2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - Blacklist to Interlingua (Interlingua)
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: McDutchie
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:38:30+0000\n"
|
2011-09-11 23:54:08 +09:00
|
|
|
"Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-06-19 01:14:28 +09:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:49:48+0000\n"
|
2011-10-10 22:58:00 +09:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
|
2011-09-11 23:54:08 +09:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Typo de datos incognite pro configuration %1$s + %2$s."
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu non pote registrar te con le pagina personal \"%s\"."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu non pote registrar te con le pseudonymo \"%s\"."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu non pote usar le pagina personal \"%s\"."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu non pote usar le pseudonymo \"%s\"."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
|
|
|
|
msgstr "Tu non pote usar le URL \"%s\" in notas."
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tene un lista nigre de pseudonymos e patronos de adresse URL prohibite."
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Menu item in admin panel.
|
|
|
|
msgctxt "MENU"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Lista nigre"
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
|
|
|
|
msgctxt "TOOLTIP"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
msgid "Blacklist configuration."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Configuration del lista nigre."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Adder iste patrono de pseudonymo al lista nigre"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Adder iste patrono de pagina personal al lista nigre"
|
|
|
|
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
msgid "Users from \"%s\" are blocked."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Le usatores de \"%s\" es blocate."
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Notas del pseudonymo \"%s\" non permittite."
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
|
2010-10-29 08:21:42 +09:00
|
|
|
msgstr "Non pote subscriber al pseudonymo \"%s\"."
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgctxt "TITLE"
|
2010-10-28 08:58:43 +09:00
|
|
|
msgid "Blacklist"
|
|
|
|
msgstr "Lista nigre"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
|
|
|
|
msgstr "URLs e pseudonymos in lista nigre"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Nicknames"
|
|
|
|
msgstr "Pseudonymos"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Patronos de pseudonymos a blocar, un per linea."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "URLs"
|
|
|
|
msgstr "Adresses URL"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
|
|
|
|
msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Patronos de adresses URL a blocar, un per linea."
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-09-28 08:09:29 +09:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Salveguardar"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
|
|
|
|
msgid "Save site settings."
|
2011-04-10 17:44:39 +09:00
|
|
|
msgstr "Salveguardar configurationes del sito."
|