2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Interlingua (Interlingua)
|
|
|
|
# Exported from translatewiki.net
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Author: McDutchie
|
|
|
|
# --
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:37:03+0000\n"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
"Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-18 03:30:47 +09:00
|
|
|
"X-POT-Import-Date: 2011-04-13 13:56:59+0000\n"
|
2011-04-27 21:53:02 +09:00
|
|
|
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
|
|
|
|
"X-Language-Code: ia\n"
|
|
|
|
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Extended profile settings"
|
|
|
|
msgstr "Configuration extendite del profilo"
|
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Usage instructions for profile settings.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can update your personal profile info here so people know more about you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
"Tu pote actualisar hic le informationes personal de tu profilo a fin que le "
|
|
|
|
"gente pote saper plus de te."
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Unexpected form submission."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Submission de formulario inexpectate."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
msgid "Details saved."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Detalios salveguardate."
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when no date was entered in a required date field.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the field name.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "You must supply a date for \"%s\"."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Tu debe fornir un data pro \"%s\"."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown on incorrect data input.
|
|
|
|
#. TRANS: %1$s is a field name, %2$s is the incorrect input.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
msgid "Invalid date entered for \"%1$s\": %2$s."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Data invalide entrate pro \"%1$s\": %2$s."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Exception thrown when entering an invalid URL.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is the invalid URL.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
#, php-format
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
msgid "Invalid URL: %s."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "URL invalide: %s."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not save profile details."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Non poteva salveguardar le detalios del profilo."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
|
|
|
|
#. TRANS: %s is an invalid tag.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Invalid tag: \"%s\"."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"."
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
|
|
|
|
msgid "Could not save profile."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Non poteva salveguardar le profilo."
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
|
|
|
|
msgid "Could not save tags."
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas."
|
2011-03-17 21:58:52 +09:00
|
|
|
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link title for link on user profile.
|
|
|
|
msgid "Edit extended profile settings"
|
|
|
|
msgstr "Modificar configuration extendite del profilo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Link text for link on user profile.
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Modificar"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Plugin description.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "UI extensions for additional profile fields."
|
|
|
|
msgstr "Extensiones del IU pro additional campos de profilo."
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link text on user profile page leading to extended profile page.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "More details..."
|
|
|
|
msgstr "Plus detalios..."
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Title for extended profile entry deletion dialog.
|
|
|
|
msgid "Confirmation Required"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "Confirmation necessari"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Confirmation text for extended profile entry deletion dialog.
|
|
|
|
msgid "Really delete this entry?"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "Vermente deler iste entrata?"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Value between parentheses (phone number, website, or IM address).
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "(%s)"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "(%s)"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience area of extended profile.
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (which company does one work for).
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Company"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Compania"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one start a position).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one start at a company).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one start an education).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one start an education).
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Start"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Initio"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience area of extended profile (when did one end a position).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in experience edit area of extended profile (when did one terminate at a company).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education area of extended profile (when did one end a education).
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile (when did one end an education).
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "End"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Fin"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field value in experience area of extended profile (one still holds a position).
|
|
|
|
msgid "(Current)"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "(Actual)"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Checkbox label in experience edit area of extended profile (one still works at a company).
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Current"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Actual"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Institution"
|
|
|
|
msgstr "Institution"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Degree"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Grado"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label in education area of extended profile.
|
|
|
|
#. TRANS: Field label in education edit area of extended profile.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Description"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Description"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Link description in extended profile page to add another profile element.
|
|
|
|
msgid "Add another item"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "Adder un altere elemento"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Field label for undefined field in extended profile.
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "TYPE: %s"
|
2011-04-11 22:10:09 +09:00
|
|
|
msgstr "TYPO: %s"
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
|
|
|
|
#. TRANS: Button text for saving extended profile properties.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgctxt "BUTTON"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Salveguardar"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: .
|
|
|
|
#. TRANS: Button title for saving extended profile properties.
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
msgid "Save details"
|
2011-04-03 22:35:52 +09:00
|
|
|
msgstr "Salveguardar detalios"
|
2011-04-01 06:30:07 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telephono"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties (Instant Messaging).
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "IM"
|
|
|
|
msgstr "MI"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Website"
|
2011-03-19 04:59:45 +09:00
|
|
|
msgstr "Sito web"
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-17 19:17:22 +09:00
|
|
|
msgid "Employer"
|
|
|
|
msgstr "Empleator"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Personal"
|
|
|
|
msgstr "Personal"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Full name"
|
|
|
|
msgstr "Nomine complete"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Titulo"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Manager"
|
|
|
|
msgstr "Gerente"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
msgstr "Loco"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Bio"
|
|
|
|
msgstr "Bio"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
|
|
msgstr "Etiquettas"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Birthday"
|
|
|
|
msgstr "Anniversario"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Spouse's name"
|
|
|
|
msgstr "Nomine del sposo/-a"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Kids' names"
|
|
|
|
msgstr "Nomines del infantes"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Work experience"
|
|
|
|
msgstr "Experientia professional"
|
|
|
|
|
2011-04-10 03:53:29 +09:00
|
|
|
#. TRANS: Field label for extended profile properties.
|
2011-03-06 10:52:28 +09:00
|
|
|
msgid "Education"
|
|
|
|
msgstr "Education"
|