem" msgstr "Excluir a mensagem"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura." msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura." msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
@ -5215,7 +5211,7 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s" msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas" msgstr "Assinaturas"
@ -5223,7 +5219,7 @@ msgstr "Assinaturas"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas as assinaturas" msgstr "Todas as assinaturas"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes" msgstr "Assinantes"
@ -5232,16 +5228,16 @@ msgstr "Assinantes"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Assinantes" msgstr "Assinantes"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "Usuário" msgstr "Usuário"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Membro desde" msgstr "Membro desde"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5449,47 +5445,51 @@ msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nova mensagem" msgstr "Nova mensagem"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "segundos atrás" msgstr "segundos atrás"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 min atrás" msgstr "1 min atrás"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d mins atrás" msgstr "%d mins atrás"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 hora atrás" msgstr "1 hora atrás"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d horas atrás" msgstr "%d horas atrás"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 dia atrás" msgstr "1 dia atrás"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d dias atrás" msgstr "%d dias atrás"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 mês atrás" msgstr "1 mês atrás"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d meses atrás" msgstr "%d meses atrás"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 ano atrás" msgstr "1 ano atrás"
@ -5518,6 +5518,3 @@ msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails." msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Mensagem"

Binary file not shown.

View File

@ -1,5 +1,6 @@
# Translation of StatusNet to Russian # Translation of StatusNet to Russian
# #
# Author@translatewiki.net: Brion
# Author@translatewiki.net: Lockal # Author@translatewiki.net: Lockal
# Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
# -- # --
@ -9,12 +10,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:42+0000\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n" "X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -480,12 +481,12 @@ msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
#: actions/apitimelinementions.php:116 #: actions/apitimelinementions.php:116
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
#: actions/apitimelinementions.php:126 #: actions/apitimelinementions.php:126
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "" msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
#, php-format #, php-format
@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Общая лента %s"
#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
#, php-format #, php-format
msgid "%s updates from everyone!" msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s обновлен для всех!" msgstr "Обновления %s от всех!"
#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "Notices tagged with %s" msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Записи, помеченные %s" msgstr "Записи с тегом %s"
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
#, php-format #, php-format
@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "Обрезать"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -746,7 +747,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Дискуссия" msgstr "Дискуссия"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Записи" msgstr "Записи"
@ -1045,11 +1046,12 @@ msgstr "Посылать электронные письма на этот ад
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "" msgstr ""
"Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых." "Создать новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый "
"адрес."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Новое" msgstr "Новый"
#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169 #: actions/smssettings.php:169
@ -1170,7 +1172,7 @@ msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен." msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "Популярные записи" msgstr "Популярные записи"
@ -1182,7 +1184,7 @@ msgstr "Популярные записи, страница %d"
#: actions/favorited.php:79 #: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now." msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент." msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент."
#: actions/favorited.php:150 #: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@ -1269,23 +1271,23 @@ msgstr "Указанный пользователь не существует."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!" msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку." msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Вы не авторизованы." msgstr "Вы не авторизованы."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса в ключ доступа." msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса в ключ доступа."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB." msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля" msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
@ -1481,6 +1483,8 @@ msgid ""
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action." "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself." "newgroup%%) yourself."
msgstr "" msgstr ""
"Если вы не можете найти группу, которая вас интересует, [создайте её](%% "
"action.newgroup%%) сами."
#: actions/groupsearch.php:85 #: actions/groupsearch.php:85
#, php-format #, php-format
@ -1488,9 +1492,11 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать "
"группу](%%action.newgroup%%) самому?"
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
@ -1508,6 +1514,11 @@ msgid ""
"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup" "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
"%%%%)" "%%%%)"
msgstr "" msgstr ""
"Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с "
"общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять "
"сообщения до всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите "
"группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
"%%%) или [создайте собственную!](%%%%action.newgroup%%%%)"
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group" msgid "Create a new group"
@ -1818,51 +1829,51 @@ msgstr "%s покинул группу %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Вы уже авторизовались." msgstr "Вы уже авторизовались."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Неверный или устаревший ключ." msgstr "Неверный или устаревший ключ."
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Некорректное имя или пароль." msgstr "Некорректное имя или пароль."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Вход" msgstr "Вход"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "Авторизоваться" msgstr "Авторизоваться"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня" msgstr "Запомнить меня"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Потеряли или забыли пароль?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1870,7 +1881,7 @@ msgstr ""
"По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
"изменять Ваши установки." "изменять Ваши установки."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -1978,6 +1989,8 @@ msgid ""
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!" "status_textarea=%s)!"
msgstr "" msgstr ""
"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearch.php:124 #: actions/noticesearch.php:124
#, php-format #, php-format
@ -1985,6 +1998,8 @@ msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr "" msgstr ""
"Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить "
"первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
#: actions/noticesearchrss.php:96 #: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format #, php-format
@ -2086,8 +2101,8 @@ msgstr "Исходящие для %s"
#: actions/outbox.php:116 #: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "" msgstr ""
"Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы " "Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные "
"Вами." "сообщения."
#: actions/passwordsettings.php:58 #: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password" msgid "Change password"
@ -2490,7 +2505,7 @@ msgstr "Общее облако тегов"
#: actions/publictagcloud.php:63 #: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format #, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s " msgid "These are most popular recent tags on %s "
msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент" msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент "
#: actions/publictagcloud.php:69 #: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format #, php-format
@ -2806,7 +2821,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга" msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться" msgstr "Подписаться"
@ -2815,8 +2830,8 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)" msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" #, fuzzy
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)." msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
"Неверный URL профиля (не YADIS-документ либо не указан или указан неверный " "Неверный URL профиля (не YADIS-документ либо не указан или указан неверный "
"XRDS)." "XRDS)."
@ -2943,6 +2958,9 @@ msgid ""
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they " "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)" "would add to their favorites :)"
msgstr "" msgstr ""
"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не "
"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь "
"интересное, что понравилось бы этому пользователю? :)"
#: actions/showfavorites.php:242 #: actions/showfavorites.php:242
msgid "This is a way to share what you like." msgid "This is a way to share what you like."
@ -3005,7 +3023,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Участники" msgstr "Участники"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)" msgstr "(пока ничего нет)"
@ -3014,7 +3032,7 @@ msgstr "(пока ничего нет)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Все участники" msgstr "Все участники"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Статистика" msgstr "Статистика"
@ -3189,15 +3207,15 @@ msgstr "Неизвестный язык «%s»"
#: actions/siteadminpanel.php:180 #: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL." msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "" msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
#: actions/siteadminpanel.php:186 #: actions/siteadminpanel.php:186
msgid "Invalid snapshot run value." msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "" msgstr "Неверное значение запуска снимка."
#: actions/siteadminpanel.php:192 #: actions/siteadminpanel.php:192
msgid "Snapshot frequency must be a number." msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "" msgstr "Частота снимков должна быть числом."
#: actions/siteadminpanel.php:199 #: actions/siteadminpanel.php:199
msgid "You must set an SSL server when enabling SSL." msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
@ -3229,19 +3247,21 @@ msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblo
#: actions/siteadminpanel.php:274 #: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Brought by" msgid "Brought by"
msgstr "" msgstr "Предоставлено"
#: actions/siteadminpanel.php:275 #: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr ""
"Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
#: actions/siteadminpanel.php:279 #: actions/siteadminpanel.php:279
msgid "Brought by URL" msgid "Brought by URL"
msgstr "" msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
#: actions/siteadminpanel.php:280 #: actions/siteadminpanel.php:280
msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr "" msgstr ""
"URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
#: actions/siteadminpanel.php:284 #: actions/siteadminpanel.php:284
msgid "Contact email address for your site" msgid "Contact email address for your site"
@ -3330,7 +3350,7 @@ msgstr "Никогда"
#: actions/siteadminpanel.php:360 #: actions/siteadminpanel.php:360
msgid "Data snapshots" msgid "Data snapshots"
msgstr "" msgstr "Снимки данных"
#: actions/siteadminpanel.php:361 #: actions/siteadminpanel.php:361
msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgid "When to send statistical data to status.net servers"
@ -3342,7 +3362,7 @@ msgstr "Частота"
#: actions/siteadminpanel.php:367 #: actions/siteadminpanel.php:367
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "" msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
#: actions/siteadminpanel.php:372 #: actions/siteadminpanel.php:372
msgid "Report URL" msgid "Report URL"
@ -3350,7 +3370,7 @@ msgstr "URL отчёта"
#: actions/siteadminpanel.php:373 #: actions/siteadminpanel.php:373
msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "" msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
#: actions/siteadminpanel.php:380 #: actions/siteadminpanel.php:380
msgid "SSL" msgid "SSL"
@ -3591,6 +3611,12 @@ msgid ""
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can " "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there." "automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr "" msgstr ""
