2019-06-09 11:56:32 +09:00
|
|
|
|
# Translation file for GNU social - the free software social networking platform
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2011 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
|
|
|
|
|
# This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GNU social\n"
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 18:23+0000\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
|
2015-10-05 01:23:01 +09:00
|
|
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/fr/)\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Form legend.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:89
|
|
|
|
|
msgid "Invite collegues"
|
|
|
|
|
msgstr "Inviter des collègues"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:106
|
|
|
|
|
msgid "Personal message"
|
|
|
|
|
msgstr "Message personnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:109
|
|
|
|
|
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter éventuellement un message personnel à l’invitation."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link description to action to add another item to a list.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:158
|
|
|
|
|
msgid "Add another item"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajouter un autre élément"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Send button for inviting friends.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:172
|
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Submit button title.
|
|
|
|
|
#: forms/whitelistinvite.php:175
|
|
|
|
|
msgid "Send invitations."
|
|
|
|
|
msgstr "Envoyer les invitations."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
|
|
|
|
|
#. domain whitelist.
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: %s is a whitelisted e-mail domain.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:90
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Email address must be in this domain: %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Adresse de courriel doit être dans ce domaine : %s."
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown when a given e-mailaddress is not in the
|
|
|
|
|
#. domain whitelist.
|
|
|
|
|
#. TRANS: %s are whitelisted e-mail domains separated by comma's
|
|
|
|
|
#. (localisable).
|
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:95
|
2012-03-12 06:12:10 +09:00
|
|
|
|
#, php-format
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
msgid "Email address must be in one of these domains: %s."
|
2012-03-12 06:12:10 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Cette adresse de courriel doit appartenir à l'un de ces domaines : %s."
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Separator for whitelisted domains.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:97
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
msgctxt "SEPARATOR"
|
|
|
|
|
msgid ", "
|
|
|
|
|
msgstr ", "
|
|
|
|
|
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when an e-mail address does not match the site's
|
|
|
|
|
#. domain whitelist.
|
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:109
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
msgid "That email address is not allowed on this site."
|
2012-03-12 06:12:10 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Cette adresse de courriel n'est pas autorisée sur ce site."
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Title for invitiation deletion dialog.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:238
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
msgid "Confirmation Required"
|
2012-03-12 06:12:10 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Confirmation requise"
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Confirmation text for invitation deletion dialog.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:241
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
msgid "Really delete this invitation?"
|
2012-05-20 20:10:38 +09:00
|
|
|
|
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer cette invitation ?"
|
2011-06-05 18:50:05 +09:00
|
|
|
|
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2015-03-08 17:34:38 +09:00
|
|
|
|
#: DomainWhitelistPlugin.php:278
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
|
msgid "Restrict domains for email users."
|
|
|
|
|
msgstr "Restreindre les domaines pour les utilisateurs de messagerie."
|