gnu-social/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po

105 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of StatusNet - UserFlag to Ukrainian (Українська)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Boogie
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-17 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 18:22:38+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:17:40+0000\n"
"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86268); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
msgid "Flagged for review"
msgstr "Відмічені для розгляду"
#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
msgid "Flagged"
msgstr "Відмічені"
#. TRANS: Plugin description.
msgid ""
"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
"profiles."
msgstr ""
"Цей додаток дозволяє відмічати профілі користувачів для подальшого розгляду "
"та аналізу відмічених профілів."
#. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
msgid "Flag"
msgstr "Відмітити"
#. TRANS: Form description.
msgid "Flag profile for review."
msgstr "Відмітити профіль для розгляду."
#. TRANS: Form title for action on a profile.
msgid "Clear"
msgstr "Зняти"
msgid "Clear all flags"
msgstr "Зняти всі позначки"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "Не увійшли."
msgid "You cannot review profile flags."
msgstr "Ви не можете переглянути профілі позначених користувачів."
#. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
msgid "Flagged profiles"
msgstr "Відмічені профілі"
#. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
msgid "Moderate"
msgstr "Модерувати"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
#, php-format
msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
msgstr[0] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачем"
msgstr[1] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
msgstr[2] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами"
#. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
#. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
#, php-format
msgid "Flagged by %s"
msgstr "Відмічено %s"
#. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
#, php-format
msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
msgstr "Не можу зняти позначки для профілю «%s»."
#. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
msgid "Flags cleared"
msgstr "Позначки знято"
#. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
msgid "Cleared"
msgstr "Знято"
#. TRANS: Server exception.
#, php-format
msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
msgstr "Не вдалося відмітити профіль «%d» для розгляду."