"Вы сейчас не следите ни за чьими-либо записями; попробуйте подписаться на "
"знакомых вам людей. Попробуйте использовать [поиск людей](%%action."
"peoplesearch%%), посмотрите среди учасников групп, которые вас интересуют "
"или просмотрите список [особых пользователей](%%action.featured%%). Если Вы "
"пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически "
"подписаться на тех людей, за которыми уже следите там."
#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
#, php-format #, php-format
@ -3657,7 +3683,7 @@ msgstr ""
#: actions/tag.php:68 #: actions/tag.php:68
#, php-format #, php-format
msgid "Notices tagged with %s, page %d" msgid "Notices tagged with %s, page %d"
msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d" msgstr "Записи с тегом %s, страница %d"
#: actions/tag.php:86 #: actions/tag.php:86
#, php-format #, php-format
@ -3710,6 +3736,7 @@ msgstr "Отписано"
#, php-format #, php-format
msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s." msgid "Listenee stream license %s is not compatible with site license %s."
msgstr "" msgstr ""
"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
#: lib/personalgroupnav.php:115 #: lib/personalgroupnav.php:115
@ -3856,29 +3883,28 @@ msgid "Subscription rejected"
msgstr "Подписка отменена" msgstr "Подписка отменена"
#: actions/userauthorization.php:261 #: actions/userauthorization.php:261
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the sites instructions for details on how to fully reject the " "with the sites instructions for details on how to fully reject the "
"subscription." "subscription."
msgstr "" msgstr ""
"Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, " "Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте "
"чтобы полностью отказаться от подписки." "инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки."
#: actions/userauthorization.php:296 #: actions/userauthorization.php:296
#, php-format #, php-format
msgid "Listener URI %s not found here" msgid "Listener URI %s not found here"
msgstr "" msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден"
#: actions/userauthorization.php:301 #: actions/userauthorization.php:301
#, php-format #, php-format
msgid "Listenee URI %s is too long." msgid "Listenee URI %s is too long."
msgstr "" msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный."
#: actions/userauthorization.php:307 #: actions/userauthorization.php:307
#, php-format #, php-format
msgid "Listenee URI %s is a local user." msgid "Listenee URI %s is a local user."
msgstr "" msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь."
#: actions/userauthorization.php:322 #: actions/userauthorization.php:322
#, php-format #, php-format
@ -4007,7 +4033,7 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи." msgstr "Проблемы с сохранением записи."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
@ -4023,7 +4049,7 @@ msgstr "Не удаётся назначить членство в группе.
#: classes/User.php:347 #: classes/User.php:347
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, %2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
#: lib/accountsettingsaction.php:108 #: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings" msgid "Change your profile settings"
@ -4275,7 +4301,7 @@ msgstr "Автор"
#: lib/attachmentlist.php:278 #: lib/attachmentlist.php:278
msgid "Provider" msgid "Provider"
msgstr "Поставщик услуг" msgstr "Сервис"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears" msgid "Notices where this attachment appears"
@ -4424,50 +4450,41 @@ msgstr "Есть оповещение."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение." msgstr "Есть оповещение."
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать ключ входа для %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны." msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас." msgstr "Никто не подписан на вас."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4486,7 +4503,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4579,10 +4595,10 @@ msgstr "Загрузить файл"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер " "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
"файла составляет 2Mb." "файла составляет 2МБ."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4755,7 +4771,15 @@ msgstr "Потерян файл."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла" msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr "МБ"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr "КБ"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -5203,11 +5227,11 @@ msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Дублировать запись" msgstr "Дублировать запись"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Вы заблокированы от подписки." msgstr "Вы заблокированы от подписки."
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
@ -5244,7 +5268,7 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теги записей пользователя %s" msgstr "Теги записей пользователя %s"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки" msgstr "Подписки"
@ -5252,7 +5276,7 @@ msgstr "Подписки"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Все подписки." msgstr "Все подписки."
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики" msgstr "Подписчики"
@ -5260,15 +5284,15 @@ msgstr "Подписчики"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Все подписчики" msgstr "Все подписчики"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя" msgstr "ID пользователя"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Регистрация" msgstr "Регистрация"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Все группы" msgstr "Все группы"
@ -5461,47 +5485,51 @@ msgstr "Послать приватное сообщение этому поль
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Сообщение" msgstr "Сообщение"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать"
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад" msgstr "пару секунд назад"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад" msgstr "около минуты назад"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад" msgstr "около %d минут(ы) назад"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад" msgstr "около часа назад"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад" msgstr "около %d часа(ов) назад"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад" msgstr "около дня назад"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад" msgstr "около %d дня(ей) назад"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад" msgstr "около месяца назад"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад" msgstr "около %d месяца(ев) назад"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад" msgstr "около года назад"
@ -5532,6 +5560,3 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет." msgstr "Простите, входящих писем нет."
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Запись"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1220,23 +1220,23 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -1431,8 +1431,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1716,57 +1716,57 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2643,7 +2643,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
@ -2652,8 +2652,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2830,7 +2829,7 @@ msgid "Members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3769,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4177,47 +4176,37 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4236,7 +4225,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4294,7 +4282,7 @@ msgstr ""
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4466,7 +4454,15 @@ msgstr ""
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -4823,11 +4819,11 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -4864,7 +4860,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -4872,7 +4868,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -4880,15 +4876,15 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5081,47 +5077,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:46+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n" "X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Bekräftelsekod" msgstr "Bekräftelsekod"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Inlägg" msgstr "Inlägg"
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd." msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1292,26 +1292,26 @@ msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!" msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Inte tillstånd ännu." msgstr "Inte tillstånd ännu."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens." msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Okänd version av OMB protokollet." msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare" msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
@ -1528,8 +1528,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1861,53 +1861,53 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Redan inloggad." msgstr "Redan inloggad."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget " msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Inte tillstånd ännu." msgstr "Inte tillstånd ännu."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Logga in" msgstr "Logga in"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn" msgstr "Smeknamn"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Kom ihåg mig" msgstr "Kom ihåg mig"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!" msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Glömt bort lösenord?" msgstr "Glömt bort lösenord?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
"Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan " "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan "
"du ändrar dina inställningar." "du ändrar dina inställningar."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg" msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera" msgstr "Prenumerera"
@ -2865,8 +2865,7 @@ msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)." msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3049,7 +3048,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Medlem sedan" msgstr "Medlem sedan"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3058,7 +3057,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Statistik" msgstr "Statistik"
@ -4057,7 +4056,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades." msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel för svar: %s" msgstr "Databasfel för svar: %s"
@ -4496,50 +4495,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen" msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:" msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:" msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig." msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Du skickade inte oss den profilen" msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen" msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen" msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4558,7 +4547,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4617,9 +4605,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Ladda upp" msgstr "Ladda upp"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4803,7 +4792,15 @@ msgstr "Inget sådant inlägg."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "okänd fil typ" msgstr "okänd fil typ"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5186,11 +5183,11 @@ msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Tabort inlägg" msgstr "Tabort inlägg"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration." msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
@ -5227,7 +5224,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Prenumerationer" msgstr "Prenumerationer"
@ -5235,7 +5232,7 @@ msgstr "Prenumerationer"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Alla prenumerationer" msgstr "Alla prenumerationer"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Prenumerant" msgstr "Prenumerant"
@ -5244,15 +5241,15 @@ msgstr "Prenumerant"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Prenumerant" msgstr "Prenumerant"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Medlem sedan" msgstr "Medlem sedan"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5464,47 +5461,51 @@ msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nytt meddelande" msgstr "Nytt meddelande"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan" msgstr "ett par sekunder sedan"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan" msgstr "för nån minut sedan"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan" msgstr "för %d minuter sedan"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan" msgstr "för en timma sedan"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan" msgstr "för %d timmar sedan"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan" msgstr "för en dag sedan"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan" msgstr "för %d dagar sedan"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan" msgstr "för en månad sedan"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan" msgstr "för %d månader sedan"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan" msgstr "för ett år sedan"
@ -5533,7 +5534,3 @@ msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna." msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Inlägg"

