2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user.
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link description for link to join a remote group.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Join"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANSLATE: %s is a domain.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:455
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Sent from %s via OStatus"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:527
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Could not set up remote subscription."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:601
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:604
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s stopped following %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:632
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Could not set up remote group membership."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:654
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s has joined group %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:663
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Failed joining remote group."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:703
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Leave"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:706
|
2010-10-05 07:59:47 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s has left group %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:781
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Disfavor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:784
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for link to remote subscribe.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:860
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Remote"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Title for activity.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:900
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Profile update"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is user that updated their profile.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:903
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "%s has updated their profile page."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: OStatusPlugin.php:948
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Follow people across social networks that implement <a href=\"http://ostatus."
|
|
|
|
"org/\">OStatus</a>."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: classes/FeedSub.php:252
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: classes/FeedSub.php:282
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:154
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:157
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:247
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:341
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or "
|
|
|
|
"Activity entry."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:372
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Unknown feed format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:396
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "RSS feed without a channel."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:442
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't handle that kind of post."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is a source URI.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:500
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "No content for notice %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime
|
|
|
|
#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:535
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Show more"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:728
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not reach profile page %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception. %s is a URL.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:786
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Feed sub exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:885
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't find enough profile information to make a feed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:949
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Invalid avatar URL %s."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:960
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:970
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Unable to fetch avatar from %s."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1197
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Local user can't be referenced as remote."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1202
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Local group can't be referenced as remote."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't save local profile."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1273
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't save OStatus profile."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Not a valid webfinger address."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1671
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't save profile for \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1690
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1698
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-03 08:04:26 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server exception.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: classes/Ostatus_profile.php:1741
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Could not store HTML content of long post as file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: classes/HubSub.php:212
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: classes/HubSub.php:359
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:43
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This method requires a POST."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml"
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:48
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:58
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Salmon signature verification failed."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:70
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Salmon post must be an Atom entry."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:120
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Unrecognized activity type."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:130
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand posts."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:136
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand follows."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:142
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand unfollows."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:148
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand favorites."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:154
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand unfavorites."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:160
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand share events."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:166
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand joins."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:172
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "This target doesn't understand leave events."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: lib/salmonaction.php:200
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Received a salmon slap from unidentified actor."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
|
|
|
#: lib/magicenvelope.php:80
|
|
|
|
msgid "Unable to locate signer public key."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception.
|
2011-01-30 07:10:15 +09:00
|
|
|
#: lib/salmon.php:126
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Salmon invalid actor for signing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#: tests/gettext-speedtest.php:57
|
|
|
|
msgid "Feeds"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:70
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Publishing outside feeds not supported."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is a mode.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:73
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unrecognized mode \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is a topic.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:93
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom "
|
|
|
|
"feeds."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:99
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:105
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:113
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:165
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:174
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushhub.php:199
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-30 04:18:13 +09:00
|
|
|
#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "No such user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40
|
|
|
|
msgid "No ID."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:83
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "In reply to unknown notice."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:88
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:165
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Could not save new favorite."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:197
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't favorite/unfavorite without an object."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:209
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is an object ID.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:216
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Notice with ID %s unknown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/usersalmon.php:221
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:78
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Join group"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for field label "Join group".
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:81
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:105
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "You are already a member of this group."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:140
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgid "Already a member!"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:151
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgid "Remote group join failed!"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:155
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgid "Remote group join aborted!"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:167
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Confirm joining remote group"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Instructions.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusgroup.php:178
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's "
|
|
|
|
"profile URI below:"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:47
|
|
|
|
msgid "No such group."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:56
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Can't accept remote posts for a remote group."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:130
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Can't read profile to set up group membership."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Groups can't join groups."
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:147
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:162
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:174
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Can't read profile to cancel group membership."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname.
|
2011-01-14 20:10:05 +09:00
|
|
|
#: actions/groupsalmon.php:191
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:68
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Subscribe to"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to".
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:71
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/"
|
|
|
|
"nickname"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for button "Join".
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:112
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Join this group"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:115
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for button "Confirm".
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:117
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Subscribe to this user"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:138
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "You are already subscribed to this user."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Error text.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239
|
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:264
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus "
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Error text.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247
|
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255
|
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:259
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again "
|
|
|
|
"later."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:293
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Already subscribed!"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:298
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Remote subscription failed!"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form title.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Subscribe to user"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:393
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Instructions.
|
2011-03-04 02:39:12 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatussub.php:405
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address "
|
|
|
|
"or profile URI below:"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:42
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "You can use the local subscription!"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Form legend.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:98
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Join group %s"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:100
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Form legend.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:103
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Subscribe to %s"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Button text.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:105
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:119
|
|
|
|
msgid "Group nickname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:120
|
|
|
|
msgid "Nickname of the group you want to join."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:123
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "User nickname"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:124
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Nickname of the user you want to follow."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:129
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Profile Account"
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account".
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:131
|
2010-09-15 08:16:45 +09:00
|
|
|
msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:153
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Must provide a remote profile."
|
2010-03-02 07:10:13 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:165
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Couldn't look up OStatus account profile."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Client error.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:178
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "Couldn't confirm remote profile address."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Page title.
|
2011-02-03 09:31:31 +09:00
|
|
|
#: actions/ostatusinit.php:223
|
2010-04-30 08:43:06 +09:00
|
|
|
msgid "OStatus Connect"
|
2009-12-09 05:17:11 +09:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:50
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
msgid "Empty or invalid feed id."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:56
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unknown PuSH feed id %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:96
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:101
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:108
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unexpected subscribe request for %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic.
|
2010-10-09 23:15:48 +09:00
|
|
|
#: actions/pushcallback.php:113
|
2010-09-20 00:44:29 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unexpected unsubscribe request for %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|