2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - OMB to Dutch (Nederlands)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
# Author: SPQRobin
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
# Author: Siebrand
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - OMB\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-04-21 10:18+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-04-21 10:20:40+0000\n"
|
2011-09-11 23:54:08 +09:00
|
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-01-21 04:07:45 +09:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2012-01-02 10:11:37+0000\n"
|
2012-04-21 19:21:38 +09:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (1f0a982); Translate 2012-04-11\n"
|
2012-03-02 01:22:45 +09:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
"X-Language-Code: nl\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-omb\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
|
2011-09-26 07:01:00 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr "Abonneren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Aanvaarden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
|
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
msgstr "Weigeren"
|
|
|
|
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U kunt via deze handeling niet abonneren op een extern OMB 1.0-profiel."
|
|
|
|
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U kunt een extern OMB 1.0-profiel niet opnemen in een lijst via deze "
|
|
|
|
"handeling."
|
|
|
|
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U kunt een extern OMB 1.0-profiel niet opnemen in of verwijderen uit een "
|
|
|
|
"lijst via deze handeling."
|
|
|
|
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
|
2011-08-15 23:32:26 +09:00
|
|
|
msgid "Could not delete subscription OMB token."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
|
|
|
msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-08-21 04:30:04 +09:00
|
|
|
"Een voorbeeldplug-in om de basisprogrammeertechnieken te demonstreren aan "
|
|
|
|
"nieuwe ontwikkelaars."
|