Binary file not shown.

View File

@ -8,12 +8,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:50+0000\n"
"Language-Team: Telugu\n" "Language-Team: Telugu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n" "X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "కత్తిరించు"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ" msgstr "సంభాషణ"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు" msgstr "సందేశాలు"
@ -796,9 +796,8 @@ msgid "You can only delete local users."
msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
#, fuzzy
msgid "Delete user" msgid "Delete user"
msgstr "తొలగించు" msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
#: actions/deleteuser.php:135 #: actions/deleteuser.php:135
msgid "" msgid ""
@ -807,9 +806,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
#, fuzzy
msgid "Delete this user" msgid "Delete this user"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
@ -826,33 +824,29 @@ msgid "Invalid logo URL."
msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
#: actions/designadminpanel.php:274 #: actions/designadminpanel.php:274
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Theme not available: %s" msgid "Theme not available: %s"
msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
#: actions/designadminpanel.php:370 #: actions/designadminpanel.php:370
#, fuzzy
msgid "Change logo" msgid "Change logo"
msgstr "రంగులను మార్చు" msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:375 #: actions/designadminpanel.php:375
#, fuzzy
msgid "Site logo" msgid "Site logo"
msgstr "ఆహ్వానించు" msgstr "సైటు చిహ్నం"
#: actions/designadminpanel.php:382 #: actions/designadminpanel.php:382
#, fuzzy
msgid "Change theme" msgid "Change theme"
msgstr "మార్చు" msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:399 #: actions/designadminpanel.php:399
#, fuzzy
msgid "Site theme" msgid "Site theme"
msgstr "కొత్త సందేశ" msgstr "సైటు అలంకార"
#: actions/designadminpanel.php:400 #: actions/designadminpanel.php:400
msgid "Theme for the site." msgid "Theme for the site."
msgstr "" msgstr "సైటుకి అలంకారం."
#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image" msgid "Change background image"
@ -891,9 +885,8 @@ msgid "Change colours"
msgstr "రంగులను మార్చు" msgstr "రంగులను మార్చు"
#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
#, fuzzy
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "అనుసంధానించు" msgstr "విషయం"
#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar" msgid "Sidebar"
@ -1154,7 +1147,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
@ -1248,23 +1241,23 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
@ -1328,9 +1321,8 @@ msgid "Do not block this user from this group"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupblock.php:179 #: actions/groupblock.php:179
#, fuzzy
msgid "Block this user from this group" msgid "Block this user from this group"
msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
#: actions/groupblock.php:196 #: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group." msgid "Database error blocking user from group."
@ -1386,9 +1378,8 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/grouplogo.php:396 #: actions/grouplogo.php:396
#, fuzzy
msgid "Logo updated." msgid "Logo updated."
msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
#: actions/grouplogo.php:398 #: actions/grouplogo.php:398
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1466,8 +1457,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు" msgstr "గుంపులు"
@ -1495,14 +1486,12 @@ msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groupunblock.php:95 #: actions/groupunblock.php:95
#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group." msgid "User is not blocked from group."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
#, fuzzy
msgid "Error removing the block." msgid "Error removing the block."
msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
#: actions/imsettings.php:59 #: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings" msgid "IM Settings"
@ -1615,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:72 #: actions/invite.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid email address: %s" msgid "Invalid email address: %s"
msgstr "" msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
#: actions/invite.php:110 #: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent" msgid "Invitation(s) sent"
@ -1641,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: actions/invite.php:144 #: actions/invite.php:144
msgid "Invitation(s) sent to the following people:" msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "" msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
#: actions/invite.php:150 #: actions/invite.php:150
msgid "" msgid ""
@ -1660,7 +1649,7 @@ msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
#: actions/invite.php:189 #: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)" msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "" msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
#: actions/invite.php:192 #: actions/invite.php:192
msgid "Personal message" msgid "Personal message"
@ -1668,7 +1657,7 @@ msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
#: actions/invite.php:194 #: actions/invite.php:194
msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "" msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
msgid "Send" msgid "Send"
@ -1754,59 +1743,59 @@ msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "ప్రవేశించండి" msgstr "ప్రవేశించండి"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం" msgstr "సంకేతపదం"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో" msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!" msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?" msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "" msgstr ""
"భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి." "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -1953,9 +1942,8 @@ msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/oembed.php:157 #: actions/oembed.php:157
#, fuzzy
msgid "content type " msgid "content type "
msgstr "అనుసంధానించు" msgstr "విషయ రకం "
#: actions/oembed.php:160 #: actions/oembed.php:160
msgid "Only " msgid "Only "
@ -2030,9 +2018,8 @@ msgid "Change your password."
msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి." msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
#, fuzzy
msgid "Password change" msgid "Password change"
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
#: actions/passwordsettings.php:104 #: actions/passwordsettings.php:104
msgid "Old password" msgid "Old password"
@ -2113,9 +2100,8 @@ msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:299 #: lib/adminpanelaction.php:299
#, fuzzy
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "ఆహ్వానించు" msgstr "సైటు"
#: actions/pathsadminpanel.php:216 #: actions/pathsadminpanel.php:216
msgid "Path" msgid "Path"
@ -2170,9 +2156,8 @@ msgid "Avatar directory"
msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
#: actions/pathsadminpanel.php:269 #: actions/pathsadminpanel.php:269
#, fuzzy
msgid "Backgrounds" msgid "Backgrounds"
msgstr "నేపథ్య" msgstr "నేపథ్యాలు"
#: actions/pathsadminpanel.php:273 #: actions/pathsadminpanel.php:273
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2529,7 +2514,7 @@ msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా
#: actions/recoverpassword.php:272 #: actions/recoverpassword.php:272
msgid "No user with that email address or username." msgid "No user with that email address or username."
