2015-03-08 17:34:38 +09:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid ""
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Project-Id-Version: GNU social\n"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:34+0000\n"
"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
#. TRANS: Form legend.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
#: forms/yammerauthverify.php:57 forms/yammerprogress.php:72
#: forms/yammerauthinit.php:49 actions/yammerauth.php:70
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Connect to Yammer"
msgstr "З’єднання з Yammer"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Form instructions.
#: forms/yammerauthverify.php:74
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to"
" log in if necessary:"
msgstr "Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
#: forms/yammerauthverify.php:90
msgid "Open Yammer authentication window"
msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Form instructions.
#: forms/yammerauthverify.php:94
msgid "Copy the verification code you are given below:"
msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Field label.
#: forms/yammerauthverify.php:99
msgid "Verification code:"
msgstr "Код підтвердження:"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for saving Yammer authorisation data and starting
#. Yammer import.
#: forms/yammerauthverify.php:104
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgctxt "BUTTON"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button title for saving Yammer authorisation data and starting
#. Yammer import.
#: forms/yammerauthverify.php:106
msgid "Save the verification code and begin import."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgstr ""
#. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:64
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Initialize"
msgstr "Ініціалізація"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:66
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "No import running"
msgstr "Імпорт не працює"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for initialize state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:68
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Initiated Yammer server connection..."
msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:74
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Awaiting authorization..."
msgstr "Чекаємо дозволу..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for connect state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:76
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Connected."
msgstr "Під’єднано."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:80
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Import user accounts"
msgstr "Імпорт облікових записів користувачів"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of users to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:83
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d user..."
msgid_plural "Importing %d users..."
msgstr[0] "Імпорт %d користувача..."
msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..."
msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of users imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:89
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d user."
msgid_plural "Imported %d users."
msgstr[0] "Імпортовано %d користувача."
msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів."
msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:96
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Import user groups"
msgstr "Імпорт спільнот"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:99
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d group..."
msgid_plural "Importing %d groups..."
msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..."
msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..."
msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of groups imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:105
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d group."
msgid_plural "Imported %d groups."
msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту."
msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот."
msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:112
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Prepare public notices for import"
msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:115
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Preparing %d notice..."
msgid_plural "Preparing %d notices..."
msgstr[0] "Підготовка %d допису..."
msgstr[1] "Підготовка %d дописів..."
msgstr[2] "Підготовка %d дописів..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:121
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Prepared %d notice."
msgid_plural "Prepared %d notices."
msgstr[0] "Готовий %d допис."
msgstr[1] "Готово %d дописів."
msgstr[2] "Готово %d дописів."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:128
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Import public notices"
msgstr "Імпорт стрічки дописів"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description.
#. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:131
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Importing %d notice..."
msgid_plural "Importing %d notices..."
msgstr[0] "Імпорт %d допису..."
msgstr[1] "Імпорт %d дописів..."
msgstr[2] "Імпорт %d дописів..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "Complete" description for step.
#. TRANS: %d is the number of notices imported.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:137
2010-10-02 05:34:59 +09:00
#, php-format
msgid "Imported %d notice."
msgid_plural "Imported %d notices."
msgstr[0] "Імпортовано %d допис."
msgstr[1] "Імпортовано %d дописів."
msgstr[2] "Імпортовано %d дописів."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:144
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Done"
msgstr "Виконано"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: "In progress" description for done step.
#. TRANS: "Complete" description for done step.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:146 forms/yammerprogress.php:148
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Import is complete!"
msgstr "Імпорт завершено!"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Fieldset legend.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:162
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Import status"
msgstr "Статус процесу імпорту"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Progress bar status.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:187
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Waiting..."
msgstr "Очікування..."
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for resetting the import state.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:202
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Reset import state"
2010-10-05 07:59:47 +09:00
msgstr "Перезапустити імпорт"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for pausing an import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:208
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Pause import"
2010-10-05 07:59:47 +09:00
msgstr "Призупинити імпорт"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Error message. %s are the error details.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:218
#, php-format
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgid "Encountered error \"%s\"."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr ""
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:221
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Paused"
2010-10-04 05:46:38 +09:00
msgstr "Призупинено"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for continuing a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:224
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for aborting a paused import.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerprogress.php:226
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid "Abort import"
2010-10-05 07:59:47 +09:00
msgstr "Перервати імпорт"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
#: forms/yammerauthinit.php:64
msgctxt "BUTTON"
msgid "Start authentication"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgstr ""
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
#: forms/yammerauthinit.php:66
msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
msgstr ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
#: forms/yammerauthinit.php:68
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgctxt "BUTTON"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgid "Change API key"
msgstr ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:57
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Yammer API registration"
msgstr "Реєстрація API Yammer"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:74
2010-10-02 05:34:59 +09:00
msgid ""
2011-03-06 10:52:28 +09:00
"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
"registration will work only for your own network. Follow this link to "
"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
2010-10-02 05:34:59 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:87
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Open Yammer application registration form"
msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Instructions.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:91
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr "Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця нижче:"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:96
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Consumer key:"
msgstr "Ключ споживача:"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:100
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Consumer secret:"
msgstr "Секретний код:"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:105
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgctxt "BUTTON"
2011-03-06 10:52:28 +09:00
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
2011-06-19 22:19:14 +09:00
#. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
2015-03-08 17:34:38 +09:00
#: forms/yammerapikey.php:107
2011-06-19 22:19:14 +09:00
msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
2015-03-08 17:34:38 +09:00
msgstr ""
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:46
msgid "Yammer Import"
msgstr "Імпорт з Yammer"
#. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:57
msgid ""
"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
"transferred; in the future this may be supported for imports done by "
"verified administrators on the Yammer side."
msgstr "Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює десь неповною мірою. Н а даний момент неможливо імпортувати дані щодо підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде завершено."
#. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:105
msgid "Paused from admin panel."
msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі."
#. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
#: actions/yammeradminpanel.php:118
msgid "Invalid POST"
msgstr ""
#. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
#: actions/yammeradminpanel.php:140
msgid "Yammer import"
msgstr "Імпорт з Yammer"
#. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is
#. already present.
#: lib/yammerrunner.php:127
msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL
#. while in an incorrect state.
#: lib/yammerrunner.php:154
msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
#. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
#: lib/snyammerclient.php:74
#, php-format
msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON
#. response.
#: lib/snyammerclient.php:114
msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
msgstr ""
#. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been
#. established.
#: lib/snyammerclient.php:169
msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:186
msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
#: lib/yammerimporter.php:234
msgid "Expertise:"
msgstr "Експертиза:"
#. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:270
msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
#: lib/yammerimporter.php:311
msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
#: lib/yammerimporter.php:440
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL %s."
msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
#. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
#. TRANS: %s is the failed avatar URL.
#: lib/yammerimporter.php:450
#, php-format
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
#. TRANS: Menu item for Yammer import.
#: YammerImportPlugin.php:99
msgctxt "MENU"
msgid "Yammer"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item title for Yammer import.
#: YammerImportPlugin.php:101
msgid "Yammer import module."
msgstr ""