msgstr "" msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
#: actions/recoverpassword.php:287 #: actions/recoverpassword.php:287
msgid "No registered email address for that user." msgid "No registered email address for that user."
@ -2708,7 +2693,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "చందాచేరు" msgstr "చందాచేరు"
@ -2717,8 +2702,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)" msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2811,9 +2795,9 @@ msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
#: actions/showfavorites.php:184 #: actions/showfavorites.php:184
#, fuzzy, php-format #, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు" msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
#: actions/showfavorites.php:205 #: actions/showfavorites.php:205
msgid "" msgid ""
@ -2897,7 +2881,7 @@ msgid "Members"
msgstr "సభ్యులు" msgstr "సభ్యులు"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(ఏమీలేదు)" msgstr "(ఏమీలేదు)"
@ -2906,14 +2890,13 @@ msgstr "(ఏమీలేదు)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "అందరు సభ్యులూ" msgstr "అందరు సభ్యులూ"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "గణాంకాలు" msgstr "గణాంకాలు"
#: actions/showgroup.php:432 #: actions/showgroup.php:432
#, fuzzy
msgid "Created" msgid "Created"
msgstr "సృష్టించు" msgstr "సృష్టి"
#: actions/showgroup.php:448 #: actions/showgroup.php:448
#, php-format #, php-format
@ -3055,7 +3038,7 @@ msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు
#: actions/siteadminpanel.php:173 #: actions/siteadminpanel.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown language \"%s\"" msgid "Unknown language \"%s\""
msgstr "" msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
#: actions/siteadminpanel.php:180 #: actions/siteadminpanel.php:180
msgid "Invalid snapshot report URL." msgid "Invalid snapshot report URL."
@ -3235,14 +3218,12 @@ msgid "SSL"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:384 #: actions/siteadminpanel.php:384
#, fuzzy
msgid "Sometimes" msgid "Sometimes"
msgstr "సందేశాలు" msgstr "కొన్నిసార్లు"
#: actions/siteadminpanel.php:385 #: actions/siteadminpanel.php:385
#, fuzzy
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "మారుపేర్లు" msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
#: actions/siteadminpanel.php:387 #: actions/siteadminpanel.php:387
msgid "Use SSL" msgid "Use SSL"
@ -3266,11 +3247,11 @@ msgstr "పరిమితులు"
#: actions/siteadminpanel.php:403 #: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Text limit" msgid "Text limit"
msgstr "" msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
#: actions/siteadminpanel.php:403 #: actions/siteadminpanel.php:403
msgid "Maximum number of characters for notices." msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "" msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
#: actions/siteadminpanel.php:407 #: actions/siteadminpanel.php:407
msgid "Dupe limit" msgid "Dupe limit"
@ -3281,9 +3262,8 @@ msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
#, fuzzy
msgid "Save site settings" msgid "Save site settings"
msgstr "అవతారపు అమరికలు" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
#: actions/smssettings.php:58 #: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings" msgid "SMS Settings"
@ -3626,11 +3606,11 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
#: actions/useradminpanel.php:235 #: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome" msgid "New user welcome"
msgstr "" msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
#: actions/useradminpanel.php:236 #: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)." msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "" msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#: actions/useradminpanel.php:241 #: actions/useradminpanel.php:241
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3791,7 +3771,7 @@ msgstr ""
#: actions/usergroups.php:64 #: actions/usergroups.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "%s groups, page %d" msgid "%s groups, page %d"
msgstr "" msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
#: actions/usergroups.php:130 #: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups" msgid "Search for more groups"
@ -3871,7 +3851,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -4048,7 +4028,7 @@ msgstr "సంప్రదించు"
#: lib/action.php:741 #: lib/action.php:741
msgid "Badge" msgid "Badge"
msgstr "" msgstr "బాడ్జి"
#: lib/action.php:769 #: lib/action.php:769
msgid "StatusNet software license" msgid "StatusNet software license"
@ -4125,9 +4105,8 @@ msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/adminpanelaction.php:300 #: lib/adminpanelaction.php:300
#, fuzzy
msgid "Basic site configuration" msgid "Basic site configuration"
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
#: lib/adminpanelaction.php:303 #: lib/adminpanelaction.php:303
#, fuzzy #, fuzzy
@ -4300,50 +4279,40 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "%sకి స్పందనలు" msgstr "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4362,7 +4331,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4421,8 +4389,9 @@ msgid "Upload file"
msgstr "ఎగుమతించు" msgstr "ఎగుమతించు"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4600,7 +4569,15 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr "మెబై"
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr "కిబై"
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "[%s]" msgstr "[%s]"
@ -4922,9 +4899,8 @@ msgid "at"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/noticelist.php:506 #: lib/noticelist.php:506
#, fuzzy
msgid "in context" msgid "in context"
msgstr "విషయం లేదు!" msgstr "సందర్భంలో"
#: lib/noticelist.php:526 #: lib/noticelist.php:526
msgid "Reply to this notice" msgid "Reply to this notice"
@ -4964,11 +4940,11 @@ msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంల
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "కొత్త సందేశం" msgstr "కొత్త సందేశం"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "" msgstr ""
@ -5005,7 +4981,7 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు" msgstr "చందాలు"
@ -5013,7 +4989,7 @@ msgstr "చందాలు"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "అన్ని చందాలు" msgstr "అన్ని చందాలు"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు" msgstr "చందాదార్లు"
@ -5021,15 +4997,15 @@ msgstr "చందాదార్లు"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "అందరు చందాదార్లు" msgstr "అందరు చందాదార్లు"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి ID" msgstr "వాడుకరి ID"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "సభ్యులైన తేదీ" msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "అన్ని గుంపులు" msgstr "అన్ని గుంపులు"
@ -5232,47 +5208,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "సందేశం" msgstr "సందేశం"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d నిమిషాల క్రితం" msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "ఒక గంట క్రితం" msgstr "ఒక గంట క్రితం"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d గంటల క్రితం" msgstr "%d గంటల క్రితం"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "ఓ రోజు క్రితం" msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d రోజుల క్రితం" msgstr "%d రోజుల క్రితం"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "ఓ నెల క్రితం" msgstr "ఓ నెల క్రితం"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d నెలల క్రితం" msgstr "%d నెలల క్రితం"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
@ -5301,7 +5281,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "సందేశాలు"

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:53+0000\n"
"Language-Team: Turkish\n" "Language-Team: Turkish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tr\n" "X-Language-Code: tr\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -754,7 +754,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Yer" msgstr "Yer"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Durum mesajları" msgstr "Durum mesajları"
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1272,25 +1272,25 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!" msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Yetkilendirilmemiş." msgstr "Yetkilendirilmemiş."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü." msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu" msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
@ -1502,8 +1502,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1802,54 +1802,54 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Zaten giriş yapılmış." msgstr "Zaten giriş yapılmış."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Geçersiz durum mesajı" msgstr "Geçersiz durum mesajı"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Yetkilendirilmemiş." msgstr "Yetkilendirilmemiş."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Giriş" msgstr "Giriş"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad" msgstr "Takma ad"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Beni hatırla" msgstr "Beni hatırla"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "" msgstr ""
"Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!" "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim" msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı " "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
"ve parolanızı tekrar giriniz." "ve parolanızı tekrar giriniz."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2775,7 +2775,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Abone ol" msgstr "Abone ol"
@ -2785,8 +2785,7 @@ msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)." msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2968,7 +2967,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Üyelik başlangıcı" msgstr "Üyelik başlangıcı"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2977,7 +2976,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler" msgstr "İstatistikler"
@ -3950,7 +3949,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s" msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
@ -4383,47 +4382,37 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Uzaktan abonelik" msgstr "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Uzaktan abonelik" msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bize o profili yollamadınız" msgstr "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4442,7 +4431,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4501,9 +4489,11 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Yükle" msgstr "Yükle"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4684,7 +4674,15 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5057,11 +5055,11 @@ msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Yeni durum mesajı" msgstr "Yeni durum mesajı"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
@ -5098,7 +5096,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonelikler" msgstr "Abonelikler"
@ -5106,7 +5104,7 @@ msgstr "Abonelikler"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Bütün abonelikler" msgstr "Bütün abonelikler"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Abone olanlar" msgstr "Abone olanlar"
@ -5115,15 +5113,15 @@ msgstr "Abone olanlar"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Abone olanlar" msgstr "Abone olanlar"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Üyelik başlangıcı" msgstr "Üyelik başlangıcı"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5329,47 +5327,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "birkaç saniye önce" msgstr "birkaç saniye önce"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "yaklaşık bir dakika önce" msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "yaklaşık %d dakika önce" msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "yaklaşık bir saat önce" msgstr "yaklaşık bir saat önce"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "yaklaşık %d saat önce" msgstr "yaklaşık %d saat önce"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "yaklaşık bir gün önce" msgstr "yaklaşık bir gün önce"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "yaklaşık %d gün önce" msgstr "yaklaşık %d gün önce"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "yaklaşık bir ay önce" msgstr "yaklaşık bir ay önce"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "yaklaşık %d ay önce" msgstr "yaklaşık %d ay önce"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "yaklaşık bir yıl önce" msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
@ -5398,7 +5400,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Durum mesajları"

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Binary file not shown.

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:21:00+0000\n"
"Language-Team: Vietnamese\n" "Language-Team: Vietnamese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: vi\n" "X-Language-Code: vi\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Nhóm"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -760,7 +760,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "Không có mã số xác nhận." msgstr "Không có mã số xác nhận."
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "Tin nhắn" msgstr "Tin nhắn"
@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Địa chỉ email hoặc mật khẩu không đúng."
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này." msgstr "Đã xác nhận địa chỉ này."
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1312,26 +1312,26 @@ msgstr "Người dùng đang lắng nghe để không thoát khỏi."
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!" msgstr "Bạn có thể đăng ký tại nơi bạn ở!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "Chưa được phép." msgstr "Chưa được phép."
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập." msgstr "Không thể chuyển các token yêu cầu đến token truy cập."
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB." msgstr "Không biết phiên bản của giao thức OMB."
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân" msgstr "Lỗi xảy ra khi cập nhật hồ sơ cá nhân"
@ -1549,8 +1549,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
@ -1887,53 +1887,53 @@ msgstr "%s và nhóm"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "Đã đăng nhập." msgstr "Đã đăng nhập."
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ" msgstr "Nội dung tin nhắn không hợp lệ"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu." msgstr "Sai tên đăng nhập hoặc mật khẩu."
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Chưa được phép." msgstr "Chưa được phép."
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập" msgstr "Đăng nhập"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Biệt danh" msgstr "Biệt danh"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu" msgstr "Mật khẩu"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Nhớ tôi" msgstr "Nhớ tôi"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!" msgstr "Sẽ tự động đăng nhập, không dành cho các máy sử dụng chung!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?" msgstr "Mất hoặc quên mật khẩu?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay " "Vì lý do bảo mật, bạn hãy nhập lại tên đăng nhập và mật khẩu trước khi thay "
"đổi trong điều chỉnh." "đổi trong điều chỉnh."
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác" msgstr "URL trong hồ sơ cá nhân của bạn ở trên các trang microblogging khác"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "Theo bạn này" msgstr "Theo bạn này"
@ -2903,8 +2903,7 @@ msgstr "URL hồ sơ cá nhân không đúng định dạng."
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là " msgstr "Không phải là URL về hồ sơ cá nhân hợp lệ (không phải là "
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3087,7 +3086,7 @@ msgid "Members"
msgstr "Thành viên" msgstr "Thành viên"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -3097,7 +3096,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "Thành viên" msgstr "Thành viên"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "Số liệu thống kê" msgstr "Số liệu thống kê"
@ -4103,7 +4102,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn." msgstr "Có lỗi xảy ra khi lưu tin nhắn."
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s" msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu khi chèn trả lời: %s"
@ -4551,47 +4550,37 @@ msgstr "Không có mã số xác nhận."
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Không thể tạo OpenID mẫu: %s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:" msgstr[0] "Bạn đã theo những người này:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Không thể tạo favorite." msgstr "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Không thể tạo favorite." msgstr[0] "Không thể tạo favorite."
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng" msgstr[0] "Bạn chưa cập nhật thông tin riêng"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4610,7 +4599,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4669,9 +4657,12 @@ msgid "Upload file"
msgstr "Tải file" msgstr "Tải file"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
"Bạn có thể cập nhật hồ sơ cá nhân tại đây để mọi người có thể biết thông tin "
"về bạn."
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4857,7 +4848,15 @@ msgstr "Không có tin nhắn nào."
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này." msgstr "Không hỗ trợ kiểu file ảnh này."
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5285,11 +5284,11 @@ msgstr "Lỗi xảy ra khi thêm mới hồ sơ cá nhân"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "Xóa tin nhắn" msgstr "Xóa tin nhắn"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận." msgstr "Không thể chèn thêm vào đăng nhận."
@ -5326,7 +5325,7 @@ msgstr "Thư bạn đã gửi"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "cảnh báo tin nhắn" msgstr "cảnh báo tin nhắn"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "Tôi theo bạn này" msgstr "Tôi theo bạn này"
@ -5334,7 +5333,7 @@ msgstr "Tôi theo bạn này"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "Tất cả đăng nhận" msgstr "Tất cả đăng nhận"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "Bạn này theo tôi" msgstr "Bạn này theo tôi"
@ -5343,15 +5342,15 @@ msgstr "Bạn này theo tôi"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "Bạn này theo tôi" msgstr "Bạn này theo tôi"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "Gia nhập từ" msgstr "Gia nhập từ"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "Nhóm" msgstr "Nhóm"
@ -5569,47 +5568,51 @@ msgstr "Bạn đã theo những người này:"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Tin mới nhất" msgstr "Tin mới nhất"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "vài giây trước" msgstr "vài giây trước"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "1 phút trước" msgstr "1 phút trước"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d phút trước" msgstr "%d phút trước"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "1 giờ trước" msgstr "1 giờ trước"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d giờ trước" msgstr "%d giờ trước"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "1 ngày trước" msgstr "1 ngày trước"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d ngày trước" msgstr "%d ngày trước"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "1 tháng trước" msgstr "1 tháng trước"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d tháng trước" msgstr "%d tháng trước"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "1 năm trước" msgstr "1 năm trước"
@ -5639,7 +5642,3 @@ msgstr "Xin lỗi, đó không phải là địa chỉ email mà bạn nhập v
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép." msgstr "Xin lỗi, không có địa chỉ email cho phép."
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Tin nhắn"

View File

@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:21:03+0000\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Language-Code: zh-hans\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "剪裁"
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -756,7 +756,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "确认码" msgstr "确认码"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "通告" msgstr "通告"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "发布用的电子邮件被移除。"
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。" msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。"
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1284,26 +1284,26 @@ msgstr "要查看的用户不存在。"
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "您可以在这里订阅!" msgstr "您可以在这里订阅!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "未认证。" msgstr "未认证。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "无法将请求标记转换为访问令牌。" msgstr "无法将请求标记转换为访问令牌。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "此OMB协议版本无效。" msgstr "此OMB协议版本无效。"
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "更新远程的个人信息时出错" msgstr "更新远程的个人信息时出错"
@ -1520,8 +1520,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "组" msgstr "组"
@ -1839,59 +1839,59 @@ msgstr "%s 离开群 %s"
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "已登录。" msgstr "已登录。"
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "通告内容不正确" msgstr "通告内容不正确"
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "用户名或密码不正确。" msgstr "用户名或密码不正确。"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "未认证。" msgstr "未认证。"
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "登录" msgstr "登录"
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "昵称" msgstr "昵称"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "记住登录状态" msgstr "记住登录状态"
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "保持这台机器上的登录状态。不要在共用的机器上保持登录!" msgstr "保持这台机器上的登录状态。不要在共用的机器上保持登录!"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "忘记了密码?" msgstr "忘记了密码?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。" msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。"
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, fuzzy, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2816,7 +2816,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "您在其他兼容的微博客服务的个人信息URL" msgstr "您在其他兼容的微博客服务的个人信息URL"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
@ -2826,8 +2826,7 @@ msgstr "个人信息URL不正确(格式错误)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "不是有效的个人信息URL(没有YADIS数据)。" msgstr "不是有效的个人信息URL(没有YADIS数据)。"
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -3011,7 +3010,7 @@ msgid "Members"
msgstr "注册于" msgstr "注册于"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "(没有)" msgstr "(没有)"
@ -3020,7 +3019,7 @@ msgstr "(没有)"
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "所有成员" msgstr "所有成员"
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "统计" msgstr "统计"
@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "保存通告时出错。" msgstr "保存通告时出错。"
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "添加回复时数据库出错:%s" msgstr "添加回复时数据库出错:%s"
@ -4456,47 +4455,37 @@ msgstr "通告开启。"
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "无法开启通告。" msgstr "无法开启通告。"
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "无法创建 OpenID 表单:%s"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "您已订阅这些用户:" msgstr[0] "您已订阅这些用户:"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "无法订阅他人更新。" msgstr "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "无法订阅他人更新。" msgstr[0] "无法订阅他人更新。"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "您未告知此个人信息" msgstr "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "您未告知此个人信息" msgstr[0] "您未告知此个人信息"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4515,7 +4504,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4575,9 +4563,10 @@ msgid "Upload file"
msgstr "上传" msgstr "上传"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr "您可以在这里上传个人头像。"
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
msgid "Bad default color settings: " msgid "Bad default color settings: "
@ -4760,7 +4749,15 @@ msgstr "没有这份通告。"
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "未知文件类型" msgstr "未知文件类型"
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -5145,12 +5142,12 @@ msgstr "添加远程的个人信息出错"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "删除通告" msgstr "删除通告"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "那个用户阻止了你的订阅。" msgstr "那个用户阻止了你的订阅。"
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "无法添加新的订阅。" msgstr "无法添加新的订阅。"
@ -5187,7 +5184,7 @@ msgstr "您发送的消息"
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "%s's 的消息的标签" msgstr "%s's 的消息的标签"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "订阅" msgstr "订阅"
@ -5195,7 +5192,7 @@ msgstr "订阅"
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "所有订阅" msgstr "所有订阅"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "订阅者" msgstr "订阅者"
@ -5204,16 +5201,16 @@ msgstr "订阅者"
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "订阅者" msgstr "订阅者"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "用户" msgstr "用户"
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "用户始于" msgstr "用户始于"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "所有组" msgstr "所有组"
@ -5428,47 +5425,51 @@ msgstr "无法向此用户发送消息。"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "新消息" msgstr "新消息"
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "几秒前" msgstr "几秒前"
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "一分钟前" msgstr "一分钟前"
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "%d 分钟前" msgstr "%d 分钟前"
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "一小时前" msgstr "一小时前"
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "%d 小时前" msgstr "%d 小时前"
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "一天前" msgstr "一天前"
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "%d 天前" msgstr "%d 天前"
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "一个月前" msgstr "一个月前"
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "%d 个月前" msgstr "%d 个月前"
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "一年前" msgstr "一年前"
@ -5497,7 +5498,3 @@ msgstr "对不起,这个发布用的电子邮件属于其他用户。"
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。" msgstr "对不起,发布用的电子邮件无法使用。"
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "通告"

View File

@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n" "Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 21:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 21:48:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:21:06+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n" "Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59365); Translate extension (2009-11-16)\n" "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n" "X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n" "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
@ -748,7 +748,7 @@ msgid "Conversation"
msgstr "地點" msgstr "地點"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices" msgid "Notices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "New incoming email address added." msgid "New incoming email address added."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93 #: lib/publicgroupnav.php:93
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Popular notices" msgid "Popular notices"
@ -1263,24 +1263,24 @@ msgstr ""
msgid "You can use the local subscription!" msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:96 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing." msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:106 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized." msgid "You are not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:109 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token." msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr "無法轉換請求標記以致無法存取標記" msgstr "無法轉換請求標記以致無法存取標記"
#: actions/finishremotesubscribe.php:114 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile" msgid "Error updating remote profile"
msgstr "更新遠端個人資料發生錯誤" msgstr "更新遠端個人資料發生錯誤"
@ -1485,8 +1485,8 @@ msgid ""
"action.newgroup%%) yourself!" "action.newgroup%%) yourself!"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -1775,57 +1775,57 @@ msgstr ""
msgid "Already logged in." msgid "Already logged in."
msgstr "已登入" msgstr "已登入"
#: actions/login.php:110 actions/login.php:120 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
msgid "Invalid or expired token." msgid "Invalid or expired token."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:143 #: actions/login.php:146
msgid "Incorrect username or password." msgid "Incorrect username or password."
msgstr "使用者名稱或密碼錯誤" msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
#: actions/login.php:149 #: actions/login.php:152
msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
#: lib/logingroupnav.php:79 #: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "登入" msgstr "登入"
#: actions/login.php:243 #: actions/login.php:246
msgid "Login to site" msgid "Login to site"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "暱稱" msgstr "暱稱"
#: actions/login.php:249 actions/register.php:428 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116 #: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:252 actions/register.php:477 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/login.php:253 actions/register.php:479 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "未來在同一部電腦自動登入" msgstr "未來在同一部電腦自動登入"
#: actions/login.php:263 #: actions/login.php:266
msgid "Lost or forgotten password?" msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "遺失或忘記密碼了嗎?" msgstr "遺失或忘記密碼了嗎?"
#: actions/login.php:282 #: actions/login.php:285
msgid "" msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before " "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings." "changing your settings."
msgstr "為安全起見,請先重新輸入你的使用者名稱與密碼再更改設定。" msgstr "為安全起見,請先重新輸入你的使用者名稱與密碼再更改設定。"
#: actions/login.php:286 #: actions/login.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]" "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:356 #: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe" msgid "Subscribe"
msgstr "" msgstr ""
@ -2726,8 +2726,7 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr "個人資料連結無效(格式錯誤)" msgstr "個人資料連結無效(格式錯誤)"
#: actions/remotesubscribe.php:168 #: actions/remotesubscribe.php:168
msgid "" msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
msgstr "" msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176 #: actions/remotesubscribe.php:176
@ -2908,7 +2907,7 @@ msgid "Members"
msgstr "何時加入會員的呢?" msgstr "何時加入會員的呢?"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71 #: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)" msgid "(None)"
msgstr "" msgstr ""
@ -2917,7 +2916,7 @@ msgstr ""
msgid "All members" msgid "All members"
msgstr "" msgstr ""
#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics" msgid "Statistics"
msgstr "" msgstr ""
@ -3875,7 +3874,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem saving notice." msgid "Problem saving notice."
msgstr "" msgstr ""
#: classes/Notice.php:1117 #: classes/Notice.php:1124
#, php-format #, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s" msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s" msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
@ -4300,47 +4299,37 @@ msgstr ""
msgid "Can't turn on notification." msgid "Can't turn on notification."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/command.php:597 #: lib/command.php:592
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
#: lib/command.php:602
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
#: lib/command.php:618
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not subscribed to anyone." msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "此帳號已註冊" msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:620 #: lib/command.php:594
msgid "You are subscribed to this person:" msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "此帳號已註冊" msgstr[0] "此帳號已註冊"
#: lib/command.php:640 #: lib/command.php:614
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No one is subscribed to you." msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "無此訂閱" msgstr "無此訂閱"
#: lib/command.php:642 #: lib/command.php:616
msgid "This person is subscribed to you:" msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "無此訂閱" msgstr[0] "無此訂閱"
#: lib/command.php:662 #: lib/command.php:636
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You are not a member of any groups." msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "無法連結到伺服器:%s" msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:664 #: lib/command.php:638
msgid "You are a member of this group:" msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:" msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s" msgstr[0] "無法連結到伺服器:%s"
#: lib/command.php:678 #: lib/command.php:652
msgid "" msgid ""
"Commands:\n" "Commands:\n"
"on - turn on notifications\n" "on - turn on notifications\n"
@ -4359,7 +4348,6 @@ msgid ""
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n" "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n" "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n" "join <group> - join group\n"
"login - Get a link to login to the web interface\n"
"drop <group> - leave group\n" "drop <group> - leave group\n"
"stats - get your stats\n" "stats - get your stats\n"
"stop - same as 'off'\n" "stop - same as 'off'\n"
@ -4419,7 +4407,7 @@ msgstr "無此通知"
#: lib/designsettings.php:109 #: lib/designsettings.php:109
msgid "" msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/designsettings.php:372 #: lib/designsettings.php:372
@ -4597,7 +4585,15 @@ msgstr "無此通知"
msgid "Unknown file type" msgid "Unknown file type"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/jabber.php:192 #: lib/imagefile.php:217
msgid "MB"
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:219
msgid "kB"
msgstr ""
#: lib/jabber.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "[%s]" msgid "[%s]"
msgstr "" msgstr ""
@ -4969,11 +4965,11 @@ msgstr "新增外部個人資料發生錯誤(Error inserting remote profile)"
msgid "Duplicate notice" msgid "Duplicate notice"
msgstr "新訊息" msgstr "新訊息"
#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing." msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/oauthstore.php:491 #: lib/oauthstore.php:492
msgid "Couldn't insert new subscription." msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "無法新增訂閱" msgstr "無法新增訂閱"
@ -5010,7 +5006,7 @@ msgstr ""
msgid "Tags in %s's notices" msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr "" msgstr ""
@ -5018,7 +5014,7 @@ msgstr ""
msgid "All subscriptions" msgid "All subscriptions"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers" msgid "Subscribers"
msgstr "" msgstr ""
@ -5027,15 +5023,15 @@ msgstr ""
msgid "All subscribers" msgid "All subscribers"
msgstr "所有訂閱" msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:177 #: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID" msgid "User ID"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/profileaction.php:182 #: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since" msgid "Member since"
msgstr "何時加入會員的呢?" msgstr "何時加入會員的呢?"
#: lib/profileaction.php:235 #: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups" msgid "All groups"
msgstr "" msgstr ""
@ -5237,47 +5233,51 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:826 #: lib/userprofile.php:311
msgid "Moderate"
msgstr ""
#: lib/util.php:825
msgid "a few seconds ago" msgid "a few seconds ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:828 #: lib/util.php:827
msgid "about a minute ago" msgid "about a minute ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:830 #: lib/util.php:829
#, php-format #, php-format
msgid "about %d minutes ago" msgid "about %d minutes ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:832 #: lib/util.php:831
msgid "about an hour ago" msgid "about an hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:834 #: lib/util.php:833
#, php-format #, php-format
msgid "about %d hours ago" msgid "about %d hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:836 #: lib/util.php:835
msgid "about a day ago" msgid "about a day ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:838 #: lib/util.php:837
#, php-format #, php-format
msgid "about %d days ago" msgid "about %d days ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:840 #: lib/util.php:839
msgid "about a month ago" msgid "about a month ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:842 #: lib/util.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "about %d months ago" msgid "about %d months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/util.php:844 #: lib/util.php:843
msgid "about a year ago" msgid "about a year ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -5306,7 +5306,3 @@ msgstr ""
#: scripts/maildaemon.php:61 #: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "新訊息"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
jQuery(document).ready(function($){ jQuery(document).ready(function($){
$('notices_primary').infinitescroll({ $('notices_primary').infinitescroll({
debug: true, debug: false,
infiniteScroll : false, infiniteScroll : false,
nextSelector : 'body#public li.nav_next a,'+ nextSelector : 'body#public li.nav_next a,'+
'body#all li.nav_next a,'+ 'body#all li.nav_next a,'+

View File

@ -54,7 +54,7 @@ class LilUrlPlugin extends UrlShortenerPlugin
if (!isset($y->body)) return; if (!isset($y->body)) return;
$x = $y->body->p[0]->a->attributes(); $x = $y->body->p[0]->a->attributes();
if (isset($x['href'])) { if (isset($x['href'])) {
return $x['href']; return strval($x['href']);
} }
} }
} }